Übersetzung für "Intuitive sense" in Deutsch
You
know,
I
could
use
a
couple
of
guys
like
you...
with
your
street
smarts
and
intuitive
business
sense.
Zwei
Jungs
wie
euch
könnte
ich
gebrauchen,
mit
Menschenkenntnis
und
intuitivem
Geschäftssinn.
OpenSubtitles v2018
My
intuitive
sense
of
the
female
creature
informs
me
that
you
are
troubled.
Mein
feines
Gespür
für
das
weibliche
Geschlecht
sagt
mir,
du
hast
Kummer.
OpenSubtitles v2018
And
although
this
is
correct,
to
me
this
makes
a
little
less
intuitive
sense.
Obwohl
es
korrekt
ist,
ist
es
wenig
intuitiv.
QED v2.0a
And
hopefully,
that
makes
intuitive
sense.
Und
ich
hoffe,
das
intuitiv
Sinn
macht.
QED v2.0a
Above
all,
a
revolutionary
leader
must
be
endowed
with
a
very
keen
intuitive
sense.
Vor
allem
muss
ein
revolutionärer
Führer
einen
sehr
scharfen
intuitiven
Sinn
besitzen.
ParaCrawl v7.1
But
I
have
the
clear
intuitive
sense
that
there
is
much
trouble
ahead.
Aber
ich
habe
das
dumme
Gefühl,
dass
es
noch
mehr
Ärger
geben
wird.
OpenSubtitles v2018
And
hopefully
just
going
through
those
calculations
will
give
you
an
intuitive
sense
of
what
the
analysis
of
variance
is
all
about.
Und
hoffentlich
gibt
euch
diese
Übung
ein
Gefühl
dafür,
worum
es
bei
der
Varianzanalyse
geht.
QED v2.0a
But
I
think
it
should
start
making
a
little
bit
of
intuitive
sense.
Aber
ich
denke,
dass
es
Dir
ein
wenig
intuitives
Gespür
für
Reaktionen
geben
sollte.
QED v2.0a
Wearing
two
hearing
aids,
also
called
binaural
hearing
aids,
makes
intuitive
sense.
Das
Tragen
von
zwei
Hörgeräten,
auch
binaurale
Hörgeräte
genannt,
macht
einen
intuitiven
Sinn.
ParaCrawl v7.1
And
it
makes
intuitive
sense.
Und
es
macht
intuitiv
Sinn.
CCAligned v1
If
there
were,
it
wouldn’t
have
made
intuitive
sense
for
only
a
fleeting
moment.
Wenn
es
möglich
wäre,
hätte
ich
es
nicht
nur
für
einen
kurzen
Moment
intuitiv
verstanden.
ParaCrawl v7.1
Art
is
known
to
have
an
immediate
precognitive
effect,
evoking
an
intuitive
sense
of
beauty.
Kunst
hat
eine
unmittelbare
präkognitive
Wirkung,
die
einen
intuitiven
Sinn
für
Schönheit
anspricht.
ParaCrawl v7.1
It
sounds
simple
and
makes
intuitive
sense,
yet
too
often
many
traders
expect
the
opposite.
Es
klingt
einfach
und
macht
intuitiv
Sinn,
doch
zu
oft
erwarten
viele
Trader
das
Gegenteil.
ParaCrawl v7.1
Sporadic
complaints
and
warnings
from
above
enable
them
to
develop
an
intuitive
sense
for
the
boundaries
of
acceptable
content,
so
they
create
shows
that
are
free
from
offending
material
from
the
outset.
Durch
sporadische
Beschwerden
und
Warnungen
von
oben
entwickeln
sie
ein
intuitives
Gespür
für
die
Grenzen
akzeptabler
Inhalte
und
produzieren
Sendungen,
die
von
vornherein
frei
von
Anstoß
erregendem
Material
sind.
News-Commentary v14
It
makes
intuitive
sense
that
Islam
cannot
by
itself
explain
such
differences.
Intuitiv
hat
man
das
Gefühl,
dass
diese
Unterschiede
nicht
durch
den
Islam
an
sich
erklärt
werden
können.
News-Commentary v14
The
significance
of
both
of
these
factors
makes
intuitive
sense
-
where
there
are
higher
levels
of
perceived
health
problems
and
where
there
are
absenteeism
problems,
health
screening
provides
a
good
starting
point
for
understanding
the
nature
of
the
problem.
Die
Signifikanz
dieser
beiden
Faktoren
ergibt
intuitiv
einen
Sinn
-
wo
ein
größerer
Umfang
an
Gesundheitsproblemen
empfunden
wird
und
Probleme
mit
Absentismus
bestehen,
bieten
Vorsorgeuntersuchungen
einen
guten
Ausgangspunkt
für
ein
Verständnis
der
Art
des
vorhandenen
Problems.
EUbookshop v2
I
think
that
makes
intuitive
sense
if
you
just
think
about
what
a
gas
is.
Ich
denke,
dass
das
intuitiv
Sinn
macht,
wenn
Sie
gerade
darüber
nachdenken
was
ein
Gas
ist.
QED v2.0a
So
hopefully,
hopefully
this
gives
you
a
gut
sense
of
just
how
to
figure
out
which
direction
the
light's
going
to
bend
if
you
just
wanted
an
intuitive
sense.
Hoffentlich,
hoffentlich
gibt
euch
das
jetzt
ein
Gefühl
dafür,
in
welche
Richtung
das
Licht
gebrochen
wird,
rein
intuitiv.
QED v2.0a