Übersetzung für "Is being given" in Deutsch
So
I
cannot
see
that
the
Commission
is
being
given
a
blank
cheque.
Demzufolge
sehe
ich
nicht,
worin
der
Kommission
ein
Blankoscheck
ausgestellt
wird.
Europarl v8
No
one
is
being
given
preferential
treatment
and
no
one
is
being
put
at
a
disadvantage.
Hier
wird
niemand
bevorzugt,
und
hier
wird
niemand
benachteiligt.
Europarl v8
It
may
also
be
because
indirectly
a
subsidy
is
being
given.
Ein
weiterer
Grund
könnte
darin
liegen,
daß
indirekt
Subventionen
gewährt
werden.
Europarl v8
That
is
the
problem
to
which
no
solution
is
being
given.
Das
ist
das
Problem,
das
nicht
gelöst
wird.
Europarl v8
However,
the
little
which
is
being
given
may
relieve
their
hardship.
Andererseits
könnte
das
wenige
Geld,
das
sie
erhalten,
ihr
Leid
lindern.
Europarl v8
However,
the
little
which
is
being
given
may
ease
their
hardship.
Andererseits
könnte
das
wenige
Geld,
das
sie
erhalten,
ihr
Leid
lindern.
Europarl v8
However,
the
little
that
is
being
given
may
help
to
ease
their
pain.
Andererseits
könnte
das
wenige
Geld,
das
sie
erhalten,
ihr
Leid
lindern.
Europarl v8
Now
the
Commission
is
being
given
the
task
of
working
something
out
in
the
field
of
taxation
too.
Jetzt
erhält
die
Kommission
den
Auftrag,
auch
für
die
Besteuerung
Vorschläge
auszuarbeiten.
Europarl v8
I
wonder
if
some
thought
is
being
given
to
these
issues.
Ich
frage
mich,
ob
diese
Probleme
überhaupt
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
The
issue
of
the
appropriations
to
be
allocated
is
being
given
further
careful
consideration
at
the
present
time,
along
with
various
models.
Die
Frage
der
Mittelausstattung
wird
anhand
verschiedener
Modelle
gegenwärtig
weiter
intensiv
geprüft.
Europarl v8
Considerable
help
is
also
being
given
to
the
independent
communication
media.
Außerdem
werden
wir
die
unabhängigen
Medien
in
bedeutendem
Maße
unterstützen.
Europarl v8
Yet
it
is
still
being
given
the
chance
to
join
the
EU.
Allerdings
erhält
das
Land
die
Chance,
sich
der
Union
anzuschließen.
Europarl v8
Not
enough
publicity
is
being
given
to
this
foul
trade.
Dieses
schmutzige
Geschäft
muss
stärker
ins
Bewusstsein
der
Öffentlichkeit
gerückt
werden.
Europarl v8
The
republic
is
being
given
the
opportunity
to
take
part
in
the
stability
and
association
process.
Die
Republik
erhält
die
Möglichkeit,
sich
am
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsprozess
zu
beteiligen.
Europarl v8
Consideration
is
at
present
being
given
to
the
future
of
these
policies.
Derzeit
werden
Überlegungen
über
die
Zukunft
dieser
Politiken
angestellt.
Europarl v8
The
case
is
being
given
top
priority
and
will
be
resolved
as
soon
as
possible.
Der
Fall
wird
vorrangig
behandelt
und
schnellstmöglich
einer
Lösung
zugeführt.
Europarl v8
The
Greek
Presidency
is
being
given
an
historic
opportunity
here.
Die
griechische
Ratspräsidentschaft
erhält
hier
eine
historische
Chance.
Europarl v8
Furthermore,
priority
is
still
not
being
given
to
Palestine
...
Palästina
hingegen
wird
weiterhin
keine
Priorität
eingeräumt...
Europarl v8
This
is
the
promise
being
given
to
you,
for
the
Day
of
Reckoning.
Dies
ist,
was
euch
für
den
Tag
der
Abrechnung
verheißen
wurde.
Tanzil v1
Do
not
remove
the
pre-filled
pen
while
the
injection
is
being
given.
Entfernen
Sie
den
Pen
erst,
wenn
die
Verabreichung
der
Injektion
abgeschlossen
ist.
EMEA v3