Übersetzung für "Inlaying" in Deutsch
The
efficiency
is
doubled
by
inlaying
two
samples
at
the
same
time.
Die
Leistungsfähigkeit
wird
verdoppelt,
indem
man
gleichzeitig
zwei
Proben
einlegt.
CCAligned v1
One
has
made
an
effort
to
solve
the
wear
problem
among
other
things
through
inlaying
and
fastening
of
wear
plates
in
the
housing
in
particularly
high
stressed
housing
parts.
Das
Verschleißproblem
hat
man
u.a.
durch
Einlegen
und
Befestigen
von
Verschleißblechen
in
das
Gehäuse
an
besonders
hochbeanspruchten
Gehäuseteilen
zu
lösen
versucht.
EuroPat v2
This
can
be
achieved,
for
example,
by
dyeing
or
staining
surface
parts,
by
applying
or
inlaying
surface
parts
of
materials
different
from
the
base
material
of
which
the
surface
of
the
rotating
part
consists,
by
a
different
execution
of
the
suface
structure
and/or
different
surface
roughness
and/or
achieving
a
different
form.
Dieses
läßt
sich
beispielsweise
durch
Einfärben
von
Oberflächenteilen,
durch
Auftragen
oder
Einlegen
von
Oberflächenteilen
aus
anderen
Werkstoffen
als
der
Grundwerkstoff,
aus
dem
die
Oberfläche
des
drehenden
Teils
besteht,
durch
unterschiedliche
Ausführung
der
Oberflächenstruktur
und/
oder
unterschiedliche
Ausführung
der
Oberflächenrauhigkeit
und/oder
unterschiedliche
Ausführung
der
Form
bewerkstelligen.
EuroPat v2
Advantageously,
the
material
of
the
reinforcing
insert
consisting
of
natural
fiber
material
is
subjected
to
a
drying
process
in
a
process
step
preceding
the
inlaying
into
the
foam
form,
the
drying
process
being
carried
out
either
directly
before
placement
in
the
foam
form
or
measures
are
adopted
which
exclude
a
new
absorption
of
water
by
the
reinforcing
material
after
the
drying
process.
Vorteilhafterweise
wird
das
aus
natürlichem
Fasermaterial
bestehende
Material
der
Verstärkungseinlage
in
einem
dem
Einlegen
in
die
Schäumform
vorausgehenden
Verfahrensschritt
einem
Trocknungsprozeß
unterworfen,
wobei
der
Trocknungsprozeß
entweder
dem
Einlegen
in
die
Schäumform
unmittelbar
vorausgehend
ausgeführt
wird
oder
Maßnahmen
angewendet
werden,
welche
nach
dem
Trocknungsprozeß
eine
erneute
Wasseraufnahme
durch
das
Verstärkungsmaterial
ausschließen.
EuroPat v2
In
order
to
produce
an
interior
trim
in
one
process
step
ready
for
use,
in
the
case
that
the
visible
side
of
the
interior
trim
is
to
be
formed
by
a
plastic
foil,
it
is
suggested
to
inlay
a
decorative
material
forming
the
visible
side
of
the
interior
trim
and
consisting
of
ABS,
ASA,
TPO,
PVC,
PE,
PP
or
PUR,
before
inlaying
the
reinforcing
insert.
Um
ein
Innenausstattungsteil
in
einem
Verfahrensgang
gebrauchsfertig
herzustellen,
wird,
für
den
Fall,
daß
die
Sichtseite
des
Innenausstattungsteils
durch
eine
Kunststoffolie
gebildet
sein
soll,
vorgeschlagen,
daß
dem
Einlegen
der
Verstärkungseinlage
vorausgehend
ein
die
Sichtseite
des
Innenausstattungsteiles
bildendes
Dekormaterial
aus
ABS,
ASA,
TPO,
PVC,
PE,
PP
oder
PUR
eingebracht
wird.
EuroPat v2
It
was
practically
not
possible
heretofore
to
carry
out
work
such
as
lacquering
or
inlaying
work
with
lapis
lazuli.
Bisher
war
es
praktisch
nicht
möglich,
Arbeiten,
wie
Lackier-
oder
Einlegearbeiten,
mit
Lapislazuli
auszuführen.
EuroPat v2
The
thin
cuts
of
lapis
lazuli
stone
required
for
inlaying
work
are
too
fragile
for
permitting
the
cutting
and
processing
of
configurations.
Die
für
Einlegearbeiten
erforderlichen
dünnen
Schnitte
aus
Lapislazulistein
sind
zu
brüchig,
um
Formen
ausschneiden
und
verarbeiten
zu
können.
EuroPat v2
12D
shows
the
fourth
step
of
inlaying
the
tabletop
element
with
horizontal
displacement
and
fixing
of
the
tabletop
element
using
the
detent
bolt
according
to
the
first
embodiment;
12D
den
vierten
Schritt
des
Einlegens
des
Tischplatten-Elements
mit
horizontalem
Verschieben
und
Feststellen
des
Tischplatten-Elements
mit
dem
Rastbolzen
gemäss
der
ersten
Ausführungsform
zeigt;
EuroPat v2
12F
shows
the
fourth
step
of
inlaying
the
tabletop
element
with
horizontal
displacement
and
fixing
of
the
tabletop
element
using
a
detent
bolt
according
to
a
third
embodiment.
12F
den
vierten
Schritt
des
Einlegens
des
Tischplatten-Elements
mit
horizontalem
Verschieben
und
Feststellen
des
Tischplatten-Elements
mit
einem
Rastbolzen
gemäss
einer
dritten
Ausführungsform
zeigt.
EuroPat v2
The
present
invention
provide
for
openings
for
inserting
or
inlaying
diaphragms
are
provided
in
a
surface
of
a
housing
part
of
the
housing,
and
edges
of
the
diaphragms
are
held
between
opening
edges
of
the
openings
and
a
further
housing
part
of
the
housing,
the
opening
edges
of
the
openings
lying
in
a
common
plane
or
in
parallel
planes
and
the
surface
normals
of
the
opening
edges
of
the
openings
being
oriented
in
the
same
direction.
Erfindungsgemäß
ist
vorgesehen,
dass
in
einer
Fläche
eines
Gehäuseteils
des
Gehäuses
zwei
nebeneinander
angeordnete
Öffnungen
zum
Einsetzen
oder
Einlegen
der
Membrane
vorgesehen
und
Ränder
der
Membrane
zwischen
Öffnungsrändern
der
Öffnungen
und
einem
weiteren
Gehäuseteil
des
Gehäuses
gehalten
sind,
wobei
die
Öffnungsränder
der
Öffnungen
in
einer
gemeinsamen
Ebene
liegen
und
die
Flächennormalen
der
Öffnungsränder
der
Öffnungen
in
die
gleiche
Richtung
weisen.
EuroPat v2
The
insertion-molded
encapsulation
here
is
usually
configured
after
fabrication
of
the
contact
plug,
that
is
to
say
after
inlaying
the
individual
line
cores
with
the
contact
elements
affixed
thereon
into
the
plug
housing.
Die
Umspritzung
wird
dabei
üblicherweise
nach
der
Konfektionierung
des
Kontaktsteckers,
also
nach
dem
Einlegen
der
einzelnen
Leitungsadern
mit
den
daran
angeschlagenen
Kontaktelementen
in
das
Steckergehäuse,
ausgebildet.
EuroPat v2
The
compensating
element
is
preferably
of
annular
design
and
placed
into
the
pump
sump,
or
fastened
therein
in
some
other
way,
for
example
by
clamping,
adhesive
bonding
or
inlaying.
Das
Ausgleichselement
ist
bevorzugt
ringförmig
ausgestaltet
und
in
den
Pumpensumpf
eingelegt
bzw.
anderweitig,
zum
Beispiel
durch
Einklemmen,
Einkleben
oder
Einlegen,
darin
befestigt.
EuroPat v2
12A
shows
the
first
step
of
inlaying
a
tabletop
element
3
with
application
to
the
rear
detent
rail
7,
which
is
used
as
the
guide
means
for
reaching
the
pivot
position.
12A
zeigt
den
ersten
Schritt
des
Einlegens
eines
Tischplatten-Elements
3
mit
Beaufschlagen
der
hinteren
Rastschiene
7,
die
als
Leitmittel
zum
Erreichen
der
Schwenkposition
verwendet
wird.
EuroPat v2
12B
shows
the
second
step
of
inlaying
the
tabletop
element
3
with
additional
application
to
a
rear
stop,
this
rear
stop
being
able
to
be
provided
by
a
part
of
the
frame
2
or
also
by
the
front
side
of
a
rear
wall
38
.
12B
zeigt
den
zweiten
Schritt
des
Einlegens
des
Tischplatten-Elements
3
mit
zusätzlichem
Beaufschlagen
eines
hinteren
Anschlags,
wobei
dieser
hintere
Anschlag
durch
ein
Stück
des
Rahmens
2
oder
auch
durch
die
Vorderseite
einer
Rückwand
38
bereitgestellt
werden
kann.
EuroPat v2
12C
shows
the
third
step
of
inlaying
the
tabletop
element
3
with
pivoting
into
the
horizontal
while
simultaneously
applying
it
to
the
rear
detent
rail
7
and
the
rear
stop.
12C
zeigt
den
dritten
Schritt
des
Einlegens
des
Tischplatten-Elements
3
mit
Schwenken
in
die
Horizontale
bei
gleichzeitigem
Beaufschlagen
der
hinteren
Rastschiene
7
und
des
hinteren
Anschlags.
EuroPat v2
Instead
of
the
preferred
heat-embossing
technique,
an
imprinting
or
inlaying
of
a
suitable
intermediate
element
such
as
an
intermediate
layer
or
film
29
can
also
be
performed
for
the
desired
pretreatment
in
the
area
28
.
Anstelle
der
bevorzugten
Heizprägetechnik
kann
auch
ein
Bedrucken
oder
Einlegen
eines
entsprechenden
Zwischenelements,
wie
einer
Zwischenlage
oder
Folie
29,
zur
gewünschten
Vorbehandlung
im
Bereich
28
erfolgen.
EuroPat v2
It
is
conceivable
to
attach
the
LED
cover
only
by
means
of
inlaying
or
inserting
it
into
the
insertion
recess
and
subsequently
casting
with
the
casting
compound
in
such
a
way
that
all
LEDs
are
formed
according
to
the
required
ignition
protection
type.
Es
ist
denkbar,
die
LED-Abdeckung
nur
durch
Einlegen
oder
Einstecken
in
die
Einsteckvertiefung
und
anschließendes
Vergießen
mit
der
Vergussmasse
dort
so
zu
befestigen,
dass
alle
LEDs
entsprechend
zur
erforderlichen
Zündschutzart
ausgebildet
sind.
EuroPat v2