Übersetzung für "Claim for injunctive relief" in Deutsch
The
protection
of
a
Trademark
is
possible
through
a
Claim
for
Injunctive
Relief.
Der
Schutz
der
Marke
ist
durchsetzbar
durch
Klage
auf
Unterlassung.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
non-use
in
the
past
–
prior
to
the
5-years
window
–
was
not
detrimental
to
the
plaintiff's
claim
for
injunctive
relief.
Auf
der
anderen
Seite
konnte
der
OGH
den
Feststellungen
des
Berufungsgerichts
zur
Nichtbenutzung
der
Marke
vor
der
für
den
Löschungsanspruch
maßgeblichen
5-Jahres-Frist
nicht
folgen.
ParaCrawl v7.1
Coty's
claim
for
injunctive
relief
based
on
a
violation
of
the
"Davidoff"
trademark
is
based
on
the
risk
of
repetition
and
the
infringement
of
other
Union
trademarks
from
the
point
of
view
of
the
risk
of
first
inspection.
Der
von
Coty
geltend
gemachte
Unterlassungsanspruch
wegen
einer
Verletzung
der
Marke
"Davidoff"
sei
aufgrund
von
Wiederholungsgefahr
sowie
wegen
der
Verletzung
weiterer
Unionsmarken
unter
dem
Gesichtspunkt
der
Erstbegehungsgefahr
gegeben.
ParaCrawl v7.1
Its
unauthorized
use
might
lead
to
claims
for
damages
and
injunctive
relief.
Die
unberechtigte
Verwendung
kann
zu
Schadensersatzansprüchen
und
Unterlassungsansprüchen
führen.
ParaCrawl v7.1
Unauthorised
use
can
result
in
claims
for
damages
and
injunctive
relief.
Die
unberechtigte
Verwendung
kann
zu
Schadensersatzansprüchen
und
Unterlassungsansprüchen
führen.
ParaCrawl v7.1
Unauthorized
use
may
result
in
claims
for
damages
and
injunctive
relief.
Die
unberechtigte
Verwendung
kann
zu
Schadensersatzansprüchen
und
Unterlassungsansprüchen
führen.
ParaCrawl v7.1
This
product
designation
and
presentation
was
objected
to
by
the
plaintiff
(an
association
for
the
promotion
of
commercial
interests
to
which
all
chambers
of
industry
and
commerce
belong
as
members,
among
others)
on
the
grounds
of
misrepresentation,
and
claims
for
injunctive
relief
under
competition
law
and
trademark
law
were
submitted.
Diese
Produktbezeichnung
und
-präsentation
wurde
vom
Kläger
(ein
Verband
zur
Förderung
der
gewerblichen
Interessen,
dem
unter
anderem
sämtliche
Industrie-
und
Handelskammern
als
Mitglieder
angehören)
wegen
Irreführung
beanstandet
und
wettbewerbsrechtliche
und
kennzeichenrechtliche
Unterlassungsansprüche
vorgebracht.
ParaCrawl v7.1
The
complex
of
norms
surrounding
“owner-possessor
relationships”
(§§
985-1003
BGB)
as
well
as
claims
for
“negatory
injunctive
relief
and
removal”
(§
1004
BGB)
have
been
the
subject
of
vibrant
academic
discussion
as
well
as
important
German
Supreme
Court
decisions.
Der
Normenkomplex
des
Eigentümer-Besitzer-Verhältnisses
(§§
985-1003
BGB)
ist
ebenso
wie
der
negatorische
Beseitigungs-
und
Unterlassungsanspruch
aus
§
1004
BGB
nach
wie
vor
Gegenstand
einer
intensiven
wissenschaftlichen
Diskussion
und
wichtiger
höchstrichterlicher
Entscheidungen.
ParaCrawl v7.1
A
photographer
asserted
claims
for
injunctive
relief
and
damages
against
Deutschlandradio,
because
the
latter
had
illustrated
an
article
on
its
website
with
a
photo
which
the
plaintiff
had
made
and
published
in
the
online-service
portal
'Flickr'.
Ein
Fotograf
hatte
Ansprüche
auf
Unterlassung
und
Schadensersatz
gegen
Deutschlandradio
geltend
gemacht,
da
Deutschlandradio
einen
Beitrag
auf
seiner
Website
mit
einer
Fotografie
bebildert
hatte,
die
der
Kläger
erstellt
und
auf
dem
Online-Dienstleistungsportal
"Flickr"
veröffentlicht
hatte.
ParaCrawl v7.1
On
April
25,
2018,
Volkswagen
AG,
certain
affiliates,
including
AUDI
AG,
and
the
Maryland
Department
of
the
Environment
announced
an
agreement
to
resolve
the
State
of
Maryland's
environmental
and
remaining
consumer
claims
for
restitution
or
injunctive
relief.
Am
25.
April
2018
gaben
die
Volkswagen
AG
und
bestimmte
verbundene
Unternehmen,
darunter
die
AUDI
AG,
sowie
die
Umweltbehörde
des
Bundesstaats
Maryland
(Department
of
the
Environment)
eine
Vereinbarung
bekannt,
wonach
umweltrechtliche
Ansprüche
des
Bundesstaats
Maryland
und
verbleibende
Verbraucheransprüche
gegen
Rückgabe
bzw.
Unterlassung
beigelegt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
use
or
exploitation
of
these
trademarks
without
the
expressed
authorization
on
the
part
of
Selva
is
against
the
law
and
is
grounds
for
Selva
to
assert
its
rights
to
claims
for
injunctive
relief
and
compensation
for
damages.
Die
Nutzung
und
Verwendung
dieser
Marken
ohne
ausdrückliche
Ermächtigung
seitens
Selva
ist
widerrechtlich
und
begründet
das
Recht
von
Selva
zur
Geltendmachung
von
Unterlassungs-
und
Schadensersatzansprüchen.
ParaCrawl v7.1
In
some
countries,
violations
of
regulations
designed
to
protect
Personal
Data
may
result
in
administrative
sanctions,
penalties,
claims
for
compensation
or
injunctive
relief,
and/or
other
civil
or
criminal
prosecution
and
remedies.
In
einigen
Ländern
führen
Verstöße
gegen
Vorschriften
zum
Schutz
persönlicher
Daten
zu
verwaltungsrechtlichen
Sanktionen,
Geldstrafen,
Schadensersatzansprüchen
oder
Unterlassungsansprüchen
und/oder
sonstigen
zivil-
oder
strafrechtlichen
Konsequenzen.
ParaCrawl v7.1
On
April
25,
2018,
Volkswagen
AG,
certain
affiliates,
including
AUDI
AG,
and
the
Maryland
Department
of
the
Environment
announced
an
agreement
to
resolve
the
State
of
Maryland"s
environmental
and
remaining
consumer
claims
for
restitution
or
injunctive
relief.
Am
25.
April
2018
gaben
die
Volkswagen
AG
und
bestimmte
verbundene
Unternehmen,
darunter
die
AUDI
AG,
sowie
die
Umweltbehörde
des
US-Bundesstaats
Maryland
(Department
of
the
Environment)
eine
Vereinbarung
bekannt,
wonach
umweltrechtliche
Ansprüche
des
US-Bundesstaats
Maryland
und
verbleibende
Verbraucheransprüche
wegen
Rückgabe
bzw.
Unterlassung
beigelegt
werden.
ParaCrawl v7.1
A
photographer
asserted
claims
for
injunctive
relief
and
damages
against
Deutschlandradio,
because
the
latter
had
illustrated
an
article
on
its
website
with
a
photo
which
the
plaintiff
had
made
and
published
in
the
online-service
portal
‘Flickr’.
Ein
Fotograf
hatte
Ansprüche
auf
Unterlassung
und
Schadensersatz
gegen
Deutschlandradio
geltend
gemacht,
da
Deutschlandradio
einen
Beitrag
auf
seiner
Website
mit
einer
Fotografie
bebildert
hatte,
die
der
Kläger
erstellt
und
auf
dem
Online-Dienstleistungsportal
„Flickr“
veröffentlicht
hatte.
ParaCrawl v7.1
Photos,
videos
or
other
forms
of
course
documentation
taken
by
participants
during
an
event
require
an
approval
by
the
speaker.Any
claims
for
damages
and
injunctive
relief
arising
upon
breach
of
this
provision
remain
unaffected.
Während
einer
Veranstaltung
angefertigte
Fotos
oder
Videos
oder
sonstige
Formen
einer
Kursdokumentation
seitens
der
Teilnehmerin
oder
des
Teilnehmers
bedürfen
einer
Genehmigung
durch
die
Vortragende
oder
den
Vortragenden.Schadenersatz-
und
Unterlassungsansprüche
bei
Verletzung
dieser
Bestimmung
bleiben
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1