Übersetzung für "Insolubility" in Deutsch
The
insolubility
of
the
end
product
makes
working-up
particularly
easy.
Die
Unlöslichkeit
der
Endstoffe
ermöglicht
eine
besonders
leichte
Aufarbeitung.
EuroPat v2
The
water
insolubility
is
as
a
rule
achieved
by
low
degrees
of
ethoxylation.
Die
Wasserunlöslichkeit
wird
in
der
Regel
durch
niedrige
Ethoxylierungsgrade
erreicht.
EuroPat v2
The
disadvantage
of
the
insolubility
of
the
products
in
a
multitude
of
organic
solvents
is
avoided
by
the
phosphotriester
method.
Den
Nachteil
der
Unlöslichkeit
der
Produkte
in
zahlreichen
organischen
Lösungsmitteln
umgeht
die
Phosphotriestermethode.
EuroPat v2
The
K
value
cannot
be
determined
due
to
insolubility
of
the
graft
copolymer
in
water.
Der
K-Wert
ist
wegen
der
Unlöslichkeit
des
Pfropfcopolymerisats
in
Wasser
nicht
bestimmbar.
EuroPat v2
However,
crosslinkages
that
lead
to
insolubility
of
the
polyester
should
be
avoided.
Vernetzungen,
die
zur
Unlöslichkeit
des
Polyesters
führen,
sind
jedoch
zu
vermeiden.
EuroPat v2
On
the
other
hand,
filling
materials
to
which
insolubility
is
attributed
are
not
very
osteocompatible.
Füllstof
fen,
denen
eine
Unlöslichkeit
zugeschrieben
wird,
sind
andererseits
wenig
osteokompatibel.
EuroPat v2
Furthermore,
due
to
the
insolubility
of
their
constituents,
the
inventive
compositions
are
toxicologically
harmless.
Ferner
sind
die
erfindungsgemäßen
Massen
durch
die
Unlöslichkeit
ihrer
Bestandteile
toxikologisch
unbedenklich.
EuroPat v2
All
are
known
for
their
high
insolubility
and
particularly
high
degree
of
weatherfastness.
Alle
sind
bekannt
für
ihre
hohe
Unlöslichkeit
und
insbesondere
für
ihre
ausgezeichnete
Wetterechtheit.
EuroPat v2
The
reason
for
this
is
the
complete
insolubility
of
most
carotenoids
in
water.
Die
Ursache
hierfür
liegt
in
der
völligen
Unlöslichkeit
der
meisten
Carotinoide
in
Wasser.
EuroPat v2
This
bridging
may
reduce
the
water
insolubility
of
the
absorbent
material.
Diese
Brückenbildung
kann
die
Wasserunlöslichkeit
des
Absorptionsmaterials
verringern.
EuroPat v2
These
materials
differ
from
chemically
very
similar
flocculants
or
flocculating
agents
in
their
insolubility
in
water.
Diese
Wasserunlöslichkeit
unterscheidet
diese
Materialen
von
chemisch
sehr
ähnlichen
Flockungsmitteln
oder
Flockungshilfsmitteln.
EuroPat v2
The
term
insolubility
here
can
also
be
explained
with
the
aid
of
the
following
observation.
Dabei
kann
der
Begriff
Unlöslichkeit
auch
anhand
folgender
Beobachtung
erläutert
werden.
EuroPat v2
A
consequence
of
these
incorrect
folds
is
frequently
insolubility
of
these
proteins.
Eine
Folge
von
diesen
Fehlfaltungen
ist
häufig
die
Unlöslichkeit
dieser
Proteine.
EuroPat v2
Owing
to
the
insolubility,
only
very
low
degrees
of
grafting
are
achieved.
Aufgrund
der
Unlöslichkeit
werden
nur
sehr
niedrige
Pfropfgrade
erreicht.
EuroPat v2
It
may
be
useful
to
determine
toxicity
and
insolubility
in
a
preliminary
experiment.
Es
ist
möglicherweise
sinnvoll,
die
Zytotoxizität
und
Unlöslichkeit
in
einem
Vorversuch
zu
bestimmen.
DGT v2019
Evidence
of
insolubility
should
be
determined
in
the
final
treatment
medium
to
which
cells
are
exposed.
Eine
etwaige
Unlöslichkeit
ist
im
Endmedium
zu
bestimmen,
dem
die
Zellen
ausgesetzt
werden.
DGT v2019
Owing
to
their
insolubility
the
pigments
can
be
isolated
from
the
reaction
mixture
by
filtration.
Dank
seiner
Unlöslichkeit
kann
das
erhaltene
Pigment
aus
den
Reaktionsgemischen
durch
Abfiltrieren
isoliert
werden.
EuroPat v2
Moreover,
despite
their
insolubility
in
water,
when
used
outdoors
they
also
provide
only
short-term
protection
when
subjected
to
leaching
out.
Sie
gewähren
bei
der
Außenanwendung
zudem
auch
trotz
ihrer
Wasserunlöslichkeit
bei
Auswaschungsbeanspruchung
nur
kurzzeitigen
Schutz.
EuroPat v2
All
cations
can
be
used
which
do
not
lead
to
insolubility
of
the
compound.
Alle
Kationen,
die
nicht
zur
Unlöslichkeit
der
Verbindung
führen,
können
verwendet
werden.
EuroPat v2
Owing
to
the
insolubility
in
the
reaction
medium
of
the
starting
material
and
of
the
end
product,
complete
reaction
is
not
achieved.
Wegen
der
Unlöslichkeit
des
Ausgangs-
und
des
Endproduktes
im
Reaktionsmedium
wird
keine
vollständige
Umsetzung
erreicht.
EuroPat v2
Because
of
their
insolubility
in
water,
the
dyes
can
be
isolated
in
a
very
pure
form.
Die
Farbstoffe
können
aufgrund
ihrer
Unlöslichkeit
in
Wasser
in
sehr
reiner
Form
gewonnen
werden.
EuroPat v2
Owing
to
its
stability
and
insolubility
in
acids
and
bases,
it
can
be
disposed
of
without
problems.
Es
kann
aufgrund
seiner
Stabilität
und
Unlöslichkeit
in
Säuren
und
Basen
problemlos
deponiert
werden.
EuroPat v2
Moreover,
it
is
claimed
that,
because
of
the
insolubility
of
the
treatment
agent
in
water,
the
use
of
preservatives
could
be
omitted.
Wegen
der
Unlöslichkeit
der
Behandlungsmittel
in
Wasser
soll
überdies
auf
Konservierungsmittel
verzichtet
werden
können.
EuroPat v2
Immunological
test
processes
depend
on
the
antigen-antibody
reaction,
which
usually
manifests
itself
by
insolubility
or
agglutination.
Immunologische
Testverfahren
beruhen
auf
der
Antigen-Antikörper-Reaktion,
welche
sich
gewöhnlich
durch
Unlöslichkeit
oder
Agglutination
manifestiert.
EuroPat v2