Übersetzung für "Intended results" in Deutsch
I
have
mentioned
European
actions
that,
unfortunately,
do
not
bring
the
intended
results.
Dies
sind
jedoch
EU-Aktionen,
die
leider
nicht
die
gewünschten
Ergebnisse
bringen.
Europarl v8
The
principle
of
effectiveness
concerns
the
attainment
of
the
specific
objectives
set
and
the
achievement
of
the
intended
results.
Der
Grundsatz
der
Wirksamkeit
betrifft
das
Erreichen
bestimmter
gesetzter
Ziele
und
angestrebter
Ergebnisse.
DGT v2019
However,
these
provisions
have
not
yielded
the
intended
results.
Diese
hatten
jedoch
nicht
den
gewünschten
Effekt.
TildeMODEL v2018
However,
the
monetary
squeeze
implemented
was
slow
to
produce
the
intended
results.
Diese
geldpolitische
Restriktion
führte
jedoch
nur
langsam
zu
den
gewünschten
Ergebnissen.
EUbookshop v2
The
intended
use
of
results
of
the
consultation
should
be
made
explicit,
and
adhered
to.
Die
beabsichtigte
Nutzung
der
Ergebnisse
der
Konsultation
sollte
explizit
gemacht
und
eingehalten
werden.
EUbookshop v2
Previous
reforms
did
not
have
the
results
intended.
Die
vorangegangenen
Reformen
haben
nicht
die
gewünschten
Wirkungen
gezeigt.
EUbookshop v2
They
must
be
goal-oriented
and
their
intended
results
must
be
verifiable.
Sie
müssen
zielgerichtet
und
in
ihrer
beabsichtigten
Wirkung
nachprüfbar
sein.
ParaCrawl v7.1
The
buyer
bears
the
responsibility
for
the
right
choice
and
the
intended
and
achieved
results
of
use.
Benutzung
sowie
der
damit
beabsichtigten
und
erzielten
Ergebnisse
trägt
der
Erwerber.
ParaCrawl v7.1
This
shows
that
the
strengthened
legal
framework
has
not
had
the
intended
results.
Dies
zeigt,
dass
der
verstärkte
rechtliche
Rahmen
nicht
zu
den
gewünschten
Ergebnissen
geführt
hat.
TildeMODEL v2018
Both
of
the
above
solutions
will
show
the
intended
output
if
results
are
found.
Beide
gerade
dargestellten
Lösungen
werden
die
gewünschte
Ausgabe
anzeigen,
sofern
Ergebnisse
vorhanden
sind.
ParaCrawl v7.1