Übersetzung für "Internally within" in Deutsch
Both
Community
producers
raise
capital
internally
within
the
company
group.
Für
beide
Gemeinschaftshersteller
bestehen
Kapitalbeschaffungsmöglichkeiten
innerhalb
ihrer
Unternehmensgruppe.
DGT v2019
This
means
that
a
specific
springiness
can
also
be
achieved
in
a
targeted
manner
internally
of
or
within
the
surface.
Dadurch
kann
gezielt
ein
bestimmtes
Federungsverhalten
auch
innerhalb
der
Fläche
erreicht
werden.
EuroPat v2
The
further
resistor
can
be
provided
internally
within
the
control
circuit
or
externally
to
the
latter.
Der
weitere
Widerstand
kann
intern
in
der
Steuerschaltung
oder
extern
dazu
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
In
principle
we
utilize
your
personal
data
only
internally,
within
our
own
company.
Grundsätzlich
verwenden
wir
Ihre
persönlichen
Daten
nur
innerhalb
unseres
Unternehmens.
ParaCrawl v7.1
As
part
of
cash
pooling,
liquid
funds
are
passed
on
internally
within
the
Group,
as
required.
Im
Rahmen
des
Cashpoolings
werden
die
liquiden
Mittel
intern
im
Konzern
bedarfsgerecht
weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1
The
personal
data
collected
will
primarily
be
handled
internally
within
Polygon.
Die
erhobenen
personenbezogenen
Daten
werden
in
erster
Linie
intern
bei
Polygon
verarbeitet.
ParaCrawl v7.1
We
need
to
put
our
house
in
order
following
the
mistakes
of
the
past,
both
internally
within
the
Commission
and
also
in
the
Member
States.
Wir
müssen
die
Fehler
der
Vergangenheit
intern
in
der
Kommission
und
in
den
Mitgliedstaaten
bekämpfen.
Europarl v8
This
will
require
sufficient
flexibility
from
all
the
negotiating
partners,
and
thus
also
internally
within
the
EU.
Das
wird
eine
ausreichende
Flexibilität
aller
Verhandlungspartner,
also
auch
in
der
EU,
erforderlich
machen.
Europarl v8
The
independent
evaluation
also
notes
that
communication
methods
could
be
improved
internally,
within
the
EIB
Group
and
EFSI
governance
structures.
Auch
die
Kommunikationsmethoden
innerhalb
der
EIB-Gruppe
und
den
EFSI-Führungsstrukturen
könnten
der
unabhängigen
Bewertung
zufolge
verbessert
werden.
TildeMODEL v2018
Internally,
within
the
party,
criticism
is
dealt
with
in
a
very
confined
way.
Auf
interner
Ebene,
innerhalb
der
Partei,
wird
Kritik
nur
in
sehr
beschränkten
Maße
thematisiert.
TildeMODEL v2018
In
addition,
a
large
number
of
people
were
retrained
and
transferred
internally
within
their
companies.
Außerdem
wurde
eine
große
Anzahl
von
Personen
ungeschult
und
innerhalb
ihrer
Unternehmen
intern
umgesetzt.
EUbookshop v2
Nonetheless,
most
products
or
services
are
also
used
internally
within
the
bureau
so
that
only
a
percentage
of
costs
are
being
recovered.
Nichtsdestoweniger
werden
die
meisten
Produkte
und
Dienstleistungen
auch
intern,
innerhalb
des
Amtes,
genutzt,
EUbookshop v2
Complaints
and
information
requests
from
concerned
parties
are
processed
in
a
timely
and
comprehensive
manner
within
internally
set
deadlines.
Beschwerden
und
Auskunftsersuche
von
Betroffenen
werden
zeitnah
und
umfänglich
innerhalb
intern
gesetzter
Fristen
bearbeitet.
ParaCrawl v7.1
The
identification
signal
KS
can
be
generated
externally
as
well
as
internally
within
the
control
system
R.
Das
Kennsignal
KS
kann
dabei
extern
als
auch
intern
in
der
Regelung
R
erzeugt
werden.
EuroPat v2
We
may
share
or
transfer
information,
including
Personal
Information,
internally
within
our
group
of
companies.
Wir
können
Informationen,
einschließlich
personenbezogener
Daten,
intern
innerhalb
unserer
Unternehmensgruppe
weitergeben
oder
übertragen.
CCAligned v1