Übersetzung für "Insertion hole" in Deutsch
This
facilitates
insertion
into
the
hole.
Dies
erleichtert
das
Einführen
in
das
Loch.
EuroPat v2
The
faceplate
29
defines
the
insertion
hole
for
the
key
and
is
shaped
to
conform
to
the
cross
section
of
the
key.
Die
Frontplatte
29
bestimmt
die
Einstecköffnung
für
den
Schlüssel
und
ist
gemäß
dem
Schlüsselquerschnitt
gestaltet.
EuroPat v2
To
make
such
an
insertion
possible,
a
hole
is
milled
into
the
bone
for
each
of
the
hollow-cylindrical
base
parts,
the
hole
has
a
deep
portion
in
the
form
of
an
annular
gap
for
receiving
the
wall
of
the
hollow
cylinder,
and
a
shallow,
fully
cylindrical
portion
for
receiving
the
front
wall
thereof.
Um
ein
solches
Einsetzen
zu
ermöglichen,
fräst
man
für
den
bzw.
jeden
hohlzylindrischen
Sockelteil
vorgängig
ein
Loch
in
den
Knochen,
das
im
tiefsten
Teil
durch
einen
zum
Mantel
des
hohlzylindrischen
Teils
komplementären
Ringspalt
und
in
den
zum
Aufnehmen
der
Stirnwand
dienenden
Mündungsteil
durch
eine
volle,
kreiszylindrische
Bohrung
gebildet
ist.
EuroPat v2
For
establishing
a
connection
with
the
contact
element
3
of
the
connection
strip
1,
the
wire
8
is
inserted
slantingly
into
the
swivel
part
4,
to
such
an
extend
that
the
end
thereof
meets
against
the
bottom
of
the
insertion
hole
9,
designed
as
a
blind
hole,
in
the
pivot.
Zum
Herstellen
einer
Verbindung
mit
dem
Kontaktelement
3
der
Anschlussleiste
1
wird
der
Draht
8
also
schräg
in
das
Drehstück
4
eingesetzt
und
zwar
so
tief,
bis
sein
Ende
gegen
den
Boden
der
als
Sackloch
ausgeführten
Einstecköffnung
9
im
Zapfen
stösst.
EuroPat v2
Appropriately,
also
in
that
portion
of
the
swivel
part
4
acting
as
the
actuating
lever
12,
there
is
provided
a
wire
guide
13
which
is
in
alignment
with
the
throughhole
11
in
the
contact
element
and
with
the
insertion
hole
9
in
the
hold
member
5.
Zweckmässigerweise
ist
auch
in
dem
als
Betätigungshebel
12
wirkenden
Teil
des
Drehstückes
4
eine
mit
der
Durchstecköffnung
11
im
Kontaktelement
und
der
Einstecköffnung
9
im
Halteteil
5
fluchtende
Drahtführung
13
vorgesehen.
EuroPat v2
Projecting
from
the
upper
side
of
the
motor
housing
1
is
an
ejector
button
8,
on
actuation
of
which
the
respective
processing
tool
5
is
unlocked
from
its
accommodation
aperture
21
arranged
on
the
gear
unit
20,
and
drops
out
of
the
insertion
hole
13
in
the
hand
mixer.
An
der
Oberseite
des
Motorgehäuses
1
ragt
eine
Auswurftaste
8
heraus,
bei
deren
Betätigung
das
jeweilige
Arbeitswerkzeug
5
aus
seiner
am
Getriebe
20
angeordneten
Aufnahmeeinrichtung
21
entriegelt
wird
und
über
die
entsprechende
Einstecköffnung
13
aus
dem
Handrührgerät
herausfällt.
EuroPat v2
The
arrangement
is
so
effected
that
in
the
coupling
position
the
shaft
11,
inserted
into
the
insertion
hole
4a,
meets
the
cone
surface
36
and
by
means
of
this
wedge
action
the
coupling
slider
24
is
displaced
into
the
release
position.
Dabei
ist
die
Anordnung
so
getroffen,
daß
in
der
Kupplungsstellung
der
in
das
Steckloch
4a
eingeschobene
Schaft
11
auf
die
Kegelfläche
36
trifft
und
durch
diesen
Keiltrieb
der
Kupplungsschieber
24
in
seine
Freigabestellung
verschoben
wird.
EuroPat v2
For
opening
the
coupling
13,
the
pressure
member
46
is
pushed
in
by
finger
pressure
of
the
operating
hand,
whereby
the
cone
surfaces
36,
51
meet
one
another
and
the
coupling
slider
24
is
displaced
radially
outwardly
into
its
release
position
and
the
shaft
11
can
be
drawn
out
of
the
insertion
hole
4a.
Zum
Öffnen
der
Kupplung
13
wird
das
Druckglied
46
durch
Fingerdruck
der
zugehörigen
Bedienungshand
eingeschoben,
wobei
die
Kegelflächen
36,
51
aufeinander
treffen
und
der
Kupplungsschieber
24
radial
nach
außen
in
seine
Freigabestellung
verdrängt
wird
und
der
Schaft
11
aus
dem
Steckloch
4a
herausgezogen
werden
kann.
EuroPat v2
The
respective
insertion
hole
pairs
40,41,
68,69
are
provided
at
a
right
angle
from
each
other
so
that
both
a
plug
38
according
to
the
US
standard
and
a
plug
according
to
the
European
standard
cover
the
central
area
of
the
socket
in
which
the
reflection
sensor
48
is
arranged.
Die
jeweiligen
Steckerlochpaare
40,41,
68,69
sind
rechtwinklig
zueinander
angeordnet,
so
daß
sowohl
ein
Stecker
38
der
US-Norm
als
auch
ein
Stecker
der
europäischen
Norm
jeweils
den
mittleren
Bereich
der
Steckdose
abdecken,
in
dem
der
Reflexionssensor
48
angeordnet
ist.
EuroPat v2