Übersetzung für "A premium" in Deutsch
A
pollination
premium
can
also
be
introduced.
Auch
eine
Bestäubungsprämie
kann
man
einführen.
Europarl v8
We
want
to
see
facts
because
time
is
at
a
premium,
Mr
Prodi.
Wir
wollen
Taten
sehen,
weil
die
Zeit
drängt,
Herr
Prodi.
Europarl v8
A
premium
must
be
placed
upon
environmental
considerations.
Die
Berücksichtigung
von
Umweltbelangen
muss
belohnt
werden.
Europarl v8
The
committee
proposes
a
premium
50%
higher
than
that
put
forward
by
the
Commission.
Der
Ausschuss
schlägt
eine
um
50
%
höhere
Prämie
als
die
Kommission
vor.
Europarl v8
The
introduction
of
a
fixed
rate
premium
is
a
major
step
forward.
Die
Einführung
einer
pauschalen
Prämie
ist
ein
großer
Fortschritt.
Europarl v8
It's
when
you
charge
a
premium
for
people
to
drive
on
congested
roads.
Man
lässt
die
Menschen
eine
Gebühr
bezahlen,
die
auf
belasteten
Strassen
fahren.
TED2013 v1.1
A
premium
product
which
confirms
the
sector's
ambitions.
Ein
qualitativ
hochwertiges
Produkt
also,
welches
die
Ambitionen
der
Winzer
bestätigt.
ELRA-W0201 v1
A
wage
premium
based
solely
on
citizenship
is
grating.
Ein
Lohnzuschlag,
der
allein
auf
der
Staatsangehörigkeit
beruht,
ist
irritierend.
News-Commentary v14
Saab
Automobile
AB
is
a
Swedish
premium
car
manufacturer.
Saab
Automobile
ist
ein
schwedischer
Automobilhersteller.
Wikipedia v1.0
The
Hyundai
Dynasty
is
a
premium
executive
sedan
that
debuted
in
1996.
Der
Hyundai
Dynasty
ist
eine
Oberklasselimousine,
die
im
Jahre
1996
debütierte.
Wikipedia v1.0
I
received
a
premium
six-piece
cheese
knife
set
as
a
birthday
gift.
Ich
habe
zum
Geburtstag
ein
hochwertiges
sechsteiliges
Käsemessersortiment
bekommen.
Tatoeba v2021-03-10
These
hedging
transactions
bore
an
annual
cost
in
the
form
of
a
premium.
Bei
diesem
Hedging
fielen
jährliche
Kosten
in
Form
einer
Prämie
an.
JRC-Acquis v3.0