Übersetzung für "Injunctive relief" in Deutsch
The
Article
does
not
exclude,
however,
the
possibility
of
an
action
for
injunctive
relief.
Nicht
ausgeschlossen
wird
durch
diesen
Artikel
jedoch
die
Möglichkeit
einer
Unterlassungsklage.
TildeMODEL v2018
The
patent
holder
has
an
injunctive
relief
against
infringers
of
his
patent.
Der
Patentinhaber
hat
gegen
Verletzer
seines
Patents
einen
Unterlassungsanspruch.
ParaCrawl v7.1
Its
unauthorized
use
might
lead
to
claims
for
damages
and
injunctive
relief.
Die
unberechtigte
Verwendung
kann
zu
Schadensersatzansprüchen
und
Unterlassungsansprüchen
führen.
ParaCrawl v7.1
Any
unauthorized
use
of
the
same
may
result
in
damage
claims
and
injunctive
relief.
Die
unberechtigte
Verwendung
kann
zu
Schadensersatzansprüchen
und
Unterlassungsansprüchen
führen.
ParaCrawl v7.1
The
time
required
for
the
injunctive
relief
repetition
risk
is
given.
Die
für
den
Unterlassungsanspruch
erforderliche
Wiederholungsgefahr
ist
gegeben.
ParaCrawl v7.1
Unauthorised
use
can
result
in
claims
for
damages
and
injunctive
relief.
Die
unberechtigte
Verwendung
kann
zu
Schadensersatzansprüchen
und
Unterlassungsansprüchen
führen.
ParaCrawl v7.1
Unauthorized
use
may
result
in
claims
for
damages
and
injunctive
relief.
Die
unberechtigte
Verwendung
kann
zu
Schadensersatzansprüchen
und
Unterlassungsansprüchen
führen.
ParaCrawl v7.1
The
protection
of
a
Trademark
is
possible
through
a
Claim
for
Injunctive
Relief.
Der
Schutz
der
Marke
ist
durchsetzbar
durch
Klage
auf
Unterlassung.
ParaCrawl v7.1
By
filing
a
legal
action
for
example
claims
for
injunctive
relief
or
indemnification
may
be
asserted.
Mit
einer
Klage
können
beispielsweise
ein
Unterlassungsanspruch
und
ein
Anspruch
auf
Schadenersatz
geltend
gemacht
werden.
ParaCrawl v7.1
Unlike
in
many
other
countries,
injunctive
relief
can
be
sought
in
Germany
almost
without
limits.
Anders
als
in
vielen
anderen
Ländern
kann
der
Unterlassungsanspruch
hier
nahezu
schrankenlos
ausgeübt
werden.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
Belkin
may
seek
injunctive
relief
in
any
court
having
jurisdiction
to
protect
its
intellectual
property
rights.
Zudem
kann
Belkin
vor
jedem
zuständigen
Gericht
einen
Unterlassungsanspruch
zum
Schutz
seiner
geistigen
Eigentumsrechte
geltend
machen.
ParaCrawl v7.1
The
Administrative
Court
and
the
Bavarian
Higher
Administrative
Court
(Verwaltungsgerichtshof)
held
that
the
application
for
injunctive
relief
was
admissible
but
unfounded.
Das
Verwaltungsgericht
und
der
Bayerische
Verwaltungsgerichtshof
hielten
die
Unterlassungsklage
für
zulässig,
aber
unbegründet.
ParaCrawl v7.1
However,
this
shall
not
prevent
us
from
bringing
any
action
in
the
court
of
any
other
jurisdiction
for
injunctive
or
similar
relief.
Trotzdem
hindert
uns
dies
nicht
eine
Klage
in
jeder
anderen
Gerichtsbarkeit
auf
Unterlassung
oder
ähnliches
vorzubringen.
ParaCrawl v7.1
As
the
district
court
correctly
pointed
out,
lacks
the
commission
risk
necessary
for
injunctive
relief.
Wie
das
Landgericht
zutreffend
ausgeführt
hat,
fehlt
es
an
der
für
einen
Unterlassungsanspruch
erforderlichen
Begehungsgefahr.
ParaCrawl v7.1