Übersetzung für "Intimately familiar" in Deutsch

She is intimately familiar with the Hassan base.
Sie ist mit dem Hassan-Stützpunkt eingehend vertraut.
OpenSubtitles v2018

Over the course of this term, you're going to become intimately familiar with the collective.
Im Laufe dieses Semesters werden Sie das Kollektiv sehr gut kennen lernen.
OpenSubtitles v2018

Our experienced experts are intimately familiar with the CRM processes of your industry.
Unsere erfahrenen Experten kennen sich mit den CRM-Prozessen Ihrer Branche bestens aus.
CCAligned v1

He is intimately familiar with the architecture and programming of SIMOTION.
Er ist intensiv vertraut mit der Architektur und Programmierung von SIMOTION.
ParaCrawl v7.1

He has a lot of experience in sports prototype racing and is intimately familiar with Spa.
Er bringt viel Erfahrung im Sportprototyp mit und kennt Spa bestens.
ParaCrawl v7.1

In Werner Baumann, Bayer has chosen a manager who is intimately familiar with the company.
Mit Werner Baumann übernimmt ein Manager, der Bayer hervorragend kennt.
ParaCrawl v7.1

It is intimately familiar regardless.
Trotzdem ist es dir zutiefst vertraut.
ParaCrawl v7.1

The paradise I found myself in was intimately familiar.
Das Paradies in dem ich mich befand war mir eng vertraut.
ParaCrawl v7.1

The present moment is intimately familiar to us.
Der gegenwärtige Moment ist uns innig vertraut.
ParaCrawl v7.1

As the mastermind of the project, you will be intimately familiar with the scope, design, labor needs and project schedule.
Als Mastermind des Projekts sind Sie mit Umfang, Design, Arbeitsanforderungen und Projektzeitplan bestens vertraut.
ParaCrawl v7.1

The staff of the broadcasting stations that regularly work at the Concert Hall Berlin are intimately familiar with the CANTUS control rooms.
Inzwischen sind die Mitarbeiter der häufig anwesenden Rundfunkanstalten schon gut mit den CANTUS-Regien vertraut.
ParaCrawl v7.1

The client is intimately familiar with just that context, but the contractor may not be.
Genau dieser Kontext ist dem Auftraggeber bestens bekannt, aber dem Auftragnehmer mitunter nicht.
ParaCrawl v7.1

Consequently, he is intimately familiar with silicon technology development: from technology definition to product yield.
Er ist daher bestens vertraut mit siliziumbasierten Technologieentwicklungen, von der Technologiedefinition bis hin zur Produkterstellung.
ParaCrawl v7.1

Often this relationship between artist and muse is, or becomes, intimately familiar.
Oft ist diese Beziehung zwischen Künstler und Muse ist oder wird, bestens vertraut.
ParaCrawl v7.1

They are intimately familiar with both pop music and classical music.
Sie sind sowohl mit der Pop Musik als auch mit der klassischen Musik eng vertraut.
ParaCrawl v7.1

Which I'm intimately familiar with, but none of this would have happened if he would have let us help.
Womit ich bestes vertraut bin, aber nichts davon wäre passiert, wenn er uns hätte helfen lassen.
OpenSubtitles v2018

Each of his passwords corresponds to an object in a space that he's intimately familiar with... In his case, the hallway of his old high school where he kept his locker.
Jedes seiner Passwörter entspricht einem Objekt in einem Raum,... der vertraut und bekannt ist, wobei... in seinem Fall es der Flur seiner alten High School ist, wo er sein Schließfach hatte.
OpenSubtitles v2018

I am intimately familiar with the situation in my own country of Germany, where consumption has fallen by 15% in one year.
In meinem Land, Deutschland, kenne ich die Situation genau, und der Verbrauch ist um 15% in einem Jahr zurückgegangen.
EUbookshop v2

Our teams are intimately familiar with all popular PHP frameworks, and routinely work with Laravel, Zend Framework, Symfony, Phalcon, and CodeIgniter.
Unsere Teams sind mit allen gängigen PHP Frameworks bestens vertraut und arbeiten täglich mit Laravel, Zend Framework, Symfony, Phalcon und CodeIgniter.
ParaCrawl v7.1

Through the heart and lens of acclaimed animal photographer Jo-Anne McArthur we become intimately familiar with a cast of nonhuman animal subjects.
Durch Herz und Linse der renommierten Tierfotografin Jo-Anne McArthur werden wir vertraut mit einer Besetzung von nicht menschlichen Tier-Themen.
ParaCrawl v7.1

We have appointed Tanja Damato as manager of the new department, as thanks to her experience, she is intimately familiar with the requirements of the industry and is able to impart valuable impulses.
Wir haben Tanja Damato die Leitung der neuen Abteilung übertragen, da sie dank ihrer Erfahrung die Anforderungen der Branche sehr gut kennt und wertvolle Impulse geben kann.
ParaCrawl v7.1

He is joined by an award winning team of lawyers who are intimately familiar with doing business in South East Asia.
Unterstützt wird er von einem Team hochkarätiger Anwälte, die mit dem Geschäft in Süd-Ost-Asien bestens vertraut sind.
ParaCrawl v7.1