Übersetzung für "A premium" in Deutsch

A pollination premium can also be introduced.
Auch eine Bestäubungsprämie kann man einführen.
Europarl v8

We want to see facts because time is at a premium, Mr Prodi.
Wir wollen Taten sehen, weil die Zeit drängt, Herr Prodi.
Europarl v8

A premium must be placed upon environmental considerations.
Die Berücksichtigung von Umweltbelangen muss belohnt werden.
Europarl v8

The committee proposes a premium 50% higher than that put forward by the Commission.
Der Ausschuss schlägt eine um 50 % höhere Prämie als die Kommission vor.
Europarl v8

The introduction of a fixed rate premium is a major step forward.
Die Einführung einer pauschalen Prämie ist ein großer Fortschritt.
Europarl v8

It's when you charge a premium for people to drive on congested roads.
Man lässt die Menschen eine Gebühr bezahlen, die auf belasteten Strassen fahren.
TED2013 v1.1

A premium product which confirms the sector's ambitions.
Ein qualitativ hochwertiges Produkt also, welches die Ambitionen der Winzer bestätigt.
ELRA-W0201 v1

A wage premium based solely on citizenship is grating.
Ein Lohnzuschlag, der allein auf der Staatsangehörigkeit beruht, ist irritierend.
News-Commentary v14

Saab Automobile AB is a Swedish premium car manufacturer.
Saab Automobile ist ein schwedischer Automobilhersteller.
Wikipedia v1.0

The Hyundai Dynasty is a premium executive sedan that debuted in 1996.
Der Hyundai Dynasty ist eine Oberklasselimousine, die im Jahre 1996 debütierte.
Wikipedia v1.0

I received a premium six-piece cheese knife set as a birthday gift.
Ich habe zum Geburtstag ein hochwertiges sechsteiliges Käsemessersortiment bekommen.
Tatoeba v2021-03-10

These hedging transactions bore an annual cost in the form of a premium.
Bei diesem Hedging fielen jährliche Kosten in Form einer Prämie an.
JRC-Acquis v3.0