Übersetzung für "Involved parties" in Deutsch
The
parties
involved
must
be
trained
in
effective
crisis
management
using
simulation
exercises.
Alle
Beteiligten
müssen
durch
Simulationen
im
effektiven
Krisenmanagement
geschult
werden.
Europarl v8
These
tax
aspects
are
under
discussion
with
all
involved
parties
in
the
context
of
the
Green
Paper.
Diese
Steueraspekte
werden
gegenwärtig
im
Rahmen
des
Grünbuches
mit
allen
beteiligten
Parteien
erörtert.
Europarl v8
The
international
community
supports
the
agreement
made
by
the
parties
involved.
Die
internationale
Gemeinschaft
unterstützt
die
von
beiden
Parteien
geschlossene
Vereinbarung.
Europarl v8
The
monitoring
mission
will
continue
to
work
with
the
parties
involved.
Die
Beobachtermission
wird
die
Arbeit
mit
den
beteiligten
Parteien
fortführen.
Europarl v8
All
of
the
parties
involved,
and
the
international
community
as
a
whole,
can
learn
from
this
report.
Alle
beteiligten
Parteien
und
die
internationale
Gemeinschaft
insgesamt
können
aus
diesem
Bericht
lernen.
Europarl v8
Compliance
with
international
law
must
be
a
priority
for
all
the
parties
involved.
Die
Beachtung
des
internationalen
Rechts
muss
für
alle
beteiligten
Parteien
Priorität
haben.
Europarl v8
Secondly,
I
would
like
to
thank
all
the
parties
involved
for
their
efforts.
Zweitens
möchte
ich
allen
Betroffenen
für
ihre
Mühe
danken.
Europarl v8
It
led
to
the
strong
mobilisation
of
all
parties
involved.
Es
führte
zu
einer
starken
Mobilisierung
aller
beteiligten
Parteien.
Europarl v8
The
first
concerns
closer
involvement
of
the
parties
involved
in
standardisation.
Die
erste
betrifft
die
vermehrte
Einbindung
der
Parteien
in
die
Normungsarbeit.
Europarl v8
In
the
taking
of
such
provisional
measures,
the
interest
of
all
Parties
involved
shall
be
taken
into
account.
Beim
Ergreifen
solcher
vorläufigen
Maßnahmen
müssen
die
Interessen
aller
Beteiligten
berücksichtigt
werden.
DGT v2019
We
can
resolve
disputes
by
listening
carefully
to
all
of
the
parties
involved.
Wir
können
Streitigkeiten
schlichten,
indem
wir
allen
Beteiligten
genau
zuhören.
Europarl v8
Properly
organised
migration
can
benefit
all
of
the
parties
involved.
Ordentlich
organisierte
Wanderungsbewegungen
können
allen
betroffenen
Parteien
nützen.
Europarl v8
They
ensure
that
the
independence
and
autonomy
of
the
parties
involved
are
respected.
Sie
besagen,
daß
die
Selbständigkeit
und
Autonomie
der
Parteien
respektiert
werden.
Europarl v8
In
taking
such
provisional
measures,
the
interest
of
all
parties
involved
shall
be
taken
into
account.
Beim
Ergreifen
solcher
vorläufigen
Maßnahmen
müssen
die
Interessen
aller
Beteiligten
berücksichtigt
werden.
DGT v2019
Interested
parties
involved
should
be
consulted
and
cooperate
actively
in
this
analysis.
Die
beteiligten
Betroffenen
sollten
konsultiert
werden
und
bei
dieser
Analyse
aktiv
mitwirken.
DGT v2019
We
have
always
encouraged
the
parties
involved
to
take
part
in
discussions
and
negotiations.
Wir
haben
die
Parteien
stets
zu
Gesprächen
und
Verhandlungen
ermutigt.
Europarl v8
We
call
on
the
parties
involved
to
at
last
give
a
signal
for
peace.
Wir
fordern
die
Beteiligten
auf,
endlich
ein
Signal
des
Friedens
zu
geben.
Europarl v8
This
process
is
to
ensure
input
and
participation
by
all
interested
and
involved
parties.
Damit
soll
gewährleistet
werden,
dass
alle
Beteiligten
und
Betroffenen
zu
Wort
kommen.
Europarl v8
Political
clarity
is
something
from
which,
ultimately,
all
parties
involved
benefit.
Politische
Transparenz
kommt
letztlich
allen
beteiligten
Parteien
zugute.
Europarl v8
I
hope
all
parties
involved
find
this
beneficial.
Ich
hoffe,
dass
alle
beteiligten
Parteien
dies
hilfreich
finden.
Europarl v8
Many
of
the
parties
involved
have
inquired
about
relevant
criteria.
Viele
Beteiligte
haben
nach
den
einschlägigen
Kriterien
gefragt.
Europarl v8
The
proposal
will
only
lead
to
increased
bureaucracy
and
more
complicated
rules
for
the
parties
involved.
Der
Vorschlag
führt
lediglich
zu
mehr
Bürokratie
und
komplizierteren
Regeln
für
die
Beteiligten.
Europarl v8