Übersetzung für "Inherent flexibility" in Deutsch

Much of this is due to the expediency and flexibility inherent in the Lamfalussy Process.
Das ist zum großen Teil auf die Zweckmäßigkeit und Flexibilität des Lamfalussy-Prozesses zurückzuführen.
Europarl v8

The inherent flexibility of EU association agreements should be familiar to Europeans and Britons alike.
Die inhärente Flexibilität der EU-Assoziierungsabkommen dürfte Europäern und Briten gleichermaßen vertraut sein.
News-Commentary v14

The inherent flexibility of the material utilized supports the corresponding arrangement types.
Die Flexibilität des Materiales unterstützt entsprechende Zuordnungsarten von Hause aus.
EuroPat v2

Apart from it's inherent flexibility, the MIG-MAG process is distinguished by it's high level of productivity.
Neben seiner Flexibilität, unterscheidet der MIG-MAG Prozess sich durch seinen hohen Produktivitätsgrad.
ParaCrawl v7.1

The advantage of this modular principle is the inherent maximum flexibility in the extrusion process.
Der große Vorteil dieses modularen Prinzips ist die inhärente maximale Flexibilität im Extrudierprozess.
ParaCrawl v7.1

The inherent flexibility and cost-effectiveness of EMAG technology is opening up all kinds of opportunities for us.
Hier eröffnet uns die grundsätzliche Flexibilität und Wirtschaftlichkeit der EMAG Technologie alle Möglichkeiten.
ParaCrawl v7.1

The inherent flexibility improves the riding comfort.
Durch die Eigenflexibilität wird der Fahrcomfort verbessert.
EuroPat v2

However, inherent flexibility is also desirable in other fields of use.
Wünschenswert ist eine Eigenflexibilität jedoch auch bei anderen Einsatzgebieten.
EuroPat v2

The inherent flexibility is thereby further improved in this region.
Hierdurch wird die Eigenflexibilität in diesem Bereich weiter verbessert.
EuroPat v2

These Directives should thus provide a guarantee against the possible abuse of the inherent flexibility of the IPPC Directive.
Diese Richtlinien sollten also eine Garantie gegen den möglichen Missbrauch der der IVU-Richtlinie innewohnenden Flexibilität bieten.
TildeMODEL v2018

However, binders which still have a certain inherent flexibility even after drying are preferred.
Bindemittel, die auch nach dem Trocknen noch eine gewisse Eigenflexibilität aufweisen, sind jedoch bevorzugt.
EuroPat v2

In addition, the inherent flexibility of the material helps to conform at any rounding, contour and shape.
Die eigene Flexibilität des Materials hilft ihr zusätzlich, sich auch jeder Rundung anzuschmiegen.
ParaCrawl v7.1

Concerning the targeting of the budget support, I am convinced that the flexibility inherent in this instrument already allows recipient countries to use the funds in the manner which they judge will best help them respond to economic and social problems.
Hinsichtlich der Ausrichtung der Haushaltszuschüsse bin ich überzeugt, dass die diesem Instrument innewohnende Flexibilität den Empfängerländern jetzt schon erlaubt, die Gelder so einzusetzen, wie sie ihnen nach eigenem Ermessen am besten helfen, auf wirtschaftliche und soziale Probleme zu reagieren.
Europarl v8

In response to some of the suggestions that have been put forward, I would like to state that the flexibility inherent in the programme should be very apparent during December Youth Week in Brussels.
Als Antwort auf einige der unterbreiteten Vorschläge möchte ich sagen, dass die Flexibilität des Programms bei der Europäischen Woche der Jugend, die im Dezember in Brüssel stattfinden wird, deutlich zum Vorschein kommen sollte.
Europarl v8

Because of the inherent flexibility of the directive, this has been achieved notwithstanding the wide variation in employee participation and industrial relations systems in the Member States.
Dank der Flexibilität der Richtlinie konnte dies ungeachtet der großen Unterschiede in der Arbeitnehmermitbestimmung und in den Systemen der Arbeitsbeziehungen der Mitgliedstaaten erreicht werden.
Europarl v8

The current nature of NCPs should be maintained as their inherent flexibility and technical character facilitate exchange of information and experience.
Am Wesen der Kontaktstellen sollte nichts geändert werden, da ihre Flexibilität und technische Grundlage den Informations- und Erfahrungsaustausch erleichtern.
TildeMODEL v2018

To avoid impinging on the fiscal autonomy of the Member States, and to ensure the flexibility inherent in voluntary agreements, there are specific standstill arrangements for certain de facto technical regulations.
Damit die Steuerhoheit der Mitgliedstaaten gewahrt, aber auch die Flexibilität freiwilliger Vereinbarungen erhalten bleibt, wurde für bestimmte technische De-facto-Vorschriften in bezug auf die Stillhaltefristen eine Sonderregelung vorgesehen.
TildeMODEL v2018

The Committee notes that assistance will be concentrated on SMEs located within Objective 1 regions (80% of the total), and that a wide range of measures will be eligible under this initiative and welcomes the flexibility inherent in this approach.
Der Ausschuß stellt fest, daß die Unter­stützung schwerpunktmäßig Klein- und Mittelbetrieben in Ziel-1-Gebieten (80% der gesamten Mittel­ausstattung) zugute kommen wird und eine ganze Reihe von Maßnahmen im Rahmen dieser Initia­tive für eine Förderung in Betracht kommen werden, und begrüßt die Flexibilität dieser Konzeption.
TildeMODEL v2018

The Greek authorities and PCT mentioned that the flexibility inherent to the depreciation rules in Greece should encompass an entire range of options in order to allow appropriate treatment of different circumstances of public infrastructure projects, whilst ensuring full depreciation of the costs of the assets.
Die Kommission ist daher der Auffassung, dass PCT durch die in Rede stehende Bestimmung ein selektiver Vorteil verschafft wird.
DGT v2019

In this context, the inherent subtlety and flexibility of the concerted action approach becomes significant.
In diesem Zusammenhang gewinnt die mit dem Ansatz der Konzertierten Aktion einhergehende Subtilität und Flexibilität an Bedeutung.
TildeMODEL v2018

This text is a major achievement, which reflects the consensus of the clarification on the flexibility inherent in several key provisions of the TRIPS Agreement while members maintain their commitments.
Diese Erklärung stellt eine wichtige Errungenschaft dar, die das Einvernehmen über die Nutzung der Flexibilität mehrerer zentraler Bestimmungen des TRIPS-Übereinkommens widerspiegelt, wobei die Mitglieder an ihren Verpflichtungen im Rahmen des TRIPS-Übereinkommens festhalten.
TildeMODEL v2018

In addition, it reflects the consensus of the clarification on the flexibility inherent in several key provisions of the TRIPS Agreement, while members maintain their commitments in the TRIPS Agreement.
Sie spiegelt außerdem den Konsens in Bezug auf die Flexibilität wider, die mehrere zentrale Bestimmungen des TRIPS-Übereinkommens zulassen, wobei die Mitglieder an ihren Verpflichtungen im Rahmen des TRIPS-Übereinkommens festhalten.
TildeMODEL v2018