Übersetzung für "Input quality" in Deutsch
The
recyclers
need
sufficient
high-quality
input
at
reasonable
prices.
Den
Recyclern
fehlt
qualitativ
ausreichender
Input
zu
vernünftigen
Preisen.
ParaCrawl v7.1
Errors
in
data
input
eliminated
Quality
and
reliability.
Es
gibt
keine
Fehler
bei
der
Dateneingabe
mehr
Qualität
und
Verlässlichkeit.
ParaCrawl v7.1
It
provides
HDMI
input
of
highest
quality,
and
meets
the
HDMI
1.4
standard.
Es
bietet
HDMI-Eingang
von
höchster
Qualität
und
entspricht
dem
HDMI
1.4
Standard.
ParaCrawl v7.1
Or
to
put
it
differently:
plastics
recyclers
still
do
not
have
sufficient
input
of
satisfactory
quality.
Oder
anders
ausgedrückt
fehlt
den
Kunststoffrecyclern
immer
noch
ausreichen-der
Input
bei
hinreichender
Qualität.
ParaCrawl v7.1
There
is
still
a
lack
of
sufficient
and
high-quality
input
among
plastics
processors
and
recyclers.
Nach
wie
vor
fehlt
den
Kunststoffaufbereitern
und
Kunststoffverwertern
ausreichend
und
qualitativ
guter
Input.
ParaCrawl v7.1
It
provides
HDMI
input
of
highest
quality,
and
meets
the
HDMI
1.3
standard.
Es
bietet
HDMI-Eingang
von
höchster
Qualität
und
erfüllt
den
HDMI
1.3-Standard.
ParaCrawl v7.1
The
recyclers
are
searching
for
sufficient
high-quality
input
for
plastics
recycling
and
plastics
processing.
Die
Recycler
suchen
qualitativ
ausreichenden
Input
für
ihre
Kunststoffaufbereitung
und
Kunststoffverwertung.
ParaCrawl v7.1
The
acoustic
properties
are
significantly
benefited
by
means
of
the
high
quality
input
converter,
output
converter
and
a
good
signal
processing
facility.
Die
akustischen
Eigenschaften
werden
maßgeblich
durch
hochwertige
Eingangswandler,
Ausgangswandler
und
eine
gute
Signalverarbeitungseinrichtung
begünstigt.
EuroPat v2
How
can
we
measure
input
and
process
quality
of
an
online
participation
process,
its
output,
outcome
and
impact?
Wie
lassen
sich
Input,
Prozessqualität,
Output,
Outcome
und
Impact
von
Online-Partizipationsverfahren
messen?
ParaCrawl v7.1
Secondary
copper
smelting
plants
and
cable
treatment
companies
require
high-quality
input
in
order
to
work
efficiently.
Sekundärkupferhütten
und
Kabelverarbeitungsunternehmen
benötigen
diese
Einsatzstoffe
in
hoher
Reinheit,
um
effizient
arbeiten
zu
können.
ParaCrawl v7.1
We
refine
your
products
-
the
input
unit
represents
quality
and
performance.
Wir
veredeln
Ihre
Produkte
-
die
Eingabeeinheit
ist
die
Visitenkarte
für
Qualität
und
Leistungsfähigkeit.
ParaCrawl v7.1
But
the
graphics
performance
and
the
input
devices'
quality
is
too
poor
for
a
DTR.
Für
ein
DTR
sind
jedoch
die
Grafikleistung
und
die
Qualität
der
Eingabegeräte
zu
gering
.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
achieve
the
maximum
impact
the
Committee
must
ensure
that
its
working
methods
enable
it
to
provide
well-timed
and
high
quality
input
into
European
policymaking
by
ensuring
an
early,
forceful
and
targeted
institutional
presence.
Damit
die
Arbeit
des
Ausschusses
einen
möglichst
großen
Effekt
hat,
muss
er
sicherstellen,
dass
seine
Arbeitsverfahren
einen
zeitgerechten
und
hochwertigen
Beitrag
zur
europäischen
Politikgestaltung
ermöglichen,
indem
er
mit
seiner
institutionellen
Aktivität
frühzeitig,
entschieden
und
zielgerichtet
ansetzt.
TildeMODEL v2018
The
High-level
advisory
group,
set
up
by
the
Ministers
for
the
national
civil
services
in
November
2000,
has
delivered
important
and
high-quality
input
on
all
aspects
of
this
problem.
Die
hochrangige
Beratergruppe,
die
im
November
2000
von
den
für
den
öffentlichen
Dienst
zuständigen
Ministern
eingesetzt
wurde,
hat
unter
dem
Vorsitz
von
Herrn
Mandelkern
ausgezeichnete
Arbeit
geleistet
und
kürzlich
einen
wichtigen
Beitrag
zur
Erhellung
der
gesamten
Problematik
vorgelegt.
TildeMODEL v2018
BAT
is
to
optimise
the
management
and
control
of
internal
material
flows
in
order
to
prevent
pollution,
prevent
deterioration,
provide
adequate
input
quality,
allow
reuse
and
recycling
and
to
improve
the
process
efficiency
and
optimisation
of
the
metal
yield.
Die
BVT
besteht
darin,
das
Management
und
die
Steuerung
der
internen
Stoffströme
zu
optimieren,
um
Verschmutzungen
der
Umwelt
und
Verschlechterungen
ihres
Zustands
zu
vermeiden,
für
eine
entsprechende
Qualität
der
Einsatzstoffe
zu
sorgen,
die
Wiederverwendung
oder
das
Recycling
der
Stoffe
zu
ermöglichen,
den
Prozesswirkungsgrad
zu
verbessern
und
die
Metallausbringung
zu
optimieren.
DGT v2019
I
am
very
pleased
that
we
have
found
candidates
with
first-rate
expertise
and
experience
in
the
area
of
financial
reporting,
who
will
guarantee
high-quality
input
to
the
endorsement
process.
Ich
freue
mich,
dass
es
uns
gelungen
ist,
Kandidaten
zu
finden,
die
über
außerordentliche
Fachkompetenz
und
Erfahrung
im
Bereich
der
Rechnungslegung
verfügen
und
eine
Gewähr
für
hochqualifizierte
Beiträge
zum
Übernahmeprozess
bieten.
TildeMODEL v2018
Therefore,
in
order
to
ensure
broader
involvement
of
stakeholders
with
a
high
quality
input
into
the
review
process,
the
Commission
intends
to
consult
further
by
means
of
a
separate
Working
Group
on
the
Review
of
the
EU
ETS
within
the
framework
of
the
European
Climate
Change
Programme
(ECCP)4,
which
contributed
to
the
development
of
the
EU
ETS
and
other
climate
measures.
Um
eine
umfassendere
Einbindung
der
Interessengruppen
und
hochwertige
Beiträge
zur
Überarbeitung
der
Richtlinie
zu
gewährleisten,
beabsichtigt
die
Kommission
daher,
im
Rahmen
des
Europäischen
Programms
zum
Klimawandel
(ECCP)4,
das
zur
Entwicklung
des
EU-ETS
und
anderer
Klimaschutzmaßnahmen
beigetragen
hat,
in
einer
eigenen
Arbeitsgruppe
zur
Überarbeitung
des
EU-ETS
weitere
Konsultationen
durchzuführen.
TildeMODEL v2018
The
new
rules
benefited
from
an
extensive
consultation
exercise15
in
which
stakeholders
showed
keen
interest
and
submitted
detailed
and
high
quality
input.
Zu
den
neuen
Regeln
fand
eine
umfassenden
Konsultation15
statt,
bei
der
die
maßgeblichen
Akteure
starkes
Interesse
zeigten
und
detaillierte
hochwertige
Beiträge
übermittelten.
TildeMODEL v2018