Übersetzung für "Inventory issues" in Deutsch
They
share
the
political
instrument
of
legitimized
speakers
and
a
convenient
inventory
of
the
issues.
Sie
haben
dasselbe
politische
Instrument
legitimierter
SprecherInnen
und
das
passende
Inventar
an
Themen.
ParaCrawl v7.1
As
a
first
step,
the
Commission
made
an
inventory
of
the
issues
to
be
addressed
in
each
work
stream
taking
into
account
initiatives
under
development
in
the
Commission
and
the
work
which
Member
States
have
done
to
respond
to
the
challenge
of
globalisation.
Zunächst
erarbeitete
sie
eine
Bestandsaufnahme
der
in
jedem
Workstream
zu
behandelnden
Fragen,
wobei
sie
bereits
laufende
Kommissionsinitiativen
und
die
Arbeiten
der
Mitgliedstaaten
zur
Reaktion
auf
die
Herausforderungen
der
Globalisierung
berücksichtigte.
TildeMODEL v2018
Of
course,
our
renewed
residence
should
contain,
in
addition
to
inventory
and
other
issues
that
should
be
discussed
continuously
contribute
to
the
further
development
in
the
coming
years
.
Natürlich
sollte
unser
neuerlicher
Aufenthalt
neben
der
Bestandsaufnahme
auch
weitere
Punkte
enthalten,
die
kontinuierlich
besprochen
zur
weiteren
Entwicklung
für
die
kommenden
Jahre
beitragen
sollten.
ParaCrawl v7.1
But
it's
great
that
you
can
grow
steadily
without
thinking
of
dusted
inventory,
delivery
issues,
or
irresponsible
suppliers.
Aber
es
ist
toll,
dass
man
ständig
ohne
daran
zu
denken
entstaubt
Inventar
wachsen
kann,
Lieferprobleme,
oder
unverantwortlich
Lieferanten.
ParaCrawl v7.1
An
inventory
certificate
issued
under
Article
10
of
this
Regulation
shall
cease
to
be
valid
in
any
of
the
following
cases:
Eine
gemäß
Artikel
10
ausgestellte
Inventarbescheinigung
verliert
in
jedem
der
folgenden
Fälle
ihre
Gültigkeit:
TildeMODEL v2018
An
inventory
certificate
issued
or
endorsed
under
Article
9
shall
cease
to
be
valid
in
any
of
the
following
cases:
Eine
gemäß
Artikel
9
ausgestellte
oder
mit
Sichtvermerk
versehene
Inventarbescheinigung
verliert
in
jedem
der
folgenden
Fälle
ihre
Gültigkeit:
DGT v2019
In
case
of
an
inventory
certificate
issued
for
a
period
of
less
than
five
years,
the
administration
or
the
recognised
organisation
authorised
by
it
may
extend
the
validity
of
the
existing
certificate
for
a
further
period
which
shall
not
exceed
five
years.
Wurde
eine
Inventarbescheinigung
für
einen
Zeitraum
von
weniger
als
fünf
Jahren
ausgestellt,
so
kann
die
Verwaltung
oder
die
von
ihr
ermächtigte
anerkannte
Organisation
die
Geltungsdauer
der
bestehenden
Bescheinigung
um
einen
weiteren
Zeitraum
verlängern,
der
fünf
Jahre
nicht
überschreitet.
DGT v2019
The
portal
1
has,
in
particular,
an
electronic
transmission
function
comprising
format
adaptation
for
the
most
important
procedures
in
the
insurance
industry,
such
as
the
completion
of
proposals,
inventory
processing,
policy
issuing,
brokerage/commission
calculation,
and
claims
settlement.
Das
Portal
1
hat
insbesondere
eine
elektronische
Übermittlungsfunktion
unter
Formatanpassung
für
die
im
Versicherungswesen
wichtigsten
Vorgänge
wie
Antragserstellung,
Bestandsbearbeitung,
Policierung,
Provisions-/Courtageberechnung
und
Schadenregulierung.
EuroPat v2
In
the
wake
of
the
Wirdem
recommendations,
a
new
group,
Gender
and
Excellence,
was
set
up
to
compile
a
systematic
and
analytical
inventory
of
this
issue
of
transparency
in
the
access
of
women
to
research
funding.
Im
Anschluss
an
die
Empfehlungen
von
Wirdem
wurde
eine
neue
Gruppe
gegründet,
Gender
and
Excellence,
um
eine
systematische
und
analytische
Bestandsaufnahme
in
Bezug
auf
die
Frage
der
Transparenz
beim
Zugang
der
Frauen
zur
Forschungsfinanzierung
zu
erstellen.
EUbookshop v2
For
example,
such
data
occurs
in
proposal
processing,
policy
issuing,
inventory
processing,
claims
settlement,
and
brokerage/commission
calculation
by
insurance
firms.
Beispielsweise
fallen
solche
Daten
bei
der
Antragstellung,
Policierung,
Bestandsbearbeitung,
Schadenabwicklung
und
Provisions-/Courtageabrechnung
bei
Versicherungen
an.
EuroPat v2