Übersetzung für "Inhabitable" in Deutsch
Will
they
have
an
inhabitable
environment?
Werden
sie
eine
bewohnbare
Umwelt
haben?
Europarl v8
So
let
us
act
together
and
leave
an
inhabitable
world
for
our
children.
Seien
wir
solidarisch
und
hinterlassen
wir
unseren
Kindern
eine
bewohnbare
Welt.
Europarl v8
Refugees
cannot
return,
because
the
area
is
no
longer
inhabitable.
Flüchtlinge
können
nicht
zurückkehren,
weil
die
Gebiete
nicht
mehr
bewohnbar
sind.
Europarl v8
Nonetheless
some
quarters
in
the
core
city
remained
inhabitable.
Trotzdem
blieben
in
der
Innenstadt
noch
Wohnviertel
bewohnbar.
Wikipedia v1.0
They
say
there
are
inhabitable
planets
out
there,
too.
Es
war
nicht
abzusehen,
dass
es
bewohnbare
Planeten
gibt.
OpenSubtitles v2018
Nearly
half
the
planets
are
inhabitable.
Die
Hälfte
der
Planeten
ist
bewohnbar.
OpenSubtitles v2018
And
Baal's
forces
are
searching
every
inhabitable
world
in
Camulus's
territory.
Und
Baal
lässt
alle
bewohnbaren
Welten
in
Camulus'
Gebiet
durchsuchen.
OpenSubtitles v2018
Do
you,
by
chance,
have
a
room
that's
possibly
more
inhabitable?
Haben
Sie
zufälligerweise
ein
Zimmer,
das
vielleicht
bewohnbarer
ist?
OpenSubtitles v2018
Many
people
were
saved,
flown
to
an
inhabitable
nearby
moon
in
the
system.
Viele
wurden
gerettet
und
auf
einen
bewohnbaren
Mond
in
der
Nähe
geflogen.
OpenSubtitles v2018
This
is
not
a
place
inhabitable
by
humans.
Dieser
Ort
ist
für
Menschen
unbewohnbar.
QED v2.0a
The
house
needs
a
comprehensive
renovation,
however,
would
be
also
inhabitable
if
necessary.
Das
Haus
benötigt
eine
umfassende
Renovierung,
wäre
im
Notfall
aber
auch
bewohnbar.
ParaCrawl v7.1
This
would
make
the
planet
inhabitable
later.
Das
würde
den
Planet
später
einmal
bewohnbar
machen.
ParaCrawl v7.1
An
inhabitable
Mediterranean
landscape
was
created
in
the
artist’s
typical
style.
Im
typischen
Stil
des
Künstlers
entstand
eine
bewohnbare,
südländische
Landschaft.
ParaCrawl v7.1
The
upper
floor
is
simply
inhabitable,
bath
there,
however,
more
than
simply.
Das
obere
Geschoß
ist
einfach
bewohnbar,
Bad
da
aber
mehr
als
einfach.
ParaCrawl v7.1
Sustainability
is
generational
equality
and
means
handing
off
an
inhabitable
world
to
our
children.
Nachhaltigkeit
heißt
Generationengerechtigkeit,
bedeutet
die
Weitergabe
einer
bewohnbaren
Welt
an
unsere
Kinder.
ParaCrawl v7.1
The
scalaria
is
not
so
much
a
hotel
as
an
inhabitable,
intensely
emotional
experience.
Die
scalaria
ist
kein
Hotel,
sondern
ein
bewohnbares,
emotionales
Erlebnis.
CCAligned v1
The
Earth
Is
as
Inhabitable
as
the
Moon
(Birgit
Flos)
Die
Erde
ist
so
unbewohnbar
wie
der
Mond
(Birgit
Flos)
CCAligned v1
After
being
struck
by
extreme
storms,
North
America
is
left
almost
inhabitable.
Nachdem
extremen
Stürmen
ist
Nordamerika
fast
unbewohnbar.
ParaCrawl v7.1
The
basic
unit
of
the
supergovernment
consists
of
about
one
thousand
inhabited
or
inhabitable
worlds.
Diese
Grundeinheit
der
Superregierung
besteht
aus
etwa
eintausend
bewohnten
oder
bewohnbaren
Planeten.
ParaCrawl v7.1
After
the
last
Nuclear
war,
only
some
cities
are
left
still
inhabitable.
Nach
dem
letzten
Atomkrieg,
nur
einige
Städte
sind
links
noch
bewohnbar.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
inhabitable
Syrian
territory
is
restricted,
while
the
desert
is
vast.
Tatsächlich
ist
das
bewohnbare
syrische
Gebiet
beschränkt,
während
die
Wüste
groß
ist.
ParaCrawl v7.1
The
house
is
in
a
good
condition,
it
is
inhabitable.
Das
Haus
ist
in
einem
guten
Zustand,
es
ist
bewohnbar.
ParaCrawl v7.1
Only
60
per
cent
of
the
land
is
inhabitable,
and
only
17
per
cent
can
be
used
for
farming.
Nur
60
Prozent
der
Landesfläche
sind
bewohnbar,
nur
17
Prozent
landwirtschaftlich
nutzbar.
ParaCrawl v7.1
An
inhabitable
Mediterranean
landscape
was
created
in
the
artist's
typical
style.
Im
typischen
Stil
des
Künstlers
entstand
eine
bewohnbare,
südländische
Landschaft.
ParaCrawl v7.1
All
buildings
are
renovation-destitute
and
not
are
inhabitable
in
Ist-Zustand.
Alle
Gebäude
sind
renovierungsbedürftig
und
im
Ist-Zustand
nicht
bewohnbar.
ParaCrawl v7.1
It
would
leave
our
children
and
grandchildren
a
different
and
less
inhabitable
planet.
Es
würde
unseren
Kindern
und
Enkeln
einen
anderen
und
weniger
bewohnbaren
Planeten
hinterlassen.
ParaCrawl v7.1
Completely
inhabitable
throughout
except
for
the
undeveloped
small
tower
in
the
courtyard.
Sofort
bewohnbar,
überall
abgesehen
vom
kleinen
Turm
im
Hofraum.
ParaCrawl v7.1
State:
The
house
is
inhabitable
immediately.
Zustand:
Das
Haus
ist
sofort
bewohnbar.
ParaCrawl v7.1
They
had
not
been
burned
down,
but
they
were
no
longer
inhabitable.
Sie
waren
nicht
verbrannt
worden,
aber
sie
waren
nicht
mehr
bewohnbar.
ParaCrawl v7.1
One
hundred
systems
(about
100,000
inhabitable
planets)
make
up
a
constellation.
Hundert
Systeme
(etwa
bewohnbare
Planeten)
bilden
eine
Konstellation.
ParaCrawl v7.1