Übersetzung für "Insolubility" in Deutsch

The insolubility of the end product makes working-up particularly easy.
Die Unlöslichkeit der Endstoffe ermöglicht eine besonders leichte Aufarbeitung.
EuroPat v2

The water insolubility is as a rule achieved by low degrees of ethoxylation.
Die Wasserunlöslichkeit wird in der Regel durch niedrige Ethoxylierungsgrade erreicht.
EuroPat v2

The disadvantage of the insolubility of the products in a multitude of organic solvents is avoided by the phosphotriester method.
Den Nachteil der Unlöslichkeit der Produkte in zahlreichen organischen Lösungsmitteln umgeht die Phosphotriestermethode.
EuroPat v2

The K value cannot be determined due to insolubility of the graft copolymer in water.
Der K-Wert ist wegen der Unlöslichkeit des Pfropfcopolymerisats in Wasser nicht bestimmbar.
EuroPat v2

However, crosslinkages that lead to insolubility of the polyester should be avoided.
Vernetzungen, die zur Unlöslichkeit des Polyesters führen, sind jedoch zu vermeiden.
EuroPat v2

On the other hand, filling materials to which insolubility is attributed are not very osteocompatible.
Füllstof fen, denen eine Unlöslichkeit zugeschrieben wird, sind andererseits wenig osteokompatibel.
EuroPat v2

Furthermore, due to the insolubility of their constituents, the inventive compositions are toxicologically harmless.
Ferner sind die erfindungsgemäßen Massen durch die Unlöslichkeit ihrer Bestandteile toxikologisch unbedenklich.
EuroPat v2

All are known for their high insolubility and particularly high degree of weatherfastness.
Alle sind bekannt für ihre hohe Unlöslichkeit und insbesondere für ihre ausgezeichnete Wetterechtheit.
EuroPat v2

The reason for this is the complete insolubility of most carotenoids in water.
Die Ur­sache hierfür liegt in der völligen Unlöslichkeit der meisten Carotinoide in Wasser.
EuroPat v2

This bridging may reduce the water insolubility of the absorbent material.
Diese Brückenbildung kann die Wasserunlöslichkeit des Absorptionsmaterials verringern.
EuroPat v2

These materials differ from chemically very similar flocculants or flocculating agents in their insolubility in water.
Diese Wasserunlöslichkeit unterscheidet diese Materialen von chemisch sehr ähnlichen Flockungsmitteln oder Flockungshilfsmitteln.
EuroPat v2

The term insolubility here can also be explained with the aid of the following observation.
Dabei kann der Begriff Unlöslichkeit auch anhand folgender Beobachtung erläutert werden.
EuroPat v2

A consequence of these incorrect folds is frequently insolubility of these proteins.
Eine Folge von diesen Fehlfaltungen ist häufig die Unlöslichkeit dieser Proteine.
EuroPat v2

Owing to the insolubility, only very low degrees of grafting are achieved.
Aufgrund der Unlöslichkeit werden nur sehr niedrige Pfropfgrade erreicht.
EuroPat v2

It may be useful to determine toxicity and insolubility in a preliminary experiment.
Es ist möglicherweise sinnvoll, die Zytotoxizität und Unlöslichkeit in einem Vorversuch zu bestimmen.
DGT v2019

Evidence of insolubility should be determined in the final treatment medium to which cells are exposed.
Eine etwaige Unlöslichkeit ist im Endmedium zu bestimmen, dem die Zellen ausgesetzt werden.
DGT v2019

Owing to their insolubility the pigments can be isolated from the reaction mixture by filtration.
Dank seiner Unlöslichkeit kann das erhaltene Pigment aus den Reaktionsgemischen durch Abfiltrieren isoliert werden.
EuroPat v2

Moreover, despite their insolubility in water, when used outdoors they also provide only short-term protection when subjected to leaching out.
Sie gewähren bei der Außenanwendung zudem auch trotz ihrer Wasserunlöslichkeit bei Auswaschungsbeanspruchung nur kurzzeitigen Schutz.
EuroPat v2

All cations can be used which do not lead to insolubility of the compound.
Alle Kationen, die nicht zur Unlöslichkeit der Verbindung führen, können verwendet werden.
EuroPat v2

Owing to the insolubility in the reaction medium of the starting material and of the end product, complete reaction is not achieved.
Wegen der Unlöslichkeit des Ausgangs- und des Endproduktes im Reaktionsmedium wird keine vollständige Umsetzung erreicht.
EuroPat v2

Because of their insolubility in water, the dyes can be isolated in a very pure form.
Die Farbstoffe können aufgrund ihrer Unlöslichkeit in Wasser in sehr reiner Form gewonnen werden.
EuroPat v2

Owing to its stability and insolubility in acids and bases, it can be disposed of without problems.
Es kann aufgrund seiner Stabilität und Unlöslichkeit in Säuren und Basen problemlos deponiert werden.
EuroPat v2

Moreover, it is claimed that, because of the insolubility of the treatment agent in water, the use of preservatives could be omitted.
Wegen der Unlöslichkeit der Behandlungsmittel in Wasser soll überdies auf Konservierungsmittel verzichtet werden können.
EuroPat v2

Immunological test processes depend on the antigen-antibody reaction, which usually manifests itself by insolubility or agglutination.
Immunologische Testverfahren beruhen auf der Antigen-Antikörper-Reaktion, welche sich gewöhnlich durch Unlöslichkeit oder Agglutination manifestiert.
EuroPat v2