Übersetzung für "Is described" in Deutsch

Mr Berlusconi is described as Mr Putin's spokesman in Europe.
Herr Berlusconi wird als Putins Sprecher in Europa bezeichnet.
Europarl v8

The notification's content is described in the opening decision.
Der Inhalt dieser Notifizierung ist im Verfahrenseröffnungsbeschluss wiedergegeben.
DGT v2019

My constituency is often described as the last wilderness of Europe.
Mein Wahlkreis wird oft als die letzte Wildnis Europas beschrieben.
Europarl v8

The distilling method is described in paragraph 3 of this Chapter.
Die Destillationsmethode ist in Absatz 3 dieses Kapitels beschrieben.
DGT v2019

AVR’s practice is, however, explicitly described in paragraph 3.1.2 of that study.
Die AVR-Praxis wird allerdings ausdrücklich in Abschnitt 3.1.2 der Studie beschrieben.
DGT v2019

This is described well and clearly in Mrs Guy-Quint's report.
Dies ist gut und klar im Bericht von Frau Guy-Quint beschrieben.
Europarl v8

Russia is often described in the document as a key partner of the EU.
Russland wird in dem Schriftstück oft als Schlüsselpartner der EU beschrieben.
Europarl v8

The method of measurement described is electronic densimetry using a frequency oscillator.
Die beschriebene Messmethode ist die elektronische Dichtemessung unter Verwendung eines Biegeschwingers.
DGT v2019

The model is described in detail in the explanatory statement.
Das Modell wird in der Begründung detailliert beschrieben.
Europarl v8

What is described in the paper from the Article 29 Group is certainly alarming.
Was im Dokument der Artikel 29-Gruppe beschrieben wird, ist erschreckend.
Europarl v8

The most important measure for this re-assessment is described in Article 14 of the Protocol.
Die wichtigste Maßnahme für diese Neubewertung ist in Artikel 14 des Protokolls beschrieben.
Europarl v8

This is described in the reports on the aid programmes.
In den Berichten über die Hilfsprogramme wird das dargelegt.
Europarl v8

What we have to do is easily described.
Zu beschreiben, was wir tun müssen, ist einfach.
Europarl v8

This way-out is described in our joint resolution.
Dieser Ausweg wird in unserem gemeinsamen Entschließungsantrag dargelegt.
Europarl v8

It is described as bureaucratic.
Es wird gesagt, der Vorschlag sei bürokratisch.
Europarl v8

In short, I think that the problem is accurately described in the White Paper.
Kurzum, das Problem ist in dem Weißbuch meines Erachtens treffend beschrieben.
Europarl v8

As for the other areas, our attitude is described in the report.
Was die anderen Bereiche angeht, ist unsere Haltung im Bericht dargestellt.
Europarl v8

Is the situation as it is described?
Ist die Lage so, wie sie beschrieben wird?
Europarl v8

The state of monitoring is described as a major constraint.
Die Überwachungsqualität wird als grundlegendes Hindernis angeführt.
Europarl v8

The situation in Italy is very different from the way it is described.
Die Lage in Italien ist ganz anders als beschrieben.
Europarl v8

The model is described in the Explanatory Statement.
Das Modell wird in der Begründung beschrieben.
Europarl v8