Übersetzung für "Injection piston" in Deutsch

Thus from the idling rpm onward, the injection adjusting piston 28 can be adjusted with the motor oil pressure.
Somit kann der Spritzverstellkolben 28 ab Leerlaufdrehzahl mit dem Motoröldruck verstellt werden.
EuroPat v2

The injection timing piston is adjustable with a short response time using a cold start accelerator piston.
Durch einen Kaltstartbeschleunigungskolben ist der Spritzverstellerkolben mit kurzer Ansprechzeit verstellbar.
EuroPat v2

The control slide is provided in the injection adjuster piston and is actuatable by a control piston.
Im Spritzverstellkolben ist ein Steuerschieber vorgesehen, der durch einen Steuerkolben betätigbar ist.
EuroPat v2

The injection adjuster piston is thus acted upon by forces because of the unilateral inlet of the pressure fluid.
Der Spritzverstellkolben wird somit durch den einseitigen Zulauf des Druckmittels von Kräften beaufschlagt.
EuroPat v2

From this side, a unilateral pressure relief of the injection adjuster piston is accomplished.
Von dieser Seite erfolgt eine einseitige Druckentlastung des Spritzverstellkolbens.
EuroPat v2

The injection timing adjuster piston 4 is displaced counter to the spring 5 correspondingly early.
Entsprechend früh wird der Spritzverstellerkolben 4 entgegen der Feder 5 verschoben.
EuroPat v2

The restoring forces of the restoring means in the first pressure chamber also act exclusively axially on the injection adjuster piston.
Auch die Rückstellkräfte der Rückstellmittel im ersten Druckraum wirken ausschließlich axial auf den Spritzverstellkolben.
EuroPat v2

Accordingly, the frictional forces and thus the wear between the injection adjuster piston and its cylinder wall receiving the adjuster piston are reduced.
Entsprechend werden die Reibkrafte und somit der Verschleiß zwischen Spritzverstellkolben und seiner ihn aufnehmenden Zylinderwand verringert.
EuroPat v2

The instant at which the supply stroke of the pump piston begins depends on the relative position of the roller ring 11, which is rotatably supported in the housing 1 and is adjustable by means of an injection adjuster piston 25.
Der Moment, bei dem der Förderhub des Pumpenkolbens beginnt, hängt von der relativen Stellung des Rollenrings 11 ab, der drehbar im Gehäuse 1 gelagert ist und durch einen Spritzverstellerkolben 25 verstellbar ist.
EuroPat v2

The injection adjuster piston is coupled with the cam ring 11 via a pin 26 and is displaceable in a cylinder 27.
Der Spritzverstellerkolben ist mit dem Nockenring 11 über einen Bolzen 26 gekoppelt und in einem Zylinder 27 verschiebbar.
EuroPat v2

The alternative embodiment having the throttle 70 instead of the throttle 69 functions such that because of the ensuing throttle 70, a backup arises in the spring chamber 68 when the magnetic valve 64 opens, and this backup in turn causes an accelerated adjustment of the injection adjusting piston 42 in the "late" direction, or in other words toward the right in the drawing.
Die alternative Lösung mit der Drossel 70 statt der Drossel 69 arbeitet so, daß im Federraum 68 bei Aufsteuern des Magnetventils 64 aufgrund der nachgeschalteten Drossel 7o ein Stau entsteht, der ebenfalls eine beschleunigte Verstellung des Spritzverstellkolbens 42 in Richtung "spät", also nach rechts in der Zeichnung, zur Folge hätte.
EuroPat v2

The magnetic valve 64 is disposed in a discharge line 67 from the chamber 44 of the injection adjuster, which leads to the pressure-relieved chamber 68 on the other side of the injection adjusting piston 42, in which the restoring spring 45 is disposed.
Das Magnetventil 64 ist in eine Abflußleitung 67 des Raumes 44 des Spritzverstellers geschaltet, die zum druckentlasteten Raum 68 auf der anderen Seite des Spritzverstellkolbens 42 führt, in dem die Rückstellfeder 45 angeordnet ist.
EuroPat v2

The magnetic valve 64 is blocked, and the injection adjusting piston 42 assumes a position corresponding to the pressure in the suction chamber 9, which is adjusted toward "early" and adapted to the load as the rpm increases.
Das Magnetventil 64 ist gesperrt und der Spritzverstellkolben 42 nimmt eine dem Druck im Saugraum 9 entsprechende Lage ein, die mit zunehmender Drehzahl nach "früh" verstellt wird und die der Last angepaßt ist.
EuroPat v2

If the switch 66 is interrupted by a sudden change of load from full load to partial load (the driver lets up on the gas pedal), the magnetic valve 64 switches into the switching position shown, so that fuel can flow out of the chamber 44 and the injection adjusting piston 42 is very rapidly displaced in the "late" direction.
Wenn durch plötzliche Laständerungen von Vollast in Richtung Teillast - der Fahrer nimmt das Gaspedal zurück - der Schalter 66 unterbrochen wird, schaltet das Magnetventil 64 in die dargestellte Schaltlage, so daß aus dem Raum 44 Kraftstoff abströmen kann und der Spritzverstellkolben 42 sehr schnell in Richtung "spät" verschoben wird.
EuroPat v2