Übersetzung für "Is about to start" in Deutsch

Nothing will happen, even if the fishing season is about to start.
Es passiert gar nichts, auch wenn die Fischereisaison anfängt.
Europarl v8

Ajay and Madhu's wedding is about to start when Ajay's uncle shows them pictures of Ajay comforting Madhu, taken out of context.
Gezeigt werden sie von Ranjits Schwager auf der Hochzeit von Ajay und Madhu.
Wikipedia v1.0

Unless something very wrong happens, a new cold war is not about to start.
Sofern nichts richtig Schlimmes passiert, wird kein neuer Kalter Krieg ausbrechen.
News-Commentary v14

The women at the souk are saying the war with the French is about to start again.
Die Frauen sagen, der Krieg wird wieder anfangen.
OpenSubtitles v2018

Sir, this is McCullough in the dining hall where breakfast is about to start.
Hier ist McCullough aus dem Speisesaal, wo gleich das Frühstück beginnt.
OpenSubtitles v2018

Come on, babe, Shark Tank is about to start.
Komm, Baby, Shark Tank fängt gleich an.
OpenSubtitles v2018

Now, if you'll excuse me, the big game is about to start.
Und jetzt entschuldigt mich, das große Spiel fängt gleich an.
OpenSubtitles v2018

What happened to your brother Sean is about to start happening to me.
Was deinem Bruder Sean passierte, ist auch dabei, mir zu passieren.
OpenSubtitles v2018

Ladies and gentlemen, the fun is about to start.
Ladies und Gentlemen, der Spaß kann beginnen.
OpenSubtitles v2018

Honey, I'd love to, but the second game is about to start.
Honig, ich würde gerne, aber das zweite Spiel ist zu starten.
OpenSubtitles v2018