Übersetzung für "Inventory issues" in Deutsch

They share the political instrument of legitimized speakers and a convenient inventory of the issues.
Sie haben dasselbe politische Instrument legitimierter SprecherInnen und das passende Inventar an Themen.
ParaCrawl v7.1

As a first step, the Commission made an inventory of the issues to be addressed in each work stream taking into account initiatives under development in the Commission and the work which Member States have done to respond to the challenge of globalisation.
Zunächst erarbeitete sie eine Bestandsaufnahme der in jedem Workstream zu behandelnden Fragen, wobei sie bereits laufende Kommissionsinitiativen und die Arbeiten der Mitgliedstaaten zur Reaktion auf die Herausforderungen der Globalisierung berücksichtigte.
TildeMODEL v2018

Of course, our renewed residence should contain, in addition to inventory and other issues that should be discussed continuously contribute to the further development in the coming years .
Natürlich sollte unser neuerlicher Aufenthalt neben der Bestandsaufnahme auch weitere Punkte enthalten, die kontinuierlich besprochen zur weiteren Entwicklung für die kommenden Jahre beitragen sollten.
ParaCrawl v7.1

But it's great that you can grow steadily without thinking of dusted inventory, delivery issues, or irresponsible suppliers.
Aber es ist toll, dass man ständig ohne daran zu denken entstaubt Inventar wachsen kann, Lieferprobleme, oder unverantwortlich Lieferanten.
ParaCrawl v7.1

An inventory certificate issued under Article 10 of this Regulation shall cease to be valid in any of the following cases:
Eine gemäß Artikel 10 ausgestellte Inventarbescheinigung verliert in jedem der folgenden Fälle ihre Gültigkeit:
TildeMODEL v2018

An inventory certificate issued or endorsed under Article 9 shall cease to be valid in any of the following cases:
Eine gemäß Artikel 9 ausgestellte oder mit Sichtvermerk versehene Inventarbescheinigung verliert in jedem der folgenden Fälle ihre Gültigkeit:
DGT v2019

In case of an inventory certificate issued for a period of less than five years, the administration or the recognised organisation authorised by it may extend the validity of the existing certificate for a further period which shall not exceed five years.
Wurde eine Inventarbescheinigung für einen Zeitraum von weniger als fünf Jahren ausgestellt, so kann die Verwaltung oder die von ihr ermächtigte anerkannte Organisation die Geltungsdauer der bestehenden Bescheinigung um einen weiteren Zeitraum verlängern, der fünf Jahre nicht überschreitet.
DGT v2019

The portal 1 has, in particular, an electronic transmission function comprising format adaptation for the most important procedures in the insurance industry, such as the completion of proposals, inventory processing, policy issuing, brokerage/commission calculation, and claims settlement.
Das Portal 1 hat insbesondere eine elektronische Übermittlungsfunktion unter Formatanpassung für die im Versicherungswesen wichtigsten Vorgänge wie Antragserstellung, Bestandsbearbeitung, Policierung, Provisions-/Courtageberechnung und Schadenregulierung.
EuroPat v2

In the wake of the Wirdem recommendations, a new group, Gender and Excellence, was set up to compile a systematic and analytical inventory of this issue of transparency in the access of women to research funding.
Im Anschluss an die Empfehlungen von Wirdem wurde eine neue Gruppe gegründet, Gender and Excellence, um eine systematische und analytische Bestandsaufnahme in Bezug auf die Frage der Transparenz beim Zugang der Frauen zur Forschungsfinanzierung zu erstellen.
EUbookshop v2

For example, such data occurs in proposal processing, policy issuing, inventory processing, claims settlement, and brokerage/commission calculation by insurance firms.
Beispielsweise fallen solche Daten bei der Antragstellung, Policierung, Bestandsbearbeitung, Schadenabwicklung und Provisions-/Courtageabrechnung bei Versicherungen an.
EuroPat v2