Übersetzung für "Internal approval" in Deutsch
Each
institution
would
approve
its
funding
package
based
on
its
internal
approval
processes
and
eligibility
criteria.
Jede
Institution
würde
ihr
Finanzierungspaket
auf
Basis
der
internen
Genehmigungsprozesse
und
Förderkriterien
genehmigen.
ParaCrawl v7.1
This
can
now
go
through
your
internal
approval
processes.
Diese
kann
nun
Ihre
internen
Genehmigungsprozesse
durchlaufen.
ParaCrawl v7.1
Multiple
revisions
provide
version
control
perfect
for
easy
internal
approval.
Mehrfache
Revisionen
bieten
Versionskontrolle
für
leichte
interne
Genehmigungen.
ParaCrawl v7.1
All
invoices
are
now
scanned
and
routed
for
internal
approval
using
the
SITEFORUM
workflow
solution.
Alle
Rechnungen
werden
nun
gescannt
und
per
SITEFORUM
Workflow
zur
internen
Abnahme
geleitet.
ParaCrawl v7.1
This
draft
has
now
been
initialled,
and
both
sides
will
now
complete
their
internal
approval
procedures.
Der
Entwurf
ist
paraphiert,
und
beide
Seiten
werden
jetzt
ihre
internen
Genehmigungsverfahren
abschließen.
TildeMODEL v2018
In
order
to
allow
the
participation
of
the
Community
and
of
its
Member
State
in
the
Governing
Body
of
the
International
Treaty
as
soon
as
possible
after
its
entry
into
force,
Member
States
should
endeavour
to
complete
their
internal
procedures
for
approval
without
delay.
Um
die
Mitarbeit
der
Gemeinschaft
und
ihrer
Mitgliedstaaten
im
Lenkungsorgan
des
Internationalen
Vertrags
zum
frühestmöglichen
Zeitpunkt
nach
seinem
Inkrafttreten
zu
ermöglichen,
sollten
sich
die
Mitgliedstaaten
bemühen,
ihre
internen
Zustimmungsverfahren
unverzüglich
durchzuführen.
DGT v2019
Article
13(1)
of
Regulation
(EU)
2016/1011
requires
the
administrator
of
a
benchmark
or,
where
applicable,
family
of
benchmarks
to
publish
or
make
available
the
key
elements
of
the
methodology
used
by
it
to
determine
the
benchmark
or,
where
applicable,
benchmarks
in
a
family
of
benchmarks,
details
of
the
internal
review
and
approval
of
the
methodology,
and
the
procedures
for
consulting
on
and
notifying
users
of
material
changes
to
the
methodology.
Nach
Artikel 13
Absatz 1
der
Verordnung
(EU)
2016/1011
muss
der
Administrator
eines
Referenzwerts
oder
gegebenenfalls
einer
Referenzwert-Familie
die
wichtigsten
Elemente
der
Methodik,
die
er
zur
Bestimmung
des
Referenzwerts
oder
gegebenenfalls
der
Referenzwert-Familie
verwendet,
Einzelheiten
über
die
interne
Überprüfung
und
Genehmigung
der
Methodik
sowie
die
Verfahren
zur
Konsultation
und
Unterrichtung
der
Nutzer
über
alle
wesentlichen
Änderungen
der
Methodik
veröffentlichen
oder
zur
Verfügung
stellen.
DGT v2019
In
the
case
of
a
partial
internal
model,
supervisory
approval
shall
be
given
only
where
that
model
fulfils
the
requirements
set
out
in
Article
112
and
the
following
additional
conditions:
Im
Falle
eines
internen
Modells
in
Form
eines
Partialmodells
wird
die
aufsichtliche
Genehmigung
nur
dann
erteilt,
wenn
das
Modell
den
Anforderungen
von
Artikel
112
genügt
und
die
folgenden
zusätzlichen
Bedingungen
erfüllt:
DGT v2019
For
the
purposes
of
paragraph
1,
important
operational
functions
shall
comprise
rating
review,
lead
analyst,
rating
methodology
development
and
review,
rating
approval,
internal
quality
control,
data
storage,
IT
systems,
IT
support
and
accounting.
Für
die
Zwecke
von
Absatz
1
zählen
zu
den
wichtigen
betrieblichen
Aufgaben
die
Überprüfung
von
Ratings,
die
Arbeit
leitender
Analysten,
die
Entwicklung
und
Überprüfung
von
Ratingmethoden,
die
Genehmigung
von
Ratings,
interne
Qualitätskontrolle,
Datenspeicherung,
IT-Systeme,
IT-Unterstützung
und
Verbuchung.
DGT v2019
Thirdly,
the
administration
of
the
schemes
should
be
as
simple
and
user-friendly
as
possible
(issues
here
include
the
coherence
and
transparency
of
programme
rules
and
regulations,
the
easy
identification
by
potential
beneficiaries
of
the
correct
point
of
entry,
the
harmonisation
and
simplification
of
internal
approval
and
control
procedures,
the
appropriate
consideration
of
competition
rules
in
the
design
of
the
relevant
instruments).
Drittens:
Die
Verwaltung
der
Instrumente
sollte
so
einfach
und
benutzerfreundlich
wie
möglich
gestaltet
werden
(in
diesem
Zusammenhang
ist
es
wichtig,
dass
die
einschlägigen
Regeln
und
Vorschriften
kohärent
und
transparent
sind,
dass
potentielle
Begünstigte
den
richtigen
Ansprechpartner
leicht
ermitteln
können,
dass
die
internen
Genehmigungs-
und
Kontrollverfahren
vereinheitlicht
und
vereinfacht
werden
und
dass
den
Wettbewerbsvorschriften
bei
der
Konzeption
der
Instrumente
angemessen
Rechnung
getragen
wird).
TildeMODEL v2018
In
the
case
of
a
partial
internal
model,
supervisory
approval
shall
only
be
given
if
that
model
complies
with
the
requirements
set
out
in
Article
109
and
the
following
additional
conditions:
Im
Falle
eines
internen
Modells
in
Form
eines
Teilmodells
wird
die
aufsichtliche
Genehmigung
nur
dann
erteilt,
wenn
das
Modell
den
Anforderungen
von
Artikel
109
genügt
und
die
folgenden
zusätzlichen
Bedingungen
erfüllt:
TildeMODEL v2018
In
the
case
of
a
partial
internal
model,
supervisory
approval
shall
only
be
given
if
that
model
complies
with
the
requirements
set
out
in
Article
110
and
the
following
additional
conditions:
Im
Falle
eines
internen
Modells
in
Form
eines
Teilmodells
wird
die
aufsichtliche
Genehmigung
nur
dann
erteilt,
wenn
das
Modell
den
Anforderungen
von
Artikel
110
genügt
und
die
folgenden
zusätzlichen
Bedingungen
erfüllt:
TildeMODEL v2018
The
General
Affairs
Council
yesterday
gave
its
support
to
the
text,
and
the
European
Parliament
is
now
beginning
its
internal
approval
process.
Der
Rat
„Allgemeine
Angelegenheiten“
hat
gestern
seine
Unterstützung
für
den
Text
zum
Ausdruck
gebracht,
und
das
Europäische
Parlament
wird
nun
seine
internen
Genehmigungsverfahren
einleiten.
TildeMODEL v2018
The
two
delegations
reached
agreement
on
the
text
of
an
exchange
of
letters
to
amend
and
supplement
certain
clauses
of
the
Agreement,
which
will
be
signed
when
both
parties'
internal
approval
procedures
have
been
completed.
Die
beiden
Delegationen
gelangten
zu
einer
Einigung
über
den
Wortlaut
eines
Briefwechsels,
mit
dem
bestimmte
Klauseln
des
Abkommens
geändert
bzw.
ergänzt
werden
sollen
und
der
unterzeichnet
wird,
sobald
die
internen
Genehmigungsverfahren
der
Vertagsparteien
abgeschlossen
sind.
EUbookshop v2
Send
a
Proforma
Invoice
for
approval
to
let
a
potential
buyer
carry
out
their
internal
purchase
approval
processes
before
they
commit
to
the
purchase.
Senden
Sie
eine
Proforma-Rechnung
zur
Genehmigung,
damit
ein
potenzieller
Käufer
seine
internen
Kaufgenehmigungsprozesse
durchführen
kann,
bevor
er
sich
zum
Kauf
verpflichtet.
CCAligned v1
With
the
Open
Catalog
Interface,
you
can
take
advantage
of
the
many
benefits
of
our
online
shop
while
maintaining
internal
approval
processes.
Mit
der
Open
Catalog
Interface-Schnittstelle
können
Sie
die
zahlreichen
Vorteile
unseres
Online-Shops
nutzen
und
halten
gleichzeitig
interne
Genehmigungsprozesse
ein.
ParaCrawl v7.1
Doka
accepts
no
liability
whatsoever
with
regard
to
the
allocation
and
use
of
such
authorisations
and
any
internal
approval
processes
in
place
at
the
customer's.
Doka
übernimmt
hinsichtlich
der
Vergabe
und
Ausübung
dieser
Berechtigungen
und
der
bei
Kunden
intern
ablaufenden
Freigabeprozesse
keinerlei
Haftung.
ParaCrawl v7.1
Whether
that’s
finding
cheaper
utility
providers,
or
choosing
to
print
your
company
brochures
using
a
less
expensive
finish,
you
should
keep
a
close
eye
on
costs
and
deploy
appropriate
internal
purchasing
approval
processes.
Ob
es
um
die
Suche
nach
einem
günstigeren
Stromanbieter
geht
oder
ob
Sie
entscheiden,
eine
Unternehmensbroschüre
auf
preiswerterem
Papier
zu
drucken,
die
Kosten
sollten
Sie
stets
im
Blick
behalten
und
Einkaufsentscheidungen
mit
geeigneten
internen
Genehmigungsprozessen
treffen.
ParaCrawl v7.1
It
is
possible
to
create
several
users
with
different
authorisations
for
one
customer,
with
internal
approval
processes
in
place
at
the
customer's.
Es
ist
möglich,
dass
für
einen
Kunden
mehrere
Berechtigte
(user)
mit
unterschiedlichen
Berechtigungen
angelegt
werden
und
dass
beim
Kunden
interne
Freigabeprozesse
ablaufen.
ParaCrawl v7.1
Altech's
managing
director,
Iggy
Tan
said
that:
"achieving
the
go-ahead
to
proceed
towards
the
process
for
the
internal
approval
of
a
mezzanine
debt
facility
is
another
important
milestone
for
the
Company.
Iggy
Tan,
Managing
Director
von
Altech,
sagt
dazu:
"Die
Mitteilung
über
die
Einleitung
des
internen
Genehmigungsverfahren
für
eine
Mezzaninkreditfazilität
ist
ein
weiterer
wichtiger
Meilenstein
für
das
Unternehmen.
ParaCrawl v7.1
It
most
importantly
promises
quicker
development
times:
If
the
prototype
production
time
is
shortened,
the
idle-
and
wait
times
will
be
omitted,
it
is
possible
to
create
variations
at
all
times
and
internal
votes
and
approval
becomes
easier.
Vor
allem
verspricht
sie
schnellere
Entwicklungszeiten:
Wenn
die
Prototypen-Anfertigung
verkürzt
wird,
fallen
Leerlauf
und
Wartezeiten
weg,
die
Erstellung
von
Varianten
ist
jederzeit
möglich,
außerdem
werden
interne
Abstimmungen
und
Freigaben
einfacher.
ParaCrawl v7.1