Übersetzung für "Investment incentive" in Deutsch
Unregulated
electricity
prices
and
appropriate
carbon
prices
as
an
investment
incentive
should
be
enough
to
make
this
happen.
Dafür
sollten
sie
nur
den
freien
Strompreis
und
einen
angemessenen
Preis
für
Kohlenstoff
als
Investitionsanreiz
benötigen.
TildeMODEL v2018
Unregulated
electricity
prices
plus
appropriate
carbon
prices
as
an
investment
incentive
should
be
enough
to
make
this
happen.
Dafür
sollten
sie
nur
den
freien
Strompreis
und
einen
angemessenen
Preis
für
Kohlenstoff
als
Investitionsanreiz
benötigen.
TildeMODEL v2018
This
has
been
a
powerful
investment
incentive
for
nations
but
has
limited
specialisation.
Dies
war
zwar
ein
starker
Investitionsanreiz
für
die
Nationen,
hat
aber
die
Spezialisierung
eingeschränkt.
TildeMODEL v2018
The
relevant
Ministries
have
laready
approved
the
investment
incentive
and
the
Antimonopoly
Office
has
granted
a
positive
opinion
as
well.
Die
Investitionsanreize
wurden
von
den
Ministerien
bereits
genehmigt,
eine
positive
Stellungnahme
kam
auch
vom
Kartellamt.
ParaCrawl v7.1
In
economic
terms
a
legal
base
for
dealing
with
the
process
of
patenting
will
improve
investment
and
incentive
in
research.
In
wirtschaftlicher
Hinsicht
wird
eine
Rechtsgrundlage
für
den
Umgang
mit
den
Patentierungen
die
Investitionen
und
den
Anreiz
in
der
Forschung
verbessern.
Europarl v8
In
scenario
1,
for
an
investment
incentive,
the
aid
will
generally
be
considered
proportionate
if,
because
of
the
aid,
the
return
on
investment
is
in
line
with
the
normal
rate
of
return
applied
by
the
company
in
other
investment
projects,
with
the
cost
of
capital
of
the
company
as
a
whole
or
with
returns
commonly
observed
in
the
industry
concerned.
Bei
Szenario
1
wird
in
der
Regel
davon
ausgegangen,
dass
der
Investitionsanreiz
der
Beihilfe
den
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit
erfüllt,
wenn
die
infolge
der
Beihilfe
erzielte
Kapitalrendite
dem
von
dem
Unternehmen
bei
anderen
Investitionsvorhaben
zugrunde
gelegten
normalen
Renditesatz,
den
Kapitalkosten
des
Unternehmens
insgesamt
oder
den
in
dem
jeweiligen
Industriezweig
üblichen
Renditen
entspricht.
DGT v2019
In
the
freight
terminals
open
to
all
operators,
public
incentive
investment
in
marshalling
yards
and
transhipment
equipment
can
play
an
important
role
in
increasing
capacity,
particularly
in
intermodal
terminals.
Bei
Frachtumschlagplätzen,
die
allen
Transportunternehmen
offen
stehen,
können
öffentliche
Investitionen
in
Rangierbahnhöfe
und
Umschlageinrichtungen
ein
Anreiz
sein
und
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Kapazitätserhöhung
spielen,
insbesondere
bei
intermodalen
Terminals.
TildeMODEL v2018
The
presence
of
an
exchange
rate
risk
limited
the
attractiveness
of
cross-border
investment,
reduced
the
incentive
to
proceed
with
regulatory
harmonisation
at
the
EU
level,
and
dampened
competitive
pressures
on
the
Member
States'
home
markets.
Das
Wechselkursrisiko
verringerte
die
Attraktivität
grenzübergreifender
Investitionen,
verminderte
den
Anreiz
für
eine
regulatorische
Harmonisierung
auf
EU-Ebene
und
verminderte
den
Wettbewerbsdruck
auf
den
heimischen
Märkten
der
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
As
a
result,
the
Commission
considers
that
the
aid
was
necessary
as
an
investment
incentive
and
did
not
exceed
the
amount
necessary
for
that
purpose.
Die
Kommission
kommt
daher
zu
dem
Schluss,
dass
die
Beihilfe
als
Investitionsanreiz
erforderlich
war
und
dass
der
dafür
notwendige
Betrag
nicht
überschritten
wurde.
DGT v2019
The
present
Recommendation
aims
to
promote
efficient
investment
and
innovation
in
new
and
enhanced
infrastructures
whilst
recognising
the
need
to
maintain
effective
competition,
which
is
an
important
long-term
investment
incentive.
Die
vorliegende
Empfehlung
dient
der
Förderung
effizienter
Investitionen
und
Innovationen
im
Bereich
neuer
und
verbesserter
Infrastrukturen
und
trägt
der
Notwendigkeit
Rechnung,
einen
wirksamen
Wettbewerb
aufrechtzuerhalten,
um
so
wichtige
Impulse
für
langfristige
Investitionen
zu
geben.
DGT v2019
The
present
Recommendation
aims
to
promote
efficient
investment
and
innovation
in
new
and
enhanced
infrastructures
whilst
recognising
the
need
to
maintain
effective
competition,
which
is
an
important
long
term
investment
incentive.
Die
vorliegende
Empfehlung
dient
der
Förderung
effizienter
Investitionen
und
Innovationen
im
Bereich
neuer
und
verbesserter
Infrastrukturen
und
trägt
der
Notwendigkeit
Rechnung,
einen
wirksamen
Wettbewerb
aufrechtzuerhalten,
um
so
wichtige
Impulse
für
langfristige
Investitionen
zu
geben.
TildeMODEL v2018
In
terminals
open
to
all
operators,
public
incentive
investment
in
marshalling
yards
and
transhipment
equipment
may
play
an
important
part
in
increasing
capacity.
Im
Fall
von
Terminals,
die
allen
Betreibern
offen
stehen,
können
öffentliche
Investitionen
zur
Förderung
von
Rangierbahnhöfen
und
Umschlaganlagen
eine
wichtige
Rolle
für
den
Kapazitätsausbau
spielen.
TildeMODEL v2018
Some
of
the
traditional
types
of
investment
incentive,
such
as
support
for
research
and
development
or
regional
policy,
have
been
justified
in
the
past
by
externality
considerations
and
by
market
imperfections
(such
as
the
immobility
of
labour).
Einige
der
traditionellen
Arten
der
Investitionsförderung,
wie
die
Unterstützung
von
Forschung
und
Entwicklung
oder
Maßnahmen
der
Regionalpolitik,
wurden
in
der
Vergangenheit
durch
Anführung
von
externen
Effekten
und
Marktunvollkommenheiten
(wie
Immobilität
der
Arbeit)
gerechtfertigt.
EUbookshop v2
In
practicesuch
schemes
are
used
as
a
general
investment
incentive,
available
on
a
wide
scale,
or,when
they
are
used
more
selectively,
are
simply
a
means
of
helping
individual
firms
onan
ad
hoc
basis.
Solche
Beihilfen
sind
in
Wirklichkeit
allgemeine
Investitionsanreize,
sofern
sie
in
großem
Maßstab
Anwendung
finden,
bzw.
ein
Instrument
für
fallspezifische
Eingriffe
zugunsten
einzelner
Unternehmen,
wenn
sie
mehr
selektiv
zur
Anwendung
gelangen.
EUbookshop v2
Although
a
reassessment
of
special
depreciation
allowances
is
taking
place,
the
process
has
not
yet
substantially
begun
for
more
direct
forms
of
investment
incentive.
Obwohl
zur
Zeit
eine
wiederholte
Prüfung
spezieller
Ab
schreibungsmöglichkeiten
durchgeführt
wird,
hat
der
Prozeß
einer
mehr
direkten
Investitionsförderung
noch
nicht
wirklich
eingesetzt.
EUbookshop v2
Thanks
to
the
investment
incentive
from
the
"Optimo
Plus
2014"
programme,
the
costs
for
Mega
Gossau
will
be
amortised
within
two
and
a
half
years.
Dank
Investitionsförderung
aus
dem
Programm
"Optimo
Plus
2014"
sind
die
Kosten
dieser
Effizienzinvestition
für
Mega
Gossau
innert
zweieinhalb
Jahren
amortisiert.
ParaCrawl v7.1
Such
a
perspective
has
the
advantage
of
tracking
both
the
macroeconomic
aspect
and
the
investment
incentive
for
venture
capitalists.
Diese
Perspektive
hat
den
Vorteil,
sowohl
die
volkswirtschaftliche
Dimension
als
auch
den
Investitionsanreiz
der
Wagniskapitalgeber
im
Auge
zu
behalten.
ParaCrawl v7.1