Übersetzung für "Intake throttle" in Deutsch
With
regard
to
combined
intake
sections,
one
throttle
valve
can
be
located
in
each
intake
section.
Bei
zusammengeführten
Ansaugtrakten
kann
in
jedem
Ansaugtrakt
jeweils
eine
Drosselklappe
angeordnet
sein.
EuroPat v2
The
PWM
signal
is
then
applied
to
the
solenoid
of
the
intake
throttle.
Mit
dem
PWM-Signal
wird
dann
die
Magnetspule
der
Saugdrossel
beaufschlagt.
EuroPat v2
As
the
control
concept,
the
principle
of
intake
throttle
control
is
employed.
Als
Regelkonzept
wird
das
Prinzip
der
Saugdrosselregelung
verfolgt.
EuroPat v2
If
the
electric
closed-loop
control
device
or
the
positioner
should
fail,
the
adjustable
throttle
takes
on
the
control
of
the
fuel
injection
quantity,
in
the
manner
of
a
closed-loop
intake
throttle
control.
Im
Falle
eines
Ausfalls
der
elektrischen
Regeleinrichtung
oder
des
Stellwerks
übernimmt
die
verstellbare
Drossel
die
Steuerung
der
Kraftstoffeinspritzmenge
in
der
Art
einer
Saugdrosselregelung.
EuroPat v2
Depressurization
via
return
line
54
takes
place
via
an
intake
throttle
58,
a
discharge
throttle
56,
and
rail
bypass
62
.
Es
findet
über
eine
Zulauf-Drossel
58,
eine
Ablauf-Drossel
56
und
den
Rail-Bypass
62
eine
Druckentlastung
über
den
Rücklauf
54
statt.
EuroPat v2
An
increasing
underpressure
or
vacuum
is
formed
downstream
of
the
throttle
valve
in
the
volume
of
the
suction
intake
between
the
throttle
valve
and
the
intake
valve
in
correspondence
with
an
increasingly
more
frequently
closed
throttle
valve
and
this
increasing
vacuum
reduces
during
the
period
during
which
the
intake
valve
is
closed.
Strömungsabwärts
der
Drosselklappe
bildet
sich
in
dem
Volumen
des
Saugrohrs
zwischen
der
Drosselklappe
und
dem
Einlaßventil
bei
zunehmend
geschlossener
Drosselklappe
ein
zunehmender
Unterdruck,
der
sich
während
der
Zeitdauer,
während
der
das
Einlaßventil
geschlossen
ist,
abbaut.
EuroPat v2
Depressurization
via
return
line
54
takes
place
via
intake
throttle
58
and
discharge
throttle
56
.
Es
findet
über
die
Zulauf-Drossel
58
und
die
Ablauf-Drossel
56
eine
Druckentlastung
über
den
Rücklauf
54
statt.
EuroPat v2
Since
in
response
to
a
leakage
in
the
intake
port
between
throttle
device
10
and
combustion
engine
3,
both
the
main
load
signal
as
well
as
the
secondary
load
signal
decrease,
this
leads
to
no
or
only
to
a
slight
change
in
the
air-mass
compensation
quantity.
Da
bei
einer
Leckage
im
Einlasskanal
zwischen
Drosseleinrichtung
10
und
Verbrennungsmotor
3
sowohl
das
Hauptlastsignal
als
auch
das
Nebenlastsignal
abnimmt,
führt
dies
zu
keiner
oder
einer
nur
geringfügigen
Veränderung
der
Luftmassenkorrekturgröße.
EuroPat v2
Switch
from
direct
light
to
side
light
to
see
around
in
confined
spaces
such
as
throttle,
intake
valve,
catalyst
pipe,
Strengthened
in
the
resistance
of
water,
oil,
and
high
temperature
to
prolong
the
service
life,
it
has
made
up
for
the
shortcoming
and
disadvantages
of
Rocker-type
endoscope
.
Schalten
Sie
vom
direkten
Licht
zum
Bullauge,
um
in
begrenzten
Räumen
wie
Drossel,
Aufnahmenventil,
das
Katalysatorrohr
herum
zu
sehen,
verstärkt
im
Widerstand
des
Wassers,
Öl,
und
die
hohe
Temperatur,
zum
der
Nutzungsdauer,
hat
sie
auszudehnen
den
Schwachpunkt
und
die
Nachteile
des
Rocker-artigen
Endoscope
wieder
gutgemacht.
ParaCrawl v7.1
To
set
the
supplied
air
quantity,
and
thus
the
load,
there
is
provided
in
the
intake
system
a
throttle
flap
which
is
likewise
controlled
and/or
regulated
by
the
engine
controller.
Zur
Einstellung
der
zugeführten
Luftmenge
und
damit
der
Last
ist
im
Ansaugsystem
eine
Drosselklappe
vorgesehen,
die
ebenfalls
von
der
Motorsteuerung
gesteuert
bzw.
geregelt
wird.
EuroPat v2
As
a
preferred
option,
the
throttling
of
the
air
supply
can
be
accomplished
by
means
of
a
throttle
valve
in
the
intake
system,
which
throttle
valve
is
controlled
inter
alia
in
accordance
with
the
signal
of
at
least
one
lambda
probe
inserted
in
the
exhaust
system.
Die
Drosselung
der
Luftzufuhr
kann
bevorzugt
mittels
einer
Drosselklappe
im
Ansaugsystem
bewerkstelligt
werden,
die
unter
anderem
abhängig
vom
Signal
zumindest
einer
im
Abgassystem
eingesetzten
Lambdasonde
geregelt
ist.
EuroPat v2
In
many
exemplary
embodiments,
the
valve
can
be
an
intake
valve,
the
gas
line
section
can
be
an
intake
manifold
which
is
connected
to
the
cylinder
via
the
intake
valve,
and
the
actuator
for
adjusting
a
gas
pressure
in
the
gas
line
section
can
be
a
throttle
valve
for
adjusting
an
intake
manifold
pressure
in
the
intake
manifold,
which
throttle
valve
is
situated
in
the
intake
manifold.
In
manchen
Ausführungsbeispielen
kann
das
Ventil
ein
Einlassventil,
der
Gasleitungsabschnitt
ein
Saugrohr,
das
über
das
Einlassventil
mit
dem
Zylinder
verbunden
ist,
und
das
Stellorgan
zum
Einstellen
eines
Gasdrucks
in
dem
Gasleitungsabschnitt
eine
Drosselklappe
zum
Einstellen
eines
Saugrohrdrucks
in
dem
Saugrohr,
die
in
dem
Saugrohr
angeordnet
ist,
sein.
EuroPat v2
Since
the
difference
between
the
two
frequency
values
of
the
PWM
signal
is
minor,
the
effects
on
the
hysteresis
of
the
intake
throttle
are
minor.
Da
sich
die
beiden
Frequenz-Werte
des
PWM-Signals
nur
geringfügig
unterscheiden,
sind
die
Auswirkungen
auf
die
Hysterese
der
Saugdrossel
gering.
EuroPat v2
Since
the
time
constants
of
the
controlled
system
(pumps
with
intake
throttle
and
rail)
are
generally
substantially
larger
than
the
reciprocal
value
of
the
PWM
frequency,
switching
from
the
first
frequency
to
the
second
frequency
and
vice
versa
is
nearly
interference-free,
i.e.,
it
has
no
effect
on
the
high
fuel
pressure.
Da
die
Zeitkonstanten
der
Regelstrecke
(Pumpen
mit
Saugdrossel
und
Rail)
im
Allgemeinen
deutlich
größer
sind
als
der
Kehrwert
der
PWM-Frequenz,
erfolgt
das
Umschalten
von
der
ersten
Frequenz
auf
die
zweite
Frequenz
und
vice
versa
nahezu
störungsfrei,
d.
h.
ohne
Auswirkung
auf
den
Kraftstoffhochdruck.
EuroPat v2
In
this
method,
a
pump
with
an
intake
throttle
(3)
is
controlled
by
means
of
an
electronic
control
device
(4)
using
a
PWM
signal
with
a
first
frequency.
Bei
diesem
wird
eine
Pumpe
mit
Saugdrossel
(3)
von
einem
elektronischen
Steuergerät
(4)
über
ein
PWM-Signal
mit
einer
ersten
Frequenz
angesteuert.
EuroPat v2
For
control
of
the
intake
flow
a
throttle
element
11
configured
as
a
flap
is
provided
in
the
flow
path
towards
the
second
intake
port
3,
which
throttle
element
11
may
be
rotated
between
an
open
position
and
a
closed
position.
Zur
Steuerung
der
Frischgasströmung
ist
im
Strömungsweg
zum
zweiten
Einlasskanal
3
eine
durch
eine
Klappe
gebildete
Drosseleinrichtung
11
angeordnet,
welche
zwischen
einer
Öffnungsstellung
und
einer
Schließstellung
verstellt
werden
kann.
EuroPat v2
In
intake
section
102,
seen
in
the
direction
of
flow
of
the
intake
air,
there
are
attached
an
air
flow
meter
or
air
mass
meter
106,
for
example
a
hot
wire
air
mass
meter,
a
temperature
sensor
108
for
acquiring
the
temperature
of
the
intake
air,
a
throttle
valve
110
having
a
sensor
111
for
acquiring
the
angle
of
opening
of
throttle
valve
110,
a
pressure
sensor
112,
and
one
or
more
injection
nozzles
113
.
Im
Ansaugtrakt
102
sind
in
Stromrichtung
der
angesaugten
Luft
gesehen
ein
Luftmengenmesser
oder
Luftmassenmesser
106,
beispielsweise
ein
Hitzdraht-Luftmassenmesser,
ein
Temperaturfühler
108
zur
Erfassung
der
Ansauglufttemperatur,
eine
Drosselklappe
110
mit
einem
Sensor
111
zur
Erfassung
des
Öffnungswinkels
der
Drosselklappe
110,
ein
Drucksensor
112
und
eine
oder
mehrere
Einspritzdüsen
113
angebracht.
EuroPat v2