Übersetzung für "Is critical" in Deutsch
The
housing
situation
in
the
EU
is
critical.
Die
Wohnungssituation
in
der
EU
ist
kritisch.
Europarl v8
The
situation
is
critical
and
requires
urgent
action.
Die
Lage
ist
kritisch
und
erfordert
dringende
Maßnahmen.
Europarl v8
All
of
this
is
absolutely
critical.
All
dies
ist
absolut
von
entscheidender
Bedeutung.
Europarl v8
At
a
time
when
needs
are
growing
and
budgets
are
constrained,
this
is
critical.
Dies
ist
in
einer
Zeit
der
wachsenden
Bedürfnisse
und
der
Haushaltsbeschränkungen
entscheidend.
Europarl v8
This
is
a
critical
issue
for
our
poultry
sector.
Das
ist
ein
entscheidendes
Anliegen
für
unseren
Geflügelsektor.
Europarl v8
It
is
a
critical
issue
indeed.
Es
ist
wirklich
ein
kritisches
Thema.
Europarl v8
This
is
an
absolutely
critical
issue
for
the
next
two
years.
Das
ist
eine
absolut
kritische
Frage
für
die
nächsten
zwei
Jahre.
Europarl v8
The
general
spirit
of
the
report,
and
the
motion
for
a
resolution
presented,
is
quite
critical.
Den
Grundtenor
des
Berichts
und
des
Entschließungsantrags
könnte
man
als
gemäßigt
kritisch
bezeichnen.
Europarl v8
The
European
Ombudsman
is
a
critical
role.
Der
europäische
Bürgerbeauftragte
spielt
eine
wichtige
Rolle.
Europarl v8
I
am
saying
that
your
commitment
is
absolutely
critical.
Ich
sage,
dass
Ihr
Engagement
absolut
entscheidend
ist.
Europarl v8
This
investment
is
critical
in
these
difficult
times.
Diese
Investition
ist
in
diesen
schwierigen
Zeiten
von
wesentlicher
Bedeutung.
Europarl v8
That
is
critical
to
the
future
welfare
of
European
citizens.
Dies
ist
für
das
Wohlergehen
der
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger
sehr
wichtig.
Europarl v8
First,
training
is
a
critical
requirement
of
SMEs.
Erstens
stellt
die
Ausbildung
für
die
KMU
ein
entscheidendes
Element
dar.
Europarl v8
I
can
therefore
confirm
that
the
situation
is
critical.
Somit
kann
ich
bestätigen,
daß
die
Situation
sehr
kritisch
ist.
Europarl v8
The
report
is
clearly
critical.
Der
Bericht
ist
eindeutig
von
großer
Bedeutung.
Europarl v8
Of
course,
Mrs
Schroedter,
this
is
a
critical
dialogue;
that
is
absolutely
clear.
Selbstverständlich
Frau
Schroedter,
dies
ist
ein
wichtiger
Dialog
-
zweifellos.
Europarl v8
That
is
critical
for
our
credibility.
Das
ist
entscheidend
für
unsere
Glaubwürdigkeit.
Europarl v8
The
EU
is
a
critical
part
of
the
global
solidarity
effort
for
Haiti.
Die
EU
ist
von
entscheidender
Bedeutung
für
die
globale
Solidarität
gegenüber
Haiti.
Europarl v8
Our
2010
report
is
highly
critical,
but
also
constructive.
Unser
Bericht
2010
ist
kritisch,
sehr
kritisch,
aber
er
ist
kritisch-konstruktiv.
Europarl v8
It
is
critical
that
we
get
it
right.
Es
ist
wichtig,
dass
wir
hier
die
richtigen
Entscheidungen
treffen.
Europarl v8
In
the
milk
sector,
however,
the
situation
is
more
critical.
Im
Milchbereich
ist
die
Situation
jedoch
kritischer.
Europarl v8
This
is
the
critical
weakness
in
the
Commission's
proposal.
Dies
ist
der
entscheidende
Schwachpunkt
des
Kommissionsvorschlags.
Europarl v8
The
finance
here
is
critical
to
everything.
Die
Frage
der
Finanzierung
ist
hier
von
ausschlaggebender
Bedeutung.
Europarl v8
That
is
critical,
because
then
the
animals
just
go
into
the
lorry
at
ground
level.
Das
ist
entscheidend,
denn
dann
gehen
die
Tiere
ebenerdig
in
den
Lastwagen.
Europarl v8