Übersetzung für "Intercultural relations" in Deutsch
Indeed,
in
some
respect,
Asia
has
more
experience
with
intercultural
relations
than
Europe.
In
gewisser
Hinsicht
hat
Asien
sogar
mehr
Erfahrung
mit
interkulturellen
Beziehungen
als
Europa.
News-Commentary v14
The
purpose
of
global
philosophy
is
to
maintain
harmonious
intercultural
relations.
Eine
globale
Philosophie
dient
der
Gestaltung
harmonischer,
interkultureller
Beziehungen.
ParaCrawl v7.1
You
are
interested
in
intercultural
relations
and
keen
to
work
in
multicultural
teams.
Sie
interessieren
sich
für
interkulturelle
Beziehungen
und
möchten
in
multikulturellen
Teams
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
programme
is
designed
to
strengthen
peace-building
activities
and
intercultural
relations
in
order
to
prevent
conflicts
between
refugees
and
local
population.
Das
Programm
fördert
zudem
friedensbildende
und
interkulturelle
Aktivitäten,
um
Konflikten
zwischen
Flüchtlingen
und
Einheimischen
vorzubeugen.
ParaCrawl v7.1
With
a
total
of
more
than
8,000
students
(including
kindergarten
children),
these
schools
contribute
to
intercultural
relations.
Mit
insgesamt
über
8.000
Schülern
(einschließlich
Kindergarten)
leisten
sie
einen
Beitrag
zur
interkulturellen
Begegnung.
ParaCrawl v7.1
The
second
area
which
I
believe
should
be
a
particular
priority
for
us
is
the
development
of
intercultural
relations.
Der
zweite
Bereich,
der
meiner
Meinung
nach
für
uns
eine
besondere
Priorität
darstellen
sollte,
ist
die
Entwicklung
interkultureller
Beziehungen.
Europarl v8
One
also
needs
states
which
function,
media
who
never
mix
up
criminality
with
ethnicity
and
a
European
Union
which
is
able
to
conceive
and
enhance
a
truly
comprehensive
and
bold
European
strategy
on
Roma
in
particular
and
on
intercultural
relations
in
general.
Wir
brauchen
zudem
funktionierende
Staaten,
Medien,
die
Kriminalität
niemals
mit
ethnischer
Herkunft
vermengen
und
eine
Europäische
Union,
die
in
der
Lage
ist,
eine
wirklich
umfassende
und
mutige
europäische
Romastrategie
im
Besonderen
und
eine
Strategie
für
interkulturelle
Beziehungen
im
Allgemeinen
zu
entwickeln
und
zu
fördern.
Europarl v8
The
Member
States
must
pay
particular
attention
to
promoting
intercultural
relations
and
enhancing
inter-religious
dialogue
amongst
the
members
of
civil
society,
with
a
view
to
improving
co-existence,
tolerance
and
mutual
understanding.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
der
Förderung
interkultureller
Beziehungen
und
der
Erweiterung
des
religiösen
Dialogs
unter
den
Mitgliedern
der
Zivilgesellschaft
besondere
Aufmerksamkeit
schenken,
um
das
Nebeneinander,
die
Toleranz
und
das
gegenseitige
Verständnis
zu
verbessern.
Europarl v8
Her
main
interests
are
the
semiotics
of
the
hieroglyphic
script,
intercultural
relations:
Egypt
and
the
Levant,
metaphors
and
literary
images
in
ancient
Egyptian
literature
and
the
origin
of
the
alphabet.
Ihre
Forschungsschwerpunkte
sind
die
Semiotik
der
Hieroglyphen,
Beziehungen
Ägyptens
zur
östlichen
Mittelmeerküste
und
literarische
Bilder
in
der
ägyptischen
Literatur
sowie
der
Ursprung
des
Alphabets.
Wikipedia v1.0
The
agenda
included
sessions
on
intercultural
relations,
complementary
indicators
to
GDP,
urban
development
and
trade
and
sustainable
development.
Auf
der
Tagesordnung
standen
u.a.
Themen
wie
interkulturelle
Beziehungen,
Indikatoren
neben
dem
BIP,
Stadtentwicklung
sowie
Handel
und
nachhaltige
Entwicklung.
TildeMODEL v2018
Particularly
because
this
is
an
absolutely
crucial
moment
in
intercultural
and
interfaith
relations
in
Europe.
Besonders
aber
auch,
da
wir
an
einem
entscheidenden
Moment
für
die
interkulturellen
und
interreligiösen
Beziehungen
in
Europa
angekommen
sind.
TildeMODEL v2018
The
Agency
for
Intercultural
Business
Relations,
for
example,
acts
as
a
service
provider
for
other
companies
that
want
to
qualify
their
employees
for
a
stay
abroad.
Mit
der
„Agentur
für
interkulturelle
Geschäftsbeziehungen“
tritt
man
als
Dienstleister
für
andere
Unternehmen
auf,
die
ihre
Beschäftigten
für
einen
Aufenthalt
im
Ausland
qualifizieren
möchten.
WikiMatrix v1
From
this
point
of
view
and
in
considering
the
path
to
be
followed,
the
question
of
gender
relations
is
significant,
but
equally
that
of
Intercultural
relations.
Unter
diesem
Gesichtspunkt
ist
die
Frage
der
Geschlechterverhältnisse
bezeichnend
für
den
Weg,
der
in
den
Beziehungen
zwischen
Männern
und
Frauen,
aber
auch
in
den
interkulturellen
Beziehungen
noch
zurückzulegen
¡st.
EUbookshop v2
G
Use
these
mixed
groups
as
supports
and
sources
of
information
on
intercultural
relations,
so
that
you
can
make
fuller
allowance
for
such
relations
when
integrating
or
training
young
people
(most
of
whom
will
be
in
"mixed"
groups
for
most
of
the
time).
D
Nutzung
dieser
gemischten
Gruppen
zur
Unterstützung
und
Her
vorhebung
der
interkulturellen
Beziehungen,
um
imstande
zu
sein,
diese
in
Situationen
der
Eingliederung
oder
Ausbildung
von
Jugendlichen
besser
zu
berücksichtigen
(die
sich
selbst
meist
in
„gemischten"
Gruppen
befinden).
EUbookshop v2
The
objectives
for
each
of
those
weeks
therefore
had
first
to
make
allowances
for
the
"relative
inexperience"
of
most
of
the
trainees
by
briefing
them
on
the
problems
of
intercultural
relations
and
even
on
what
was
meant
by
"culture"
and
"intercultural".
Aufgrund
dieser
Tatsache
mußten
die
Ziele
für
jede
dieser
Wochen
eine
erste
Zeit
der
"relativen
Unerfahrenheit"
bei
den
meisten
Teilnehmern
berücksichtigt
und
somit
das
Ziel
haben,
ihnen
Informationen
über
die
Problematik
der
inter
kulturellen
Beziehungen
sowie
über
die
Begriffe
Kultur
und
"Interkultur"
zu
vermitteln.
EUbookshop v2
People
working
in
the
sector
are
constantly
acquiring
skills
and
sensitivity
for
managing
intercultural
relations
in
increasingly
complex
contexts.
Die
Menschen,
die
in
der
Branche
arbeiten,
erwerben
ständig
neue
Fertigkeiten
und
das
Gespür
für
den
Umgang
mit
interkulturellen
Beziehungen
in
zunehmend
komplexer
werdenden
Kontexten.
EUbookshop v2
The
Chair
is
the
first
academic
forum
in
the
world
devoted
to
the
preservation
of
Gibran's
legacy
and
the
promotion
of
East-West
intercultural
relations.
Der
Lehrstuhl
bildet
das
erste
akademische
Forum
der
Welt,
das
sich
der
Erhaltung
des
Vermächtnisses
von
Gibran
und
der
Förderung
ost-westlicher
interkultureller
Beziehungen
widmet.
ParaCrawl v7.1
With
its
innovative
products,
the
know-how
in
the
international
management,
reliability
and
not
least
a
large
plus
in
the
structure
of
intercultural
relations
the
enterprises
from
the
Green
Tech
Valley
count
to
of
Austria
world
export
champions.
Mit
ihren
innovativen
Produkten,
dem
Know
How
im
internationalen
Management,
Verlässlichkeit
und
nicht
zuletzt
einem
großen
Plus
im
Aufbau
interkultureller
Beziehungen
zählen
die
Unternehmen
aus
dem
Green
Tech
Valley
zu
Österreichs
Exportweltmeistern.
ParaCrawl v7.1
Erasmus+
also
offers
the
opportunity
to
hone
language
skills,
acquire
intercultural
competences,
establish
relations
with
higher
education
institutions,
companies
and
make
new
friends
from
all
around
Europe.
Darüber
hinaus
bietet
sich
die
Gelegenheit,
Sprachkenntnisse
zu
verbessern,
sich
interkulturelle
Kompetenz
anzueignen
und
Kontakte
zu
Hochschulen,
Unternehmen
und
neuen
FreundInnen
in
ganz
Europa
zu
knüpfen.
ParaCrawl v7.1
Open
to
all
filmmakers
and
visitors,
the
event
provides
a
platform
for
the
impact
of
cinema
from
the
African
Diaspora
and
people
with
an
interest
in
intercultural
relations.
Das
Festival
ist
offen
für
alle
FilmemacherInnen
und
BesucherInnen
und
stellt
eine
Plattform
zur
Verfügung,
auf
der
sich
die
Kraft
des
Kinos
aus
der
afrikanischen
Diaspora
sowie
von
Menschen
mit
Interesse
an
interkulturellen
Beziehungen
entfalten
kann.
ParaCrawl v7.1