Übersetzung für "Intercultural encounters" in Deutsch
How
does
it
promote
intercultural
encounters
and
exchange
between
hosts
and
guests?
Wie
werden
interkulturelle
Begegnungen
und
der
Austausch
zwischen
Gastgebern
und
Gästen
unterstützt?
ParaCrawl v7.1
Is
there
a
new
form
of
international
mobility
and
intercultural
encounters
emerging?
Entsteht
eine
völlig
neue
Form
von
internationaler
Mobilität
bzw.
interkultureller
Begegnung?
ParaCrawl v7.1
The
Certificate
of
Competence
increases
the
quality
of
the
international
and
intercultural
encounters.
Der
Kompetenznachweis
steigert
die
Qualität
einer
internationalen
und
interkulturellen
Begegnung.
ParaCrawl v7.1
Are
you
interested
in
intercultural
encounters
during
your
studies?
Sind
Sie
interessiert
an
interkulturellen
Begegnungen
im
Rahmen
Ihres
Studiums?
CCAligned v1
Tafungua
sees
itself
as
a
forum
for
intercultural
encounters
and
development
aid
education.
Tafungua
versteht
sich
als
Forum
für
interkulturelle
Begegnung
und
entwicklungspolitische
Bildung.
ParaCrawl v7.1
Opportunities
for
intercultural
encounters
may
support
such
awareness
and
facilitate
de-stigmatisation.
Durch
Ermöglichung
interkultureller
Begegnungen
kann
eine
solche
Sensibilisierung
unterstützt
und
die
Entstigmatisierung
erleichtert
werden.
TildeMODEL v2018
The
identity
of
African
communities
is
at
stake
in
these
intercultural
encounters.
Es
steht
in
diesen
Begegnungen
zwischen
den
Kulturen
die
Identität
der
afrikanischen
Gemeinschaften
auf
dem
Spiel.
ParaCrawl v7.1
Numerous
projects
of
intercultural
encounters,
which
I
was
able
to
realize
with
my
colleagues
worldwide,
were
based
on
this.
Darauf
basierten
zahlreiche
Projekte
interkultureller
Begegnungen,
die
ich
mit
meinen
Kollegen
weltweit
realisieren
konnte.
ParaCrawl v7.1
The
Youth
for
Europe
programme
pursues
its
own
educational
objective,
which
is
to
promote
tolerance
among
young
people
towards
other
ways
of
thought
and
life
in
other
countries,
through
projects
of
intercultural
encounters
and
exercises
in
solidarity
based
on
practical
participation
in
local
schemes,
to
name
one
example.
Beim
Programm
Jugend
für
Europa
geht
es
um
eine
eigenständige
bildungspolitische
Zielsetzung
im
Sinne
der
Forderung
von
Toleranz
unter
der
Jugend
gegenüber
anderen
Denk-
und
Lebensweisen
anderer
Länder,
durch
interkulturelle
Begegnung
in
Projekten
und
durch
die
Einübung
von
Solidarität
bei
der
praktischen
Mitarbeit
im
kommunalen
Bereich,
um
ein
Beispiel
zu
nennen.
Europarl v8
All
intercultural
encounters
are
a
win-win
for
both
parties,
as
they
provide
an
opportunity
for
learning.
Jede
interkulturelle
Begegnung
ist
ein
Gewinn
für
beide
Seiten,
denn
sie
bringt
die
Chance
zu
lernen.
Tatoeba v2021-03-10
M.
Candelier
and
G.
Hermann-Brennecke
(1993)
assert
that
'intercultural
encounters
have
become
a
daily
reality
for
which
everyone
must
be
prepared'
(p,
189).
M.
Candelier
und
G.
HennannBrennecke
(1993)
vertreten
die
Auffassung,
daß
„interkulturelle
Begegnungen
zu
einer
alltäglichen
Wirklichkeit
geworden
sind,
für
die
jedermann
gewappnet
sein
muß"
(S.
189).
EUbookshop v2
The
Inside
America
program
at
Carl-Schurz-Haus
connects
schools
in
the
region
with
native
English
speakers
and
students
from
the
U.S.
in
order
to
facilitate
authentic
intercultural
encounters.
Authentische
interkulturelle
Begegnungen
mit
Muttersprachlern
und
Studierenden
aus
den
USA
an
Schulen
in
der
Region
vermittelt
das
Programm
Inside
America
am
Carl-Schurz-Haus,
das
den
Austausch
zwischen
deutschen
Schülern
und
Amerikanern
mittels
interaktiven
Unterrichtsbesuchen
ermöglicht.
WikiMatrix v1
Today
it
is
one
of
the
largest
European
platforms
for
political
debate,
intercultural
encounters,
political
educational
work
and
the
exchange
of
ideas
among
young
people
in
Europe.
Es
ist
eines
der
größten
europäischen
Foren
für
politische
Debatten,
internationale
Begegnungen,
politische
Bildungsarbeit
und
den
Austausch
von
Ideen
zwischen
Jugendlichen
in
Europa.
ParaCrawl v7.1
Our
aims:
allow
multiple
perspectives,
strengthen
cultural
identity,
support
intercultural
encounters,
realise
sustainable
projects
Unser
Ziel:
vielfältige
Sichtweisen
ermöglichen,
kulturelle
Identität
stärken,
interkulturelle
Begegnungen
fördern,
nachhaltige
Projekte
realisieren.
CCAligned v1
Intercultural
encounters
and
exchanges,
combined
with
extensive
mobility
of
people,
have
characterized
the
development
of
the
different
cultures
since
then.
Interkulturelle
Begegnung
und
Austausch,
verbunden
mit
umfangreicher
Mobilität
von
Menschen,
prägte
seitdem
die
Entwicklungen
der
verschiedenen
Kulturen.
ParaCrawl v7.1
There
are
many
answers
to
that
question:
a
holiday
resort,
a
youth
hostel,
a
leisure
centre,
a
hotel,
a
skill
centre,
a
place
for
exhibitions,
performances
and
lectures,
a
place
to
practice,
a
music
academy,
a
mini-university,
a
place
for
intercultural
encounters.
Darauf
gibt
es
viele
Antworten:
Eine
Ferienanlage,
eine
Jugendherberge,
ein
Freizeitzentrum,
ein
Hotel,
ein
Fortbildungsinstitut,
ein
Ort
für
Ausstellungen,
Aufführungen
und
Vorträge,
eine
Übungsstätte,
eine
Musikakademie,
eine
Mini-Universität,
ein
Ort
internationaler
Begegnung.
ParaCrawl v7.1
In
the
spirit
of
Gerhard
Mercator,
it
supports
initiatives
that
embody
the
idea
of
open-mindedness
and
tolerance
through
intercultural
encounters,
encouraging
the
sharing
of
knowledge
and
culture.
Im
Sinne
Gerhard
Mercators
fördert
sie
Vorhaben,
die
den
Gedanken
der
Weltoffenheit
und
Toleranz
durch
interkulturelle
Begegnungen
mit
Leben
erfüllen
und
die
den
Austausch
von
Wissen
und
Kultur
anregen.
ParaCrawl v7.1
To
ensure
that
international
and
intercultural
encounters
become
the
rule
rather
than
the
exception
for
all
at
the
UoC,
the
internationalization
of
administrative
staff
will
be
promoted
through
language
courses,
intercultural
training,
international
staff
exchange
programs,
and
the
incorporation
of
internationalization
in
as
many
processes
and
areas
as
possible,
especially
staff
training
and
personnel
development.
Damit
die
internationale
und
interkulturelle
Begegnung
allen
Akteuren
der
Universität
zum
Regelfall
wird,
wird
auch
die
Internationalisierung
des
Verwaltungspersonals
gefördert
durch
Maßnahmen
wie
Sprachkurse,
interkulturelle
Trainings,
Hospitationen
an
ausländischen
Partnerhochschulen
und
durch
die
Einbringung
von
Internationalisierungsaspekten
in
möglichst
vielen
Prozessen
und
Bereichen,
insbesondere
auch
der
Weiterbildung
und
Personalentwicklung.
ParaCrawl v7.1
From
readings
to
exhibitions,
from
game
nights
to
discos,
the
International
Student
Club
(ISC)
provides
students
with
plenty
of
opportunities
for
intercultural
encounters.
Von
der
Lesung
bis
zur
Ausstellung,
von
Spieleabenden
bis
zur
Disko
hält
der
Internationale
Studentenclub
(ISC)
den
Studierenden
ein
reichhaltiges
Angebot
zur
interkulturellen
Begegnung
bereit.
ParaCrawl v7.1
Studienkreis
is
committed
to
human
rights,
religious
diversity,
intercultural
encounters,
and
stands
up
against
group-focused
enmity
and/or
racism.
Der
Studienkreis
setzt
sich
für
Menschenrechte,
religiöse
Vielfalt,
interkulturelle
Begegnung
und
gegen
gruppenbezogene
Menschenfeindlichkeit
bzw.
Rassismus
ein.
ParaCrawl v7.1
Transparent
and
honest
communication
within
our
organization
as
well
as
with
our
partners
and
institutions
supporting
our
intercultural
encounters
is
of
great
importance
to
us.
Wir
legen
großen
Wert
auf
eine
transparente
und
vertrauensvolle
Kommunikation
innerhalb
des
Vereins
sowie
mit
unseren
Partnern
und
Einrichtungen,
die
unsere
interkulturellen
Begegnungen
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
The
protection
of
the
environment,
the
support
of
the
local
economy
and
community,
intercultural
encounters
–
all
aspects
are
part
of
sustainable,
responsible
tourism
that
affects
all
of
us,
as
well
as
future
generations.
Der
Schutz
der
Umwelt,
die
Förderung
der
lokalen
Wirtschaft
und
Gemeinschaften,
interkulturelle
Begegnungen
–das
alles
gehört
zum
nachhaltigen,
oder
verantwortungsbewussten
Tourismus,
der
uns
alle,
und
vor
allem
die
nachfolgenden
Generationen,
betrifft.
ParaCrawl v7.1
The
protection
of
the
environment,
the
support
of
the
local
economy
and
community,
intercultural
encounters
–
all
aspects
are
part
of
sustainable,
responsible
tourism
that
affects
[…]
Der
Schutz
der
Umwelt,
die
Förderung
der
lokalen
Wirtschaft
und
Gemeinschaften,
interkulturelle
Begegnungen
–das
alles
gehört
zum
nachhaltigen,
oder
verantwortungsbewussten
Tourismus,
der
uns
alle,
und
vor
allem
die
nachfolgenden
Generationen,
betrifft.
ParaCrawl v7.1
Such
work
is
an
ideal
way
of
encouraging
intercultural
exchanges
and
encounters
beyond
the
realm
of
political
discourse,
thus
facilitating
and
strengthening
mutual
understanding
and
communication.
Die
kulturelle
Programmarbeit
ist
besonders
geeignet,
interkulturelle
Begegnungen
und
Kommunikation
auch
jenseits
des
politischen
Diskurses
zu
ermöglichen
und
damit
das
Verständnis
füreinander
und
die
Verständigung
miteinander
zu
erleichtern
und
zu
vertiefen.
ParaCrawl v7.1