Übersetzung für "Inner length" in Deutsch
Here
too,
LEG
is
intended
to
mean
the
total
inner
length
of
the
discharge
vessel.
Auch
hier
ist
mit
LEG
die
gesamte
Innenlänge
des
Entladungsgefäßes
gemeint.
EuroPat v2
The
aspect
ratio
is
the
ratio
between
the
inner
length
and
the
inner
diameter
of
the
discharge
vessel.
Das
Aspektverhältnis
ist
das
Verhältnis
zwischen
der
Innenlänge
und
dem
Innendurchmesser
des
Entladungsgefäßes.
EuroPat v2
Accordingly,
the
inner
contour
gained
length,
owing
to
the
shortening
of
the
deep-drawn
contour.
Damit
hat
die
Innenkontur
durch
das
Verkürzen
der
Einzugskontur
an
Länge
dazugewonnen.
EuroPat v2
The
second
fixing
part
7
may
furthermore
be
pushed
into
the
inner
pipe
length
29
.
Weiterhin
kann
das
zweite
Befestigungsteil
7
in
das
innere
Rohrstück
29
eingeschoben
werden.
EuroPat v2
The
inner
length
is
suitable
for
most
long-range
rifles.
Die
Innenlänge
ist
für
die
meisten
Langstreckengewehre
geeignet.
ParaCrawl v7.1
According
to
a
special
embodiment
the
holding
device
may
be
formed
above
the
inner
length
of
the
crockery
basket.
Gemäß
einer
speziellen
Ausgestaltung
kann
die
Haltevorrichtung
über
die
Innenlänge
des
Geschirrkorbes
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
In
order
to
deliver
the
best
balance
we
shortened
the
inner
coupling
length.
Um
die
beste
Auswuchtung
zu
erhalten,
haben
wir
die
Innenkupplung
in
der
Länge
verkürzt.
ParaCrawl v7.1
The
intermediate
space
had
an
outer
edge
length
of
144
mm
and
an
inner
length
of
135.5
mm.
Der
Zwischenrahmen
hatte
eine
äußere
Kantenlänge
von
144
mm
und
eine
innere
von
135.5
mm.
EuroPat v2
The
total
inner
length
of
the
discharge
vessel
must
be
at
least
10%
longer
than
the
electrode
distance
EA.
Die
gesamte
Innenlänge
des
Entladungsgefäßes
muß
um
mindestens
10
%
größer
sein
als
der
Elektrodenabstand
EA.
EuroPat v2
The
maximum
inner
length
at
the
floor
of
the
area
for
transport
of
goods
is
limited
by
the
sides
and
the
tailgate
when
the
latter
is
closed.
Die
maximale
innere
Länge
am
Fahrzeugboden
im
Bereich
der
Ladefläche
wird
durch
die
Seitenwände
und
die
Heckklappe
in
geschlossenem
Zustand
bestimmt.
DGT v2019
In
a
pourer
of
the
general
type
described
at
the
outset,
these
objects
are
attained
in
accordance
with
the
invention
by
providing
at
least
two
radially
extending,
elastic
holding
struts
as
well
as
an
inner
cylindrical
part
along
which
the
radially
extending
holding
struts
extend
for
a
portion
of
their
axial
inner
length,
while
the
respective
outer
edges
of
the
holding
struts
extend
along
an
elongation
of
the
hollow-cylindrical
wall
part
and
rest
elastically
against
the
inner
wall
of
the
mouth,
with
a
holding
pressure
which
is
greater
than
the
holding
force
exerted
on
a
holder
means
introducing
the
pourer
into
the
mouth
of
the
container.
Diese
Aufgabe
wird
durch
die
Erfindung
bei
einem
Ausgiesser
der
eingangs
erläuterten
Art
im
wesentlichen
dadurch
gelöst,
dass
mindestens
zwei
sich
radial
erstreckende,
elastische
Haltestreben
vorgesehen
sind
sowie
ein
innerer
Zylinderteil,
entlang
dessen
sich
die
radial
erstreckenden
Haltestreben
über
einen
Teil
ihrer
axialen
inneren
Länge
erstrecken,
während
die
jeweils
aussen
befindlichen
Kanten
der
Haltestreben
in
der
Verlängerung
des
hohlzylinderartigen
Wandteiles
verlaufen
und
sich
an
die
Innenwandung
der
Mundöffnung
elastisch
mit
einem
Haltedruck
anlegen,
der
grösser
ist
als
die
Haltekraft
an
einer
den
Ausgiesser
in
die
Mundöffnung
des
Behälters
einführenden
Halterung.
EuroPat v2
A
sensor
31
(according
to
FIG.
9)
with
double
deflection
is
mounted
centrally
on
the
bumper,
on
the
cooling
grid
or
the
front
hood,
which
is
capable
of
handling
an
approach
up
to
about
1
cm
and
indicating
it
on
the
digital
indicator
because
of
its
inner
sound
wave
length
of
about
500
mm.
Mittig
auf
der
Stoßstange,
am
Kühlergitter
oder
der
Fronthaube
ist
ein
Sensor
31
(gemäß
Fig.
9)
mit
zweifacher
Umlenkung
montiert,
der
bedingt
durch
seine
innere
Schallweglänge
von
ca.
500
mm
eine
Annäherung
bis
ca.
1
cm
erfassen
und
an
der
Digitalanzeige
zur
Anzeige
bringen
kann.
EuroPat v2
Here,
over
the
inner
length
of
tubular
fabric
14
resting
directly
on
the
tube
7,
a
length
of
tubular
fabric
38
knitted
of
wire
is
placed,
with
plush
loops
39
and
41
protruding
from
it
to
both
sides,
that
is,
protruding
radially
outward
and
radially
inward.
Hierbei
steckt
auf
dem
inneren,
unmittelbar
auf
dem
Rohr
7
aufliegenden
Warenschlauch
14
ein
aus
Draht
gestrickter
Warenschlauch
38,
aus
dem
nach
beiden
Seiten,
also
radial
nach
außen
und
radial
nach
innen,
Plüschhenkel
39
und
41
hervorstehen.
EuroPat v2
The
form
of
the
recesses
21
is
such
that
the
inner
length
of
the
recesses
is
larger
than
the
outer
length,
so
that
no
edges
causing
flow
disturbance
are
formed
on
the
inner
wall
of
the
portion
27.
Die
Ausschnittform
der
Einschnitte
21
ist
so,
daß
die
innere
Einschnittiefe
größer
ist
als
die
äußere
Einschnittiefe,
so
daß
sich
an
der
Innenwand
des
Abschnitts
27
keine
Strömungsabrißkanten
bilden.
EuroPat v2
The
reason
for
this
is
that,
if
the
inner
length
5-32
is
only
about
70%
of
the
outer
length
29-32,
this
means
that
the
length
of
the
insole
at
the
inside
of
the
foot
from
the
heel
to
the
bounding
line
24
behind
the
ball
27
of
the
big
toe
is
dimensioned
according
to
a
measurement
which
corresponds
to
a
shoe
size
that
is
several
size
graduations,
in
the
present
case
three,
smaller
than
the
shoe
size
corresponding
to
the
measurement
29-32
according
to
which
the
length
of
the
insole
2
is
dimensioned
at
the
outside
of
the
foot
from
the
heel
to
the
bounding
line
24
in
the
zone
of
the
ball
28
of
the
little
toe.
Der
Grund
hierfürist
darin
zu
sehen,
dass
dann,
wenn
die
innere
Länge
5-32
nur
etwa
70%
der
äusseren
Länge
von
29-32
beträgt,
dies
gleichbedeutend
damit
ist,
dass
die
Länge
der
Sohle
an
der
Fussinnenseite
von
der
Ferse
bis
zur
Begrenzungslinie
24
hinter
dem
Grosszehenballen
27
nach
einem
Mass
bemessen
ist,
welches
einer
Schuhgrösse
entspricht,
die
um
mehre,
im
dargelegten
Falle
drei,
Grössen-Stufen
kleiner
ist
als
die
Schuhgrösse,
welche
dem
Mass
29-32
entspricht,
nach
dem
die
Länge
der
Sohle
2
an
der
Fussaussenseite
von
der
Ferse
bis
zur
Begrenzungslinie
24
im
Bereich
des
Kleinzehenballens
28
bemassen
ist.
EuroPat v2
With
the
radially
inward
plush
loops
41,
the
knitted
wire
structure
38
is
supported
on
the
inner
length
of
tubular
fabric
14
knitted
from
ceramic
fibers,
while
the
plush
loops
39
protruding
radially
outward
from
the
knitted
wire
fabric
38
form
support
surfaces
for
the
length
of
tubular
fabric
15
of
ceramic
material
located
radially
farther
outward.
Mit
den
radial
nach
innen
stehenden
Plüschhenkeln
41
stützt
sich
das
Drahtgestrick
38
auf
den
inneren
Warenschlauch
14
aus
Keramikfaser
ab,
während
die
aus
dem
Drahtgestrick
38
radial
nach
außen
vorstehenden
Plüschhenkel
oder
-schlingen
39
Auflageflächen
für
den
radial
weiter
außen
liegenden
Warenschlauch
15
aus
Keramikmaterial
bilden.
EuroPat v2
It
is
placed
in
a
cylindrical
space
41,
whose
inner
diameter
and
length
are
equal
to
the
outer
diameter
and
length
of
the
keeper
34.
Das
Halteteil
34
ist
in
einem
zylinderförmigen
Raum
41
angeordnet,
dessen
Innendurchmesser
und
Länge
dem
Außendurchmesser
und
der
Länge
des
Halteteiles
entspricht.
EuroPat v2