Übersetzung für "Inner length" in Deutsch

Here too, LEG is intended to mean the total inner length of the discharge vessel.
Auch hier ist mit LEG die gesamte Innenlänge des Entladungsgefäßes gemeint.
EuroPat v2

The aspect ratio is the ratio between the inner length and the inner diameter of the discharge vessel.
Das Aspektverhältnis ist das Verhältnis zwischen der Innenlänge und dem Innendurchmesser des Entladungsgefäßes.
EuroPat v2

Accordingly, the inner contour gained length, owing to the shortening of the deep-drawn contour.
Damit hat die Innenkontur durch das Verkürzen der Einzugskontur an Länge dazugewonnen.
EuroPat v2

The second fixing part 7 may furthermore be pushed into the inner pipe length 29 .
Weiterhin kann das zweite Befestigungsteil 7 in das innere Rohrstück 29 eingeschoben werden.
EuroPat v2

The inner length is suitable for most long-range rifles.
Die Innenlänge ist für die meisten Langstreckengewehre geeignet.
ParaCrawl v7.1

According to a special embodiment the holding device may be formed above the inner length of the crockery basket.
Gemäß einer speziellen Ausgestaltung kann die Haltevorrichtung über die Innenlänge des Geschirrkorbes ausgebildet sein.
EuroPat v2

In order to deliver the best balance we shortened the inner coupling length.
Um die beste Auswuchtung zu erhalten, haben wir die Innenkupplung in der Länge verkürzt.
ParaCrawl v7.1

The intermediate space had an outer edge length of 144 mm and an inner length of 135.5 mm.
Der Zwischenrahmen hatte eine äußere Kantenlänge von 144 mm und eine innere von 135.5 mm.
EuroPat v2

The total inner length of the discharge vessel must be at least 10% longer than the electrode distance EA.
Die gesamte Innenlänge des Entladungsgefäßes muß um mindestens 10 % größer sein als der Elektrodenabstand EA.
EuroPat v2

The maximum inner length at the floor of the area for transport of goods is limited by the sides and the tailgate when the latter is closed.
Die maximale innere Länge am Fahrzeugboden im Bereich der Ladefläche wird durch die Seitenwände und die Heckklappe in geschlossenem Zustand bestimmt.
DGT v2019

In a pourer of the general type described at the outset, these objects are attained in accordance with the invention by providing at least two radially extending, elastic holding struts as well as an inner cylindrical part along which the radially extending holding struts extend for a portion of their axial inner length, while the respective outer edges of the holding struts extend along an elongation of the hollow-cylindrical wall part and rest elastically against the inner wall of the mouth, with a holding pressure which is greater than the holding force exerted on a holder means introducing the pourer into the mouth of the container.
Diese Aufgabe wird durch die Erfindung bei einem Ausgiesser der eingangs erläuterten Art im wesentlichen dadurch gelöst, dass mindestens zwei sich radial erstreckende, elastische Haltestreben vorgesehen sind sowie ein innerer Zylinderteil, entlang dessen sich die radial erstreckenden Haltestreben über einen Teil ihrer axialen inneren Länge erstrecken, während die jeweils aussen befindlichen Kanten der Haltestreben in der Verlängerung des hohlzylinderartigen Wandteiles verlaufen und sich an die Innenwandung der Mundöffnung elastisch mit einem Haltedruck anlegen, der grösser ist als die Haltekraft an einer den Ausgiesser in die Mundöffnung des Behälters einführenden Halterung.
EuroPat v2

A sensor 31 (according to FIG. 9) with double deflection is mounted centrally on the bumper, on the cooling grid or the front hood, which is capable of handling an approach up to about 1 cm and indicating it on the digital indicator because of its inner sound wave length of about 500 mm.
Mittig auf der Stoßstange, am Kühlergitter oder der Fronthaube ist ein Sensor 31 (gemäß Fig. 9) mit zweifacher Umlenkung montiert, der bedingt durch seine innere Schallweglänge von ca. 500 mm eine Annäherung bis ca. 1 cm erfassen und an der Digitalanzeige zur Anzeige bringen kann.
EuroPat v2

Here, over the inner length of tubular fabric 14 resting directly on the tube 7, a length of tubular fabric 38 knitted of wire is placed, with plush loops 39 and 41 protruding from it to both sides, that is, protruding radially outward and radially inward.
Hierbei steckt auf dem inneren, unmittelbar auf dem Rohr 7 aufliegenden Warenschlauch 14 ein aus Draht gestrickter Warenschlauch 38, aus dem nach beiden Seiten, also radial nach außen und radial nach innen, Plüschhenkel 39 und 41 hervorstehen.
EuroPat v2

The form of the recesses 21 is such that the inner length of the recesses is larger than the outer length, so that no edges causing flow disturbance are formed on the inner wall of the portion 27.
Die Ausschnittform der Einschnitte 21 ist so, daß die innere Einschnittiefe größer ist als die äußere Einschnittiefe, so daß sich an der Innenwand des Abschnitts 27 keine Strömungsabrißkanten bilden.
EuroPat v2

The reason for this is that, if the inner length 5-32 is only about 70% of the outer length 29-32, this means that the length of the insole at the inside of the foot from the heel to the bounding line 24 behind the ball 27 of the big toe is dimensioned according to a measurement which corresponds to a shoe size that is several size graduations, in the present case three, smaller than the shoe size corresponding to the measurement 29-32 according to which the length of the insole 2 is dimensioned at the outside of the foot from the heel to the bounding line 24 in the zone of the ball 28 of the little toe.
Der Grund hierfürist darin zu sehen, dass dann, wenn die innere Länge 5-32 nur etwa 70% der äusseren Länge von 29-32 beträgt, dies gleichbedeutend damit ist, dass die Länge der Sohle an der Fussinnenseite von der Ferse bis zur Begrenzungslinie 24 hinter dem Grosszehenballen 27 nach einem Mass bemessen ist, welches einer Schuhgrösse entspricht, die um mehre, im dargelegten Falle drei, Grössen-Stufen kleiner ist als die Schuhgrösse, welche dem Mass 29-32 entspricht, nach dem die Länge der Sohle 2 an der Fussaussenseite von der Ferse bis zur Begrenzungslinie 24 im Bereich des Kleinzehenballens 28 bemassen ist.
EuroPat v2

With the radially inward plush loops 41, the knitted wire structure 38 is supported on the inner length of tubular fabric 14 knitted from ceramic fibers, while the plush loops 39 protruding radially outward from the knitted wire fabric 38 form support surfaces for the length of tubular fabric 15 of ceramic material located radially farther outward.
Mit den radial nach innen stehenden Plüschhenkeln 41 stützt sich das Drahtgestrick 38 auf den inneren Warenschlauch 14 aus Keramikfaser ab, während die aus dem Drahtgestrick 38 radial nach außen vorstehenden Plüschhenkel oder -schlingen 39 Auflageflächen für den radial weiter außen liegenden Warenschlauch 15 aus Keramikmaterial bilden.
EuroPat v2

It is placed in a cylindrical space 41, whose inner diameter and length are equal to the outer diameter and length of the keeper 34.
Das Halteteil 34 ist in einem zylinderförmigen Raum 41 angeordnet, dessen Innendurchmesser und Länge dem Außendurchmesser und der Länge des Halteteiles entspricht.
EuroPat v2