Übersetzung für "Interinstitutional agreement" in Deutsch
In
my
view,
this
interinstitutional
agreement
has
not
closed
that
loophole.
Diese
Lücke
wird
meines
Erachtens
durch
diese
institutionelle
Vereinbarung
nicht
geschlossen.
Europarl v8
It
is
our
guarantee
because
if
we
do
not
get
an
interinstitutional
agreement
we
have
to
have
a
fallback
position.
Damit
haben
wir
einen
Rückzugsraum,
sofern
keine
Interinstitutionelle
Vereinbarung
zustande
kommt.
Europarl v8
The
European
Parliament
must
at
long
last
be
involved
in
an
interinstitutional
agreement
on
this
issue.
Hieran
muß
das
Europäische
Parlament
in
einer
Interinstitutionellen
Vereinbarung
nun
endlich
beteiligt
werden.
Europarl v8
The
new
interinstitutional
agreement
also
marks
significant
progress
on
key
questions
of
the
budget
procedure.
Die
neue
Interinstitutionelle
Vereinbarung
markiert
auch
einen
wichtigen
Fortschritt
in
Schlüsselfragen
des
Haushaltsverfahrens.
Europarl v8
I
think
we
are
indeed
going
to
have
to
lay
the
Interinstitutional
Agreement
on
the
table
for
a
short
and
limited
period
of
time.
Wir
sollten
die
interinstitutionelle
Vereinbarung
wirklich
für
eine
kurze
begrenzte
Zeit
aufheben.
Europarl v8
An
interinstitutional
agreement
must
be
made.
Zunächst
bedarf
es
einer
interinstitutionellen
Vereinbarung.
Europarl v8
The
Flexibility
Instrument
is
provided
for
by
the
Interinstitutional
Agreement
on
budgetary
discipline.
Das
Flexibilitätsinstrument
ist
in
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
über
Haushaltsdisziplin
vorgesehen.
Europarl v8
So
this
does
not
mean
that
we
would
accede
to
the
interinstitutional
agreement.
Dies
bedeutet
also
nicht,
dass
wir
uns
der
interinstitutionellen
Vereinbarung
anschließen.
Europarl v8
The
Interinstitutional
Agreement
of
1993
established
the
framework
for
such
collaboration.
Mit
dem
Interinstitutionellen
Abkommen
von
1993
wurde
der
Rahmen
für
diese
Zusammenarbeit
festgelegt.
Europarl v8
We
refused
to
allow
the
Interinstitutional
Agreement
to
be
upset.
Wir
haben
es
nämlich
abgelehnt,
die
Interinstitutionelle
Vereinbarung
zu
kippen.
Europarl v8
Interinstitutional
agreement
and
reform
of
own
resources
are
two
sides
of
the
same
coin.
Interinstitutionelle
Vereinbarung
und
Reform
der
Eigenmittel
sind
zwei
Seiten
ein
und
derselben
Medaille.
Europarl v8
These
are
the
two
main
components
of
the
interinstitutional
agreement.
Dies
sind
die
beiden
zentralen
Komponenten
des
Interinstitutionellen
Abkommens.
Europarl v8
It
forms
part
of
the
interinstitutional
agreement
that
we
have
already.
Sie
ist
Teil
der
interinstitutionellen
Vereinbarung,
die
wir
bereits
haben.
Europarl v8
We
were
critical
of
the
implementation
of
this
interinstitutional
agreement.
Wir
haben
die
Umsetzung
dieser
interinstitutionellen
Vereinbarung
kritisiert.
Europarl v8
The
interinstitutional
agreement
is
important
for
those
so-called
grey
areas.
Das
Interinstitutionelle
Abkommen
ist
wichtig
für
die
sogenannten
Grauzonen.
Europarl v8
We
take
the
interinstitutional
agreement
extremely
seriously.
Die
Interinstitutionelle
Vereinbarung
nehmen
wir
sehr
ernst.
Europarl v8
It
will
require
a
new
interinstitutional
agreement.
Es
muß
eine
neue
interinstitutionelle
Vereinbarung
geschlossen
werden.
Europarl v8
We
wish
to
have
and
we
must
obtain
an
interinstitutional
agreement
precisely
on
this
basis.
Genau
auf
dieser
Grundlage
wollen
und
müssen
wir
zu
einer
interinstitutionellen
Vereinbarung
kommen.
Europarl v8
So
we
really
do
need
an
interinstitutional
agreement.
Daher
brauchen
wir
wirklich
eine
interinstitutionelle
Vereinbarung.
Europarl v8
We
therefore
support
the
proposed
interinstitutional
agreement.
Deshalb
befürworten
wir
die
vorgeschlagene
interinstitutionelle
Vereinbarung.
Europarl v8