Übersetzung für "Irish" in Deutsch

This is a health issue and consequently an Irish one.
Das ist ein gesundheitspolitisches und demzufolge ein irisches Problem.
Europarl v8

It was supported by 95% of the elected representatives in the Irish Parliament.
Es ist von 95 % der gewählten Vertreter im irischen Parlament unterstützt worden.
Europarl v8

We are therefore very pleased with the Irish people's decision.
Wir freuen uns daher sehr über die Entscheidung des irischen Volkes.
Europarl v8

Mr President, I stand here today as a proud Irish MEP.
Herr Präsident, ich stehe heute hier als stolzer irischer Abgeordneter.
Europarl v8

Is it democratic to let the Irish people vote once again?
Ist es demokratisch, das irische Volk noch einmal abstimmen zu lassen?
Europarl v8

In June 2008, the Irish people voted against the Lisbon Treaty.
Im Juni 2008 haben die Iren gegen den Vertrag von Lissabon gestimmt.
Europarl v8

However, Irish workers and community activists are fighting back.
Die irischen Arbeiter und lokalen Aktivisten wehren sich jedoch dagegen.
Europarl v8

This Irish Government has no democratic mandate for its savage programme of cuts.
Diese irische Regierung hat kein demokratisches Mandat für sein grausames Kürzungsprogramm.
Europarl v8

The Irish believe that the German banks are being rescued at their expense.
Die Iren denken, man rette auf ihre Kosten die deutschen Banken.
Europarl v8

I urge the Irish presidency to get this matter sorted out at last.
Ich appelliere an die irische Präsidentschaft, diese Angelegenheit endlich zu regeln.
Europarl v8

A tough response by the Irish presidency will make an impression during this pre-election period in America.
Ein hartes Reagieren der irischen Ratspräsidentschaft wird in amerikanischen Wahlkampfperiode Eindruck machen.
Europarl v8

Madam President, I should like to congratulate the Irish presidency on its programme on trade policy.
Frau Präsidentin, ich möchte der irischen Präsidentschaft zu ihrem handelspolitischen Programm gratulieren.
Europarl v8

I therefore thank the Irish presidency for its dynamic approach.
Ich danke also der irischen Präsidentschaft für ihr dynamisches Vorgehen.
Europarl v8

We have had freedom of movement for the Irish soccer team as regards Britain for a long number of years now.
Für die irische Fußballmannschaft gilt gegenüber Großßbritannien seit Jahren Freizügigkeit.
Europarl v8

The Irish Government also contributes to the administration costs of the Bureau.
Die irische Regierung leistet auch einen Beitrag zu den Verwaltungskosten des Büros.
Europarl v8

That is not the fault of the Irish presidency.
Das ist nicht die Schuld der irischen Ratspräsidentschaft.
Europarl v8

Many Irish parliamentarians have already visited her.
Viele irische Parlamentarier haben dies bereits getan.
Europarl v8

Many Irish missionaries are involved in this work.
Viele irische Missionare sind in diesem Bereich engagiert.
Europarl v8

I am particularly angry at the attacks being made on Irish beef.
Besonders ungehalten bin ich über die Angriffe auf irisches Rindfleisch.
Europarl v8

The Trust has a number of concerns about the treatment of Irish prisoners.
Der Trust äußerte eine Reihe von Bedenken hinsichtlich der Behandlung irischer Gefangener.
Europarl v8