Übersetzung für "Is at a premium" in Deutsch

We want to see facts because time is at a premium, Mr Prodi.
Wir wollen Taten sehen, weil die Zeit drängt, Herr Prodi.
Europarl v8

Time is at a premium, but this is a worthwhile exercise.
Die Zeit ist knapp, aber es lohnt sich.
Europarl v8

Sitting behind a six-foot-five-inch driver means that rear leg room is rather at a premium.
Hinter einem zwei Meter großen Fahrer ist die Beinfreiheit eingeschränkt.
OpenSubtitles v2018

My time is at a premium, Mr. Dietrick.
Meine Zeit ist sehr begehrt, Mr. Dietrick.
OpenSubtitles v2018

As you know, space is at a premium on Mars.
Sie wissen ja, Wohnraum ist äußerst knapp auf dem Mars.
OpenSubtitles v2018

When privacy is at a premium, scheduling becomes critical.
Wenn der Schutz der Privatsphäre besonders wichtig ist, wird die Planung kritisch.
ParaCrawl v7.1

How can retailers present their entire portfolio when space is at a premium?
Wie können Einzelhändler ihr gesamtes Portfolio präsentieren, wenn Verkaufsfläche teuer ist?
ParaCrawl v7.1

The price offered is usually at a premium to the market price.
Der angebotene Preis ist in der Regel höher als der Marktpreis.
ParaCrawl v7.1

This capability is especially important in a colocation cage, where space is at a premium.
Diese Fähigkeit ist besonders in einem Colocationkäfig wichtig wo die Platzverhältnissse eng sind.
ParaCrawl v7.1

And as such, it is placed at a premium.
Und als solches wird es zu einem Premium platziert.
ParaCrawl v7.1