Übersetzung für "Is better" in Deutsch
It
is
better
if
we
allow
people
to
stay
at
home.
Besser
ist
es,
den
Menschen
ein
Verbleiben
zu
Hause
zu
ermöglichen.
Europarl v8
Best
practice
is
a
better
idea.
Bewährte
Verfahren
sind
eine
bessere
Idee.
Europarl v8
That
said,
it
is
always
better
than
doing
nothing
at
all.
Doch
besser,
als
nichts
zu
tun,
ist
er
allemal.
Europarl v8
Trust
is
good,
control
is
even
better.
Vertrauen
ist
gut,
Kontrolle
ist
besser.
Europarl v8
European
money
is
definitely
better
spent
on
FRONTEX
than
in
the
deserts
of
Afghanistan.
Europäisches
Geld
ist
bei
FRONTEX
sicher
besser
angelegt
als
in
den
Wüsten
Afghanistans.
Europarl v8
After
all,
it
is
better
to
be
safe
than
sorry.
Schließlich
ist
Vorsicht
besser
als
Nachsicht.
Europarl v8
However,
what
is
needed
is
better
coordination
between
them.
Nötig
ist
jedoch
eine
bessere
Koordination
zwischen
ihnen.
Europarl v8
This
new
agreement
is
better
than
the
previous
one.
Dieses
neue
Abkommen
ist
besser
als
das
vorherige.
Europarl v8
However,
it
is
better
than
nothing.
Es
ist
jedoch
besser
als
nichts.
Europarl v8
Who
is
better
aware
of
this
community's
deep-rooted
problems,
if
not
the
community
itself?
Wer
kennt
die
tiefgreifenden
Probleme
dieser
Gemeinschaft
besser
als
die
Gemeinschaft
selbst?
Europarl v8
It
is
better
to
reflect
carefully
on
where
we
can
make
cuts.
Wir
sollten
uns
besser
genau
überlegen,
wo
wir
Kürzungen
vornehmen
können.
Europarl v8
That
is
better
late
than
never.
Es
ist
besser,
dies
geschieht
spät
als
nie.
Europarl v8
Is
there
any
better
way
of
doing
that
than
in
sport?
Gibt
es
dafür
eine
bessere
Möglichkeit
als
den
Sport?
Europarl v8
I
know
that
some
money
is
better
than
none.
Ich
weiß,
etwas
Geld
ist
besser
als
gar
nichts.
Europarl v8
Because
prevention
beforehand
is
obviously
better
than
cure
afterwards.
Denn
Vorsorgen
ist
natürlich
besser
als
Heilen.
Europarl v8
Another
item
which
deserves
support
is
without
doubt
better
use
of
renewable
energy.
Ein
weiterer
förderungswerter
Punkt
ist
zweifellos
die
bessere
Nutzung
der
nachwachsenden
Energien.
Europarl v8
We
consider
that
your
formulation
is
better.
Wir
halten
Ihre
persönliche
Formulierung
für
besser.
Europarl v8
No
one
is
better
placed
than
the
Member
State
concerned
to
identify
that.
Niemand
kann
das
besser
als
der
betroffene
Mitgliedstaat
selbst.
Europarl v8
It
is
better
to
be
clear
about
this
from
the
beginning
so
as
to
avoid
any
misunderstandings.
Um
allen
Mißdeutungen
vorzubeugen,
ist
Klarheit
von
Anfang
an
erforderlich.
Europarl v8
No
nation
is
better
or
worse
than
any
other.
Kein
Volk
ist
besser
oder
schlechter
als
andere
Völker.
Europarl v8
The
compromise
that
has
now
been
proposed
is
better
than
the
original
motion.
Der
nun
vorgeschlagene
Kompromiss
ist
besser
als
der
ursprüngliche
Antrag.
Europarl v8
That
is
better
than
talking
about
friendship.
Das
ist
besser,
als
über
Freundschaft
zu
sprechen.
Europarl v8
That
is
better
than
nothing.
Das
ist
immerhin
besser
als
nichts.
Europarl v8
Maybe
it
is
better
to
carry
out
reconstruction
works?
Vielleicht
wäre
es
besser,
Umrüstungsmaßnahmen
durchzuführen?
Europarl v8
The
more
transparency
and
the
more
openness
there
is
the
better.
Je
mehr
Transparenz
und
je
mehr
Offenheit
es
gibt,
desto
besser.
Europarl v8