Übersetzung für "Interim arrangement" in Deutsch

I have the honour to confirm my agreement on this interim arrangement.
Ich beehre mich, Ihnen meine Zustimmung zu dieser Interimsvereinbarung zu bestätigen.
EUbookshop v2

More details about the changes and the interim arrangement can be found here.
Mehr zu den wesentlichen Änderungen und zur Übergangsregelung finden Sie hier.
ParaCrawl v7.1

I would be grateful for confirmation of your agreement on this interim arrangement.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir Ihre Zustimmung zu dieser Interimsvereinbarung bestätigen würden.
EUbookshop v2

The draft European Union-United States agreement, which is currently being discussed, is an interim arrangement with a maximum duration of 12 months.
Der Vertragsentwurf zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten, der gegenwärtig diskutiert wird, ist eine Übergangsregelung mit einer Maximaldauer von 12 Monaten.
Europarl v8

The EPA we have discussed today is only an interim arrangement to ensure that access to the EU market is not lost.
Das WPA, über das wir heute gesprochen haben, ist nur eine Interimsvereinbarung, die sicherstellen soll, dass der Zugang zum EU-Markt nicht verloren geht.
Europarl v8

The interim EPA is precisely that: it is an interim arrangement, and I agree with all the colleagues who say that our objective in the long run should be a full, comprehensive EPA with all the Pacific countries, encouraging regional integration in the Pacific.
Das Interims-WPA leistet genau das: Es handelt sich dabei um eine Interimsvereinbarung, und ich stimme allen Kolleginnen und Kollegen zu, die sagen, dass unser Ziel langfristig ein vollständiges, umfassendes WPA mit allen Pazifikstaaten sein sollte, das die regionale Integration im Pazifik fördert.
Europarl v8

A transitional approach assumes an interim arrangement and should have as an integral component a mandatory review to take place at a predetermined date to review and assess the adequacy of this arrangement.
Ein Übergangskonzept geht von einer Zwischenregelung aus und sollte als festen Bestandteil eine obligatorische Überprüfung enthalten, die zu einem vorab festgelegten Zeitpunkt vorgenommen wird und bei der untersucht werden soll, inwieweit eine solche Regelung angemessen ist.
MultiUN v1

Following the initialling of the Protocol of Accession, an interim reciprocal arrangement is necessary for the establishment of a free-trade area with Ecuador in order to avoid unnecessary trade disruption.
Nach der Paraphierung des Beitrittsprotokolls ist nun eine Interimsvereinbarung auf Gegenseitigkeit zur Schaffung einer Freihandelszone mit Ecuador erforderlich, um unnötige Handelsstörungen zu vermeiden.
DGT v2019

During the accession procedure, an interim arrangement can be sought in the form of coordinated action in the four IMO committees in the areas in which the Community is competent.
Für die Dauer des Beitrittsverfahrens sollte mit Hilfe eines koordinierten Vorgehens in den vier Ausschüssen der IMO, für die die Gemeinschaft zuständig ist, eine Zwischenregelung gesucht werden.
TildeMODEL v2018

Subsequently, it decided to delay the introduction of the new system for a period of one year and to put forward a proposal for an interim arrangement in the intervening period, which would continue the existing guidelines with some relatively minor modifications, primarily of a technical nature.
In der Folgezeit hat sie sich jedoch dafür entschieden, die Einführung der neuen Rege­lung um ein Jahr zu verschieben und eine Übergangsregelung für den betreffenden Zeitraum vorzu­schlagen, die die bestehenden Leitlinien mit einigen eher geringfügigen Änderungen von vorwiegend technischen Charakters übernommen hätte.
TildeMODEL v2018

After amendments referred to at paragraph 6 are made to the Australian Scheme, and as an interim arrangement, the Commission and Australia will establish a partial link whereby European units can be used for compliance with obligations under the Australian Scheme.
Nachdem das System Australiens entsprechend Abschnitt 6 geändert wurde, werden die Kommission und Australien als vorläufige Regelung eine teilweise Verbindung herstellen, bei der die Einheiten der EU verwendet werden können, um den Verpflichtungen aus dem System Australiens nachzukommen.
TildeMODEL v2018

This interim arrangement enables the Commission to authorize the Federal Republic of Germany to maintain provisionally in force legislation applicable in what was the German Demo­cratic Republic which does not conform to acts of Community law.
Mit dieser vorläufigen Regelung kann die Kommission die Bundesrepublik Deutschland ermächtigen, im Gebiet der ehemaligen Deutschen Demokratischen Republik geltende Regelungen, die nicht mit Rechts­akten des Gemeinschaftrechts in Einklang stehen, vorläufig beizubehalten.
EUbookshop v2

I refer to our discussions concerning the EEA interim phase and understand that we agree to set up an interim arrangement to prepare for the orderly entry into force of the Agreement.
Ich nehme auf unsere Erörterungen der EWR-Interimsphase Bezug und gehe davon aus, daß wir uns geeinigt haben, eine Interimsvereinbarung zu treffen, damit das Abkommen in geordneter Weise in Kraft treten kann.
EUbookshop v2