Übersetzung für "Is already taken" in Deutsch
ISO
9000
is
already
taken
for
granted
in
firms.
In
den
Betrieben
ist
die
ISO
9000
schon
selbstverständlich
geworden.
Europarl v8
We,
therefore,
feel
that
this
amendment
is
already
taken
into
account
in
the
regulation.
Wir
denken
daher,
dass
dieser
Änderungsantrag
in
der
Verordnung
bereits
Berücksichtigung
findet.
Europarl v8
Failed
to
register
new
account:
the
specified
email
address
is
already
taken.
Fehler
beim
Registrieren
des
neuen
Zugangs:
die
angegebene
E-Mail-Adresse
ist
bereits
vergeben.
KDE4 v2
Sorry
Doctor,
but
it
is
already
taken.
Schade,
Doktor,
aber
der
ist
schon
vergeben.
OpenSubtitles v2018
In
the
EU
a
range
of
actions
is
already
being
taken.
In
der
EU
sind
bereits
einige
Maßnahmen
getroffen
worden.
TildeMODEL v2018
It
is
possible
that
some
of
the
action
proposed
is
already
being
taken
in
the
Member
States.
Einige
der
vorgeschlagenen
Maßnahmen
können
bereits
jetzt
in
den
Mitgliedstaaten
verwirklicht
werden.
TildeMODEL v2018
Did
not
you
see,
bunk
that
is
already
taken?
Hast
du
nicht
gesehen,
dass
das
untere
Bett
belegt
ist?
OpenSubtitles v2018
If
your
desired
domain
is
already
taken,
contact
us!
Wenn
Ihre
Wunsch-Domain
bereits
vergeben
ist,
kontaktieren
Sie
uns!
CCAligned v1
What
happens
if
my
character
name
is
already
taken
on
my
desired
destination
Asia
Pacific
server?
Was
passiert,
wenn
mein
Charaktername
auf
dem
gewünschten
Asien-Pazifik-Server
bereits
vergeben
ist?
ParaCrawl v7.1
Choose
a
username
That
username
is
already
taken.
Wählen
Sie
einen
Benutzernamen
Dieser
Nutzername
ist
bereits
vergeben.
ParaCrawl v7.1
This
is
already
taken
into
account
in
the
s(t)
diagram
in
the
Velocity
of
Light
display.
Dies
ist
in
der
Darstellung
Lichtgeschwindigkeit
im
s(t)-Diagramm
bereits
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
The
name
FANYA
is
already
taken.
Der
Name
FANYA
ist
schon
vergeben.
ParaCrawl v7.1
This
is
already
taken
into
account
in
the
s(t)
diagram
in
the
Velocity
of
sound
display.
Dies
ist
in
der
Darstellung
Schallgeschwindigkeit
im
s(t)-Diagramm
bereits
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
The
change
of
the
e-values
of
the
pilot
pumps
is
already
taken
into
account
with
this.
Damit
wir
die
Änderung
der
E-Werte
der
Pilotpumpen
schon
mit
berücksichtigt.
EuroPat v2
Axle-based
distribution,
if
present,
is
already
taken
into
account
in
these
values.
Eine
ggf.
achsweise
vorgenommene
Verteilung
ist
in
diesen
Werte
bereits
berücksichtigt.
EuroPat v2
What
happens
if
my
Legacy
name
is
already
taken
on
my
selected
Asia
Pacific
server?
Was
geschieht,
wenn
mein
Vermächtnisname
auf
dem
ausgewählten
Asien-Pazifik-Server
bereits
vergeben
ist?
ParaCrawl v7.1
And
for
the
morning
after
/
before
the
game
is
already
taken
care
of
;)
Und
für
am
Morgen
danach
/
vor
dem
Spiel
ist
auch
schon
gesorgt
;)
CCAligned v1
A
possible
Verdreifachtung
of
production
is
however
already
taken
into
account.
Eine
mögliche
Verdreifachtung
der
Produktion
ist
allerdings
bereits
eingeplant.
ParaCrawl v7.1
However,
the
nationalist
terrain
is
already
taken.
Vor
allem
aber
ist
das
Terrain
des
Nationalismus
besetzt.
ParaCrawl v7.1