Übersetzung für "Interinstitutional agreement" in Deutsch

In my view, this interinstitutional agreement has not closed that loophole.
Diese Lücke wird meines Erachtens durch diese institutionelle Vereinbarung nicht geschlossen.
Europarl v8

It is our guarantee because if we do not get an interinstitutional agreement we have to have a fallback position.
Damit haben wir einen Rückzugsraum, sofern keine Interinstitutionelle Vereinbarung zustande kommt.
Europarl v8

The European Parliament must at long last be involved in an interinstitutional agreement on this issue.
Hieran muß das Europäische Parlament in einer Interinstitutionellen Vereinbarung nun endlich beteiligt werden.
Europarl v8

The new interinstitutional agreement also marks significant progress on key questions of the budget procedure.
Die neue Interinstitutionelle Vereinbarung markiert auch einen wichtigen Fortschritt in Schlüsselfragen des Haushaltsverfahrens.
Europarl v8

I think we are indeed going to have to lay the Interinstitutional Agreement on the table for a short and limited period of time.
Wir sollten die interinstitutionelle Vereinbarung wirklich für eine kurze begrenzte Zeit aufheben.
Europarl v8

An interinstitutional agreement must be made.
Zunächst bedarf es einer interinstitutionellen Vereinbarung.
Europarl v8

The Flexibility Instrument is provided for by the Interinstitutional Agreement on budgetary discipline.
Das Flexibilitätsinstrument ist in der Interinstitutionellen Vereinbarung über Haushaltsdisziplin vorgesehen.
Europarl v8

So this does not mean that we would accede to the interinstitutional agreement.
Dies bedeutet also nicht, dass wir uns der interinstitutionellen Vereinbarung anschließen.
Europarl v8

The Interinstitutional Agreement of 1993 established the framework for such collaboration.
Mit dem Interinstitutionellen Abkommen von 1993 wurde der Rahmen für diese Zusammenarbeit festgelegt.
Europarl v8

We refused to allow the Interinstitutional Agreement to be upset.
Wir haben es nämlich abgelehnt, die Interinstitutionelle Vereinbarung zu kippen.
Europarl v8

Interinstitutional agreement and reform of own resources are two sides of the same coin.
Interinstitutionelle Vereinbarung und Reform der Eigenmittel sind zwei Seiten ein und derselben Medaille.
Europarl v8

These are the two main components of the interinstitutional agreement.
Dies sind die beiden zentralen Komponenten des Interinstitutionellen Abkommens.
Europarl v8

It forms part of the interinstitutional agreement that we have already.
Sie ist Teil der interinstitutionellen Vereinbarung, die wir bereits haben.
Europarl v8

We were critical of the implementation of this interinstitutional agreement.
Wir haben die Umsetzung dieser interinstitutionellen Vereinbarung kritisiert.
Europarl v8

The interinstitutional agreement is important for those so-called grey areas.
Das Interinstitutionelle Abkommen ist wichtig für die sogenannten Grauzonen.
Europarl v8

We take the interinstitutional agreement extremely seriously.
Die Interinstitutionelle Vereinbarung nehmen wir sehr ernst.
Europarl v8

It will require a new interinstitutional agreement.
Es muß eine neue interinstitutionelle Vereinbarung geschlossen werden.
Europarl v8

We wish to have and we must obtain an interinstitutional agreement precisely on this basis.
Genau auf dieser Grundlage wollen und müssen wir zu einer interinstitutionellen Vereinbarung kommen.
Europarl v8

So we really do need an interinstitutional agreement.
Daher brauchen wir wirklich eine interinstitutionelle Vereinbarung.
Europarl v8

We therefore support the proposed interinstitutional agreement.
Deshalb befürworten wir die vorgeschlagene interinstitutionelle Vereinbarung.
Europarl v8