Übersetzung für "Involved parties" in Deutsch

The parties involved must be trained in effective crisis management using simulation exercises.
Alle Beteiligten müssen durch Simulationen im effektiven Krisenmanagement geschult werden.
Europarl v8

These tax aspects are under discussion with all involved parties in the context of the Green Paper.
Diese Steueraspekte werden gegenwärtig im Rahmen des Grünbuches mit allen beteiligten Parteien erörtert.
Europarl v8

The international community supports the agreement made by the parties involved.
Die internationale Gemeinschaft unterstützt die von beiden Parteien geschlossene Vereinbarung.
Europarl v8

The monitoring mission will continue to work with the parties involved.
Die Beobachtermission wird die Arbeit mit den beteiligten Parteien fortführen.
Europarl v8

All of the parties involved, and the international community as a whole, can learn from this report.
Alle beteiligten Parteien und die internationale Gemeinschaft insgesamt können aus diesem Bericht lernen.
Europarl v8

Compliance with international law must be a priority for all the parties involved.
Die Beachtung des internationalen Rechts muss für alle beteiligten Parteien Priorität haben.
Europarl v8

Secondly, I would like to thank all the parties involved for their efforts.
Zweitens möchte ich allen Betroffenen für ihre Mühe danken.
Europarl v8

It led to the strong mobilisation of all parties involved.
Es führte zu einer starken Mobilisierung aller beteiligten Parteien.
Europarl v8

The first concerns closer involvement of the parties involved in standardisation.
Die erste betrifft die vermehrte Einbindung der Parteien in die Normungsarbeit.
Europarl v8

In the taking of such provisional measures, the interest of all Parties involved shall be taken into account.
Beim Ergreifen solcher vorläufigen Maßnahmen müssen die Interessen aller Beteiligten berücksichtigt werden.
DGT v2019

We can resolve disputes by listening carefully to all of the parties involved.
Wir können Streitigkeiten schlichten, indem wir allen Beteiligten genau zuhören.
Europarl v8

Properly organised migration can benefit all of the parties involved.
Ordentlich organisierte Wanderungsbewegungen können allen betroffenen Parteien nützen.
Europarl v8

They ensure that the independence and autonomy of the parties involved are respected.
Sie besagen, daß die Selbständigkeit und Autonomie der Parteien respektiert werden.
Europarl v8

In taking such provisional measures, the interest of all parties involved shall be taken into account.
Beim Ergreifen solcher vorläufigen Maßnahmen müssen die Interessen aller Beteiligten berücksichtigt werden.
DGT v2019

Interested parties involved should be consulted and cooperate actively in this analysis.
Die beteiligten Betroffenen sollten konsultiert werden und bei dieser Analyse aktiv mitwirken.
DGT v2019

We have always encouraged the parties involved to take part in discussions and negotiations.
Wir haben die Parteien stets zu Gesprächen und Verhandlungen ermutigt.
Europarl v8

We call on the parties involved to at last give a signal for peace.
Wir fordern die Beteiligten auf, endlich ein Signal des Friedens zu geben.
Europarl v8

This process is to ensure input and participation by all interested and involved parties.
Damit soll gewährleistet werden, dass alle Beteiligten und Betroffenen zu Wort kommen.
Europarl v8

Political clarity is something from which, ultimately, all parties involved benefit.
Politische Transparenz kommt letztlich allen beteiligten Parteien zugute.
Europarl v8

I hope all parties involved find this beneficial.
Ich hoffe, dass alle beteiligten Parteien dies hilfreich finden.
Europarl v8

Many of the parties involved have inquired about relevant criteria.
Viele Beteiligte haben nach den einschlägigen Kriterien gefragt.
Europarl v8

The proposal will only lead to increased bureaucracy and more complicated rules for the parties involved.
Der Vorschlag führt lediglich zu mehr Bürokratie und komplizierteren Regeln für die Beteiligten.
Europarl v8