Übersetzung für "Investigation findings" in Deutsch
The
updating
investigation
confirmed
the
findings
of
the
first
investigation.
Die
neue
Untersuchung
bestätigte
die
Ergebnisse
der
ersten
Untersuchung.
JRC-Acquis v3.0
The
subsequent
investigation
confirmed
these
findings.
Diese
Feststellung
wurde
durch
die
anschließende
Untersuchung
bestätigt.
DGT v2019
Other
countries
included
in
the
investigation
confirm
these
findings.
Die
Betrachtung
der
übrigen
in
die
Untersuchung
einbezogenen
Länderbestätigt
diese
Befunde.
EUbookshop v2
The
current
review
investigation
confirmed
the
findings
as
far
as
SiC
originating
in
the
PRC
is
concerned.
Diese
Überprüfung
wegen
bevorstehenden
Außerkrafttretens
bestätigte
dieses
Ergebnis
für
SiC
mit
Ursprung
in
der
VR
China.
DGT v2019
The
first
director
of
the
Museum,
Johann
Traugott
Sterzel,
took
over
the
investigation
of
the
findings.
Der
damalige
erste
Direktor
des
Museums,
Johann
Traugott
Sterzel,
übernahm
die
Untersuchung
der
Fundstücke.
WikiMatrix v1
After
the
investigation
is
complete,
the
Audit
and
Risk
Committee
will
receive
a
written
report
of
the
investigation,
its
findings
and
any
action
taken
or
proposed.
Nach
Abschluss
der
Überprüfung
erhält
das
Audit-und-Risiko-Komitee
einen
Bericht
über
Erkenntnisse
und
getätigte
oder
vorgeschlagene
Maßnahmen.
ParaCrawl v7.1
In
cases
in
which
any
interested
party
refuses
access
to
or
otherwise
does
not
provide
the
necessary
information
within
the
time
limits,
or
significantly
impedes
the
investigation,
findings,
affirmative
or
negative,
may
be
made
in
accordance
with
Article
18
of
the
basic
Regulation,
on
the
basis
of
the
facts
available.
Verweigert
eine
interessierte
Partei
den
Zugang
zu
den
erforderlichen
Informationen
oder
übermittelt
sie
sie
nicht
innerhalb
der
vorgesehenen
Fristen
oder
behindert
sie
erheblich
die
Untersuchung,
so
können
gemäß
Artikel
18
der
Grundverordnung
positive
oder
negative
Feststellungen
auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Informationen
getroffen
werden.
DGT v2019
Pursuant
to
Article
14(5)
of
the
basic
Regulation,
imports
of
the
product
under
investigation
should
be
made
subject
to
registration
in
order
to
ensure
that,
should
the
investigation
result
in
findings
of
circumvention,
anti-dumping
duties
of
an
appropriate
amount
can
be
levied
retroactively
from
the
date
of
registration
of
such
imports
consigned
from
Vietnam,
Pakistan
or
the
Philippines.
Gemäß
Artikel
14
Absatz
5
der
Grundverordnung
sollten
die
Einfuhren
der
untersuchten
Ware
zollamtlich
erfasst
werden,
damit
in
dem
Fall,
in
dem
bei
der
Untersuchung
eine
Umgehung
festgestellt
wird,
rückwirkend
vom
Zeitpunkt
der
zollamtlichen
Erfassung
an
auf
die
aus
Vietnam,
Pakistan
oder
den
Philippinen
versandten
Einfuhren
Antidumpingzölle
in
entsprechender
Höhe
erhoben
werden
können.
DGT v2019
Pursuant
to
Article
14(5)
of
the
basic
Regulation,
imports
of
the
product
under
investigation
should
be
made
subject
to
registration
in
order
to
ensure
that,
should
the
investigation
result
in
findings
of
circumvention,
anti-dumping
duties
of
an
appropriate
amount
can
be
levied
retroactively
from
the
date
of
registration
of
such
imports
consigned
from
Lao
People’s
Democratic
Republic.
Gemäß
Artikel
14
Absatz
5
der
Grundverordnung
sollten
die
Einfuhren
der
untersuchten
Ware
zollamtlich
erfasst
werden,
damit
in
dem
Fall,
in
dem
bei
der
Untersuchung
eine
Umgehung
festgestellt
wird,
rückwirkend
vom
Zeitpunkt
der
zollamtlichen
Erfassung
auf
die
aus
der
Demokratischen
Volksrepublik
Laos
versandten
Einfuhren
Antidumpingzölle
in
entsprechender
Höhe
erhoben
werden
können.
DGT v2019
Pursuant
to
Article
14(5)
of
the
basic
Regulation,
imports
of
the
product
under
investigation
should
be
made
subject
to
registration
in
order
to
ensure
that,
should
the
investigation
result
in
findings
of
circumvention,
anti-dumping
duties
of
an
appropriate
amount
can
be
levied
retroactively
from
the
date
of
registration
of
such
imports
consigned
from
the
Philippines.
Gemäß
Artikel
14
Absatz
5
der
Grundverordnung
sollten
die
Einfuhren
der
untersuchten
Ware
zollamtlich
erfasst
werden,
damit
in
dem
Fall,
in
dem
bei
der
Untersuchung
eine
Umgehung
festgestellt
wird,
rückwirkend
vom
Zeitpunkt
der
zollamtlichen
Erfassung
auf
die
aus
den
Philippinen
versandten
Einfuhren
Antidumpingzölle
in
entsprechender
Höhe
erhoben
werden
können.
DGT v2019
Pursuant
to
Article
14(5)
of
the
basic
Regulation,
imports
of
the
product
under
investigation
should
be
made
subject
to
registration
in
order
to
ensure
that,
should
the
investigation
result
in
findings
of
circumvention,
anti-dumping
duties
of
an
appropriate
amount
can
be
levied
retroactively
from
the
date
of
registration
of
certain
zinc
oxides
consigned
from
Kazakhstan.
Gemäß
Artikel
14
Absatz
5
der
Grundverordnung
sollten
die
Einfuhren
der
untersuchten
Ware
zollamtlich
erfasst
werden,
damit
in
dem
Fall,
in
dem
bei
der
Untersuchung
eine
Umgehung
festgestellt
wird,
rückwirkend
vom
Zeitpunkt
der
zollamtlichen
Erfassung
auf
die
aus
Kasachstan
versandten
Einfuhren
bestimmter
Zinkoxide
Antidumpingzölle
in
entsprechender
Höhe
erhoben
werden
können.
DGT v2019
In
cases
in
which
any
interested
party
refuses
access
to
or
does
not
provide
the
necessary
information
within
the
time
limits,
or
significantly
impedes
the
investigation,
findings,
affirmative
or
negative,
may
be
made
in
accordance
with
Article
18
of
the
basic
anti-dumping
Regulation
and
Article
28
of
the
basic
anti-subsidy
Regulation,
on
the
basis
of
the
facts
available.
Verweigert
eine
interessierte
Partei
den
Zugang
zu
den
erforderlichen
Informationen
oder
übermittelt
sie
sie
nicht
innerhalb
der
vorgesehenen
Fristen
oder
behindert
sie
erheblich
die
Untersuchung,
so
können
gemäß
Artikel
18
der
Antidumpinggrundverordnung
und
gemäß
Artikel
28
der
Antisubventionsgrundverordnung
positive
oder
negative
Feststellungen
auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Informationen
getroffen
werden.
DGT v2019
An
investigation
of
an
accident
or
incident
referred
to
in
Article
19
shall
be
the
subject
of
reports
in
a
form
appropriate
to
the
type
and
seriousness
of
the
accident
or
incident
and
the
relevance
of
the
investigation
findings.
Zu
jeder
Untersuchung
eines
Unfalls
oder
einer
Störung
im
Sinne
des
Artikels
19
werden
Berichte
in
einer
der
Art
und
Schwere
des
Unfalls
bzw.
der
Störung
sowie
der
Bedeutung
der
Ergebnisse
der
Untersuchung
angemessenen
Form
erstellt.
DGT v2019
In
cases
in
which
any
interested
party
refuses
access
to
or
does
not
provide
the
necessary
information
within
the
time
limits,
or
significantly
impedes
the
investigation,
findings,
affirmative
or
negative,
may
be
made
in
accordance
with
Article
18
of
the
basic
Regulation,
on
the
basis
of
the
facts
available.
Verweigert
eine
interessierte
Partei
den
Zugang
zu
den
erforderlichen
Informationen
oder
übermittelt
sie
sie
nicht
innerhalb
der
vorgesehenen
Fristen
oder
behindert
sie
erheblich
die
Untersuchung,
so
können
gemäß
Artikel
18
der
Grundverordnung
positive
oder
negative
Feststellungen
auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Informationen
getroffen
werden.
DGT v2019
In
conformity
with
the
same
provision
and
standard
EC
practice,
a
period
of
12
months
was
chosen
as
review
investigation
period
and
findings
are
based
on
this
period
of
time.
Nach
dieser
Bestimmung
und
der
gängigen
Praxis
der
Europäischen
Kommission
wurde
ein
Zeitraum
von
12
Monaten
als
Untersuchungszeitraum
der
Überprüfung
gewählt,
der
allen
Feststellungen
zugrunde
liegt.
DGT v2019
With
regard
to
the
companies
which
did
not
cooperate
in
the
present
investigation,
findings
had
to
be
based
on
facts
available
in
accordance
with
Article
18
of
the
basic
Regulation.
Für
die
Unternehmen,
die
nicht
an
dieser
Untersuchung
mitarbeiteten,
mussten
die
Feststellungen
gemäß
Artikel
18
der
Grundverordnung
auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Informationen
getroffen
werden.
DGT v2019
However,
it
is
noted
that,
in
any
event,
should
an
investigation
find
that
such
anti-competitive
practices
would
have
taken
place
during
the
investigation
period
or
would
have
distorted
the
findings
of
this
investigation,
the
current
findings
may
be
subject
to
a
review.
Sollte
sich
jedoch
herausstellen,
dass
derartige
wettbewerbswidrige
Praktiken
im
Untersuchungszeitraum
stattgefunden
bzw.
die
Feststellungen
der
Untersuchung
verzerrt
haben,
so
können
diese
Feststellungen
überprüft
werden.
DGT v2019
The
applicant
was
amongst
the
companies
that
did
not
meet
the
necessary
requirements
for
individual
treatment
in
the
framework
of
the
previous
investigation
and
the
findings
of
that
investigation
remain
valid
also
for
the
IP
of
the
current
investigation.
Der
Antragsteller
zählte
zu
den
Unternehmen,
die
die
Voraussetzungen
für
eine
individuelle
Behandlung
im
Rahmen
der
vorausgegangenen
Untersuchung
nicht
erfüllten,
und
die
Ergebnisse
jener
Untersuchung
gelten
auch
für
den
UZ
dieser
Untersuchung.
DGT v2019
Pursuant
to
Article
14(5)
of
the
basic
Regulation,
imports
of
the
product
under
investigation
should
be
made
subject
to
registration
in
order
to
ensure
that,
should
the
investigation
result
in
findings
of
circumvention,
anti-dumping
duties
of
an
appropriate
amount
can
be
levied
from
the
date
on
which
registration
of
such
imports
consigned
from
Malaysia
was
imposed.
Nach
Artikel 14
Absatz 5
der
Grundverordnung
sollten
die
Einfuhren
der
zu
untersuchenden
Ware
zollamtlich
erfasst
werden,
damit
auf
die
aus
Malaysia
versandten
Einfuhren
ab
dem
Zeitpunkt
der
zollamtlichen
Erfassung
Antidumpingzölle
in
angemessener
Höhe
erhoben
werden
können,
falls
bei
der
Untersuchung
eine
Umgehung
festgestellt
wird.
DGT v2019
Pursuant
to
Article
24(5)
of
the
basic
Regulation,
imports
of
the
product
under
investigation
should
be
made
subject
to
registration
in
order
to
ensure
that,
should
the
investigation
result
in
findings
of
circumvention,
countervailing
duties
of
an
appropriate
amount
can
be
levied
from
the
date
on
which
registration
of
such
imports
consigned
from
Malaysia
and
Taiwan
was
imposed.
Nach
Artikel 24
Absatz 5
der
Grundverordnung
sollten
die
Einfuhren
der
zu
untersuchenden
Ware
zollamtlich
erfasst
werden,
damit
auf
die
aus
Malaysia
und
Taiwan
versandten
Einfuhren
ab
dem
Zeitpunkt
der
zollamtlichen
Erfassung
Ausgleichszölle
in
angemessener
Höhe
erhoben
werden
können,
falls
bei
der
Untersuchung
eine
Umgehung
festgestellt
wird.
DGT v2019
In
cases
in
which
any
interested
party
refuses
access
to
or
does
not
provide
the
necessary
information
within
the
time-limits,
or
significantly
impedes
the
investigation,
findings,
affirmative
or
negative,
may
be
made
in
accordance
with
Article
28
of
the
basic
Regulation,
on
the
basis
of
the
facts
available.
Verweigert
eine
interessierte
Partei
den
Zugang
zu
den
erforderlichen
Informationen,
erteilt
sie
diese
nicht
fristgerecht
oder
behindert
sie
die
Untersuchung
erheblich,
können
nach
Artikel 28
der
Grundverordnung
positive
oder
negative
Feststellungen
auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Informationen
getroffen
werden.
DGT v2019
Pursuant
to
Article
14(5)
of
the
basic
Regulation,
imports
of
the
product
under
investigation
should
be
made
subject
to
registration
in
order
to
ensure
that,
should
the
investigation
result
in
findings
of
circumvention,
anti-dumping
duties
of
an
appropriate
amount
can
be
levied
from
the
date
on
which
registration
of
such
imports
consigned
from
Malaysia
and
Taiwan
was
imposed.
Nach
Artikel 14
Absatz 5
der
Grundverordnung
sollten
die
Einfuhren
der
zu
untersuchenden
Ware
zollamtlich
erfasst
werden,
damit
auf
die
aus
Malaysia
und
Taiwan
versandten
Einfuhren
ab
dem
Zeitpunkt
der
zollamtlichen
Erfassung
Antidumpingzölle
in
angemessener
Höhe
erhoben
werden
können,
falls
bei
der
Untersuchung
eine
Umgehung
festgestellt
wird.
DGT v2019