Übersetzung für "Intercultural encounters" in Deutsch

How does it promote intercultural encounters and exchange between hosts and guests?
Wie werden interkulturelle Begegnungen und der Austausch zwischen Gastgebern und Gästen unterstützt?
ParaCrawl v7.1

Is there a new form of international mobility and intercultural encounters emerging?
Entsteht eine völlig neue Form von internationaler Mobilität bzw. interkultureller Begegnung?
ParaCrawl v7.1

The Certificate of Competence increases the quality of the international and intercultural encounters.
Der Kompetenznachweis steigert die Qualität einer internationalen und interkulturellen Begegnung.
ParaCrawl v7.1

Are you interested in intercultural encounters during your studies?
Sind Sie interessiert an interkulturellen Begegnungen im Rahmen Ihres Studiums?
CCAligned v1

Tafungua sees itself as a forum for intercultural encounters and development aid education.
Tafungua versteht sich als Forum für interkulturelle Begegnung und entwicklungspolitische Bildung.
ParaCrawl v7.1

Opportunities for intercultural encounters may support such awareness and facilitate de-stigmatisation.
Durch Ermöglichung interkultureller Begegnungen kann eine solche Sensibilisierung unterstützt und die Entstigmatisierung erleichtert werden.
TildeMODEL v2018

The identity of African communities is at stake in these intercultural encounters.
Es steht in diesen Begegnungen zwischen den Kulturen die Identität der afrikanischen Gemeinschaften auf dem Spiel.
ParaCrawl v7.1

Numerous projects of intercultural encounters, which I was able to realize with my colleagues worldwide, were based on this.
Darauf basierten zahlreiche Projekte interkultureller Begegnungen, die ich mit meinen Kollegen weltweit realisieren konnte.
ParaCrawl v7.1

The Youth for Europe programme pursues its own educational objective, which is to promote tolerance among young people towards other ways of thought and life in other countries, through projects of intercultural encounters and exercises in solidarity based on practical participation in local schemes, to name one example.
Beim Programm Jugend für Europa geht es um eine eigenständige bildungspolitische Zielsetzung im Sinne der Forderung von Toleranz unter der Jugend gegenüber anderen Denk- und Lebensweisen anderer Länder, durch interkulturelle Begegnung in Projekten und durch die Einübung von Solidarität bei der praktischen Mitarbeit im kommunalen Bereich, um ein Beispiel zu nennen.
Europarl v8

All intercultural encounters are a win-win for both parties, as they provide an opportunity for learning.
Jede interkulturelle Begegnung ist ein Gewinn für beide Seiten, denn sie bringt die Chance zu lernen.
Tatoeba v2021-03-10

M. Candelier and G. Hermann-Brennecke (1993) assert that 'intercultural encounters have become a daily reality for which everyone must be prepared' (p, 189).
M. Candelier und G. Hennann­Brennecke (1993) vertreten die Auffassung, daß „interkulturelle Begegnungen zu einer alltäglichen Wirklichkeit geworden sind, für die jedermann gewappnet sein muß" (S. 189).
EUbookshop v2

The Inside America program at Carl-Schurz-Haus connects schools in the region with native English speakers and students from the U.S. in order to facilitate authentic intercultural encounters.
Authentische interkulturelle Begegnungen mit Muttersprachlern und Studierenden aus den USA an Schulen in der Region vermittelt das Programm Inside America am Carl-Schurz-Haus, das den Austausch zwischen deutschen Schülern und Amerikanern mittels interaktiven Unterrichtsbesuchen ermöglicht.
WikiMatrix v1

Today it is one of the largest European platforms for political debate, intercultural encounters, political educational work and the exchange of ideas among young people in Europe.
Es ist eines der größten europäischen Foren für politische Debatten, internationale Begegnungen, politische Bildungsarbeit und den Austausch von Ideen zwischen Jugendlichen in Europa.
ParaCrawl v7.1

Our aims: allow multiple perspectives, strengthen cultural identity, support intercultural encounters, realise sustainable projects
Unser Ziel: vielfältige Sichtweisen ermöglichen, kulturelle Identität stärken, interkulturelle Begegnungen fördern, nachhaltige Projekte realisieren.
CCAligned v1

Intercultural encounters and exchanges, combined with extensive mobility of people, have characterized the development of the different cultures since then.
Interkulturelle Begegnung und Austausch, verbunden mit umfangreicher Mobilität von Menschen, prägte seitdem die Entwicklungen der verschiedenen Kulturen.
ParaCrawl v7.1

There are many answers to that question: a holiday resort, a youth hostel, a leisure centre, a hotel, a skill centre, a place for exhibitions, performances and lectures, a place to practice, a music academy, a mini-university, a place for intercultural encounters.
Darauf gibt es viele Antworten: Eine Ferienanlage, eine Jugendherberge, ein Freizeitzentrum, ein Hotel, ein Fortbildungsinstitut, ein Ort für Ausstellungen, Aufführungen und Vorträge, eine Übungsstätte, eine Musikakademie, eine Mini-Universität, ein Ort internationaler Begegnung.
ParaCrawl v7.1

In the spirit of Gerhard Mercator, it supports initiatives that embody the idea of open-mindedness and tolerance through intercultural encounters, encouraging the sharing of knowledge and culture.
Im Sinne Gerhard Mercators fördert sie Vorhaben, die den Gedanken der Weltoffenheit und Toleranz durch interkulturelle Begegnungen mit Leben erfüllen und die den Austausch von Wissen und Kultur anregen.
ParaCrawl v7.1

To ensure that international and intercultural encounters become the rule rather than the exception for all at the UoC, the internationalization of administrative staff will be promoted through language courses, intercultural training, international staff exchange programs, and the incorporation of internationalization in as many processes and areas as possible, especially staff training and personnel development.
Damit die internationale und interkulturelle Begegnung allen Akteuren der Universität zum Regelfall wird, wird auch die Internationalisierung des Verwaltungspersonals gefördert durch Maßnahmen wie Sprachkurse, interkulturelle Trainings, Hospitationen an ausländischen Partnerhochschulen und durch die Einbringung von Internationalisierungsaspekten in möglichst vielen Prozessen und Bereichen, insbesondere auch der Weiterbildung und Personalentwicklung.
ParaCrawl v7.1

From readings to exhibitions, from game nights to discos, the International Student Club (ISC) provides students with plenty of opportunities for intercultural encounters.
Von der Lesung bis zur Ausstellung, von Spieleabenden bis zur Disko hält der Internationale Studentenclub (ISC) den Studierenden ein reichhaltiges Angebot zur interkulturellen Begegnung bereit.
ParaCrawl v7.1

Studienkreis is committed to human rights, religious diversity, intercultural encounters, and stands up against group-focused enmity and/or racism.
Der Studienkreis setzt sich für Menschenrechte, religiöse Vielfalt, interkulturelle Begegnung und gegen gruppenbezogene Menschenfeindlichkeit bzw. Rassismus ein.
ParaCrawl v7.1

Transparent and honest communication within our organization as well as with our partners and institutions supporting our intercultural encounters is of great importance to us.
Wir legen großen Wert auf eine transparente und vertrauensvolle Kommunikation innerhalb des Vereins sowie mit unseren Partnern und Einrichtungen, die unsere interkulturellen Begegnungen unterstützen.
ParaCrawl v7.1

The protection of the environment, the support of the local economy and community, intercultural encounters – all aspects are part of sustainable, responsible tourism that affects all of us, as well as future generations.
Der Schutz der Umwelt, die Förderung der lokalen Wirtschaft und Gemeinschaften, interkulturelle Begegnungen –das alles gehört zum nachhaltigen, oder verantwortungsbewussten Tourismus, der uns alle, und vor allem die nachfolgenden Generationen, betrifft.
ParaCrawl v7.1

The protection of the environment, the support of the local economy and community, intercultural encounters – all aspects are part of sustainable, responsible tourism that affects […]
Der Schutz der Umwelt, die Förderung der lokalen Wirtschaft und Gemeinschaften, interkulturelle Begegnungen –das alles gehört zum nachhaltigen, oder verantwortungsbewussten Tourismus, der uns alle, und vor allem die nachfolgenden Generationen, betrifft.
ParaCrawl v7.1

Such work is an ideal way of encouraging intercultural exchanges and encounters beyond the realm of political discourse, thus facilitating and strengthening mutual understanding and communication.
Die kulturelle Programmarbeit ist besonders geeignet, interkulturelle Begegnungen und Kommunikation auch jenseits des politischen Diskurses zu ermöglichen und damit das Verständnis füreinander und die Verständigung miteinander zu erleichtern und zu vertiefen.
ParaCrawl v7.1