Übersetzung für "Is at a premium" in Deutsch
We
want
to
see
facts
because
time
is
at
a
premium,
Mr
Prodi.
Wir
wollen
Taten
sehen,
weil
die
Zeit
drängt,
Herr
Prodi.
Europarl v8
Time
is
at
a
premium,
but
this
is
a
worthwhile
exercise.
Die
Zeit
ist
knapp,
aber
es
lohnt
sich.
Europarl v8
Sitting
behind
a
six-foot-five-inch
driver
means
that
rear
leg
room
is
rather
at
a
premium.
Hinter
einem
zwei
Meter
großen
Fahrer
ist
die
Beinfreiheit
eingeschränkt.
OpenSubtitles v2018
My
time
is
at
a
premium,
Mr.
Dietrick.
Meine
Zeit
ist
sehr
begehrt,
Mr.
Dietrick.
OpenSubtitles v2018
As
you
know,
space
is
at
a
premium
on
Mars.
Sie
wissen
ja,
Wohnraum
ist
äußerst
knapp
auf
dem
Mars.
OpenSubtitles v2018
When
privacy
is
at
a
premium,
scheduling
becomes
critical.
Wenn
der
Schutz
der
Privatsphäre
besonders
wichtig
ist,
wird
die
Planung
kritisch.
ParaCrawl v7.1
How
can
retailers
present
their
entire
portfolio
when
space
is
at
a
premium?
Wie
können
Einzelhändler
ihr
gesamtes
Portfolio
präsentieren,
wenn
Verkaufsfläche
teuer
ist?
ParaCrawl v7.1
The
price
offered
is
usually
at
a
premium
to
the
market
price.
Der
angebotene
Preis
ist
in
der
Regel
höher
als
der
Marktpreis.
ParaCrawl v7.1
This
capability
is
especially
important
in
a
colocation
cage,
where
space
is
at
a
premium.
Diese
Fähigkeit
ist
besonders
in
einem
Colocationkäfig
wichtig
wo
die
Platzverhältnissse
eng
sind.
ParaCrawl v7.1
And
as
such,
it
is
placed
at
a
premium.
Und
als
solches
wird
es
zu
einem
Premium
platziert.
ParaCrawl v7.1