Übersetzung für "Intuitive sense" in Deutsch

You know, I could use a couple of guys like you... with your street smarts and intuitive business sense.
Zwei Jungs wie euch könnte ich gebrauchen, mit Menschenkenntnis und intuitivem Geschäftssinn.
OpenSubtitles v2018

My intuitive sense of the female creature informs me that you are troubled.
Mein feines Gespür für das weibliche Geschlecht sagt mir, du hast Kummer.
OpenSubtitles v2018

And although this is correct, to me this makes a little less intuitive sense.
Obwohl es korrekt ist, ist es wenig intuitiv.
QED v2.0a

And hopefully, that makes intuitive sense.
Und ich hoffe, das intuitiv Sinn macht.
QED v2.0a

Above all, a revolutionary leader must be endowed with a very keen intuitive sense.
Vor allem muss ein revolutionärer Führer einen sehr scharfen intuitiven Sinn besitzen.
ParaCrawl v7.1

But I have the clear intuitive sense that there is much trouble ahead.
Aber ich habe das dumme Gefühl, dass es noch mehr Ärger geben wird.
OpenSubtitles v2018

And hopefully just going through those calculations will give you an intuitive sense of what the analysis of variance is all about.
Und hoffentlich gibt euch diese Übung ein Gefühl dafür, worum es bei der Varianzanalyse geht.
QED v2.0a

But I think it should start making a little bit of intuitive sense.
Aber ich denke, dass es Dir ein wenig intuitives Gespür für Reaktionen geben sollte.
QED v2.0a

Wearing two hearing aids, also called binaural hearing aids, makes intuitive sense.
Das Tragen von zwei Hörgeräten, auch binaurale Hörgeräte genannt, macht einen intuitiven Sinn.
ParaCrawl v7.1

And it makes intuitive sense.
Und es macht intuitiv Sinn.
CCAligned v1

If there were, it wouldn’t have made intuitive sense for only a fleeting moment.
Wenn es möglich wäre, hätte ich es nicht nur für einen kurzen Moment intuitiv verstanden.
ParaCrawl v7.1

Art is known to have an immediate precognitive effect, evoking an intuitive sense of beauty.
Kunst hat eine unmittelbare präkognitive Wirkung, die einen intuitiven Sinn für Schönheit anspricht.
ParaCrawl v7.1

It sounds simple and makes intuitive sense, yet too often many traders expect the opposite.
Es klingt einfach und macht intuitiv Sinn, doch zu oft erwarten viele Trader das Gegenteil.
ParaCrawl v7.1

Sporadic complaints and warnings from above enable them to develop an intuitive sense for the boundaries of acceptable content, so they create shows that are free from offending material from the outset.
Durch sporadische Beschwerden und Warnungen von oben entwickeln sie ein intuitives Gespür für die Grenzen akzeptabler Inhalte und produzieren Sendungen, die von vornherein frei von Anstoß erregendem Material sind.
News-Commentary v14

It makes intuitive sense that Islam cannot by itself explain such differences.
Intuitiv hat man das Gefühl, dass diese Unterschiede nicht durch den Islam an sich erklärt werden können.
News-Commentary v14

The significance of both of these factors makes intuitive sense - where there are higher levels of perceived health problems and where there are absenteeism problems, health screening provides a good starting point for understanding the nature of the problem.
Die Signifikanz dieser beiden Faktoren ergibt intuitiv einen Sinn - wo ein größerer Umfang an Gesundheitsproblemen empfunden wird und Probleme mit Absentismus bestehen, bieten Vorsorgeuntersuchungen einen guten Ausgangspunkt für ein Verständnis der Art des vorhandenen Problems.
EUbookshop v2

I think that makes intuitive sense if you just think about what a gas is.
Ich denke, dass das intuitiv Sinn macht, wenn Sie gerade darüber nachdenken was ein Gas ist.
QED v2.0a

So hopefully, hopefully this gives you a gut sense of just how to figure out which direction the light's going to bend if you just wanted an intuitive sense.
Hoffentlich, hoffentlich gibt euch das jetzt ein Gefühl dafür, in welche Richtung das Licht gebrochen wird, rein intuitiv.
QED v2.0a