Übersetzung für "Infrastructure investment" in Deutsch

Infrastructure investment is also crucial.
Investitionen in die Infrastruktur sind auch entscheidend.
Europarl v8

Apart from the infrastructure investment, technical assistance will also be given under ISPA.
Neben den Infrastrukturinvestitionen wird es im Rahmen von ISPA technische Hilfe geben.
Europarl v8

And infrastructure requires massive investment.
Aber Infrastruktur setzt massive Investitionen voraus.
Europarl v8

Generally speaking, I would say to all of the speakers that infrastructure obviously requires investment.
Ganz allgemein möchte ich allen Rednern sagen, dass Infrastrukturen natürlich Investitionen erfordern.
Europarl v8

In addition, infrastructure investment cannot be deferred forever.
Hinzu kommt, dass Investitionen in die Infrastruktur nicht ewig aufgeschoben werden können.
News-Commentary v14

According to the Bank, a 10% increase in infrastructure investment is associated with GDP growth of 1%.
Demnach entspricht eine 10%ige Steigerung dieser Investitionen einem BIP-Wachstum von 1%.
News-Commentary v14

Infrastructure investment would then follow.
Investitionen in die Infrastruktur würden dann folgen.
News-Commentary v14

At the same time, high oil prices have enabled higher social spending and infrastructure investment.
Gleichzeitig ermöglichten die hohen Ölpreise höhere Sozialausgaben und Investitionen in die Infrastruktur.
News-Commentary v14

The first point of that agenda should be to fast-track infrastructure investment.
Der erste Punkt auf dieser Agenda sollte die Beschleunigung von Infrastrukturinvestitionen sein.
News-Commentary v14

These are the real barriers to infrastructure investment in Europe.
Dies sind die wahren Hürden für Investitionen in die Infrastruktur in Europa.
News-Commentary v14

The Committee therefore stresses the need to mobilize private capital for infrastructure investment.
Der Ausschuß unterstreicht daher die Notwendigkeit, privates Kapital für Infra­struktur­­investi­tionen zu mobilisieren.
TildeMODEL v2018

EUR 45 million has been allocated to infrastructure investment from the 1998 National Programme.
Für Infrastrukturinvestitionen wurden aus dem Nationalen Programm 1998 45 Mio. ECU bereitgestellt.
TildeMODEL v2018

The Section therefore stresses the need to mobilize private capital for infrastructure investment.
Die Fachgruppe unterstreicht daher die Notwendigkeit, privates Kapital für Infra­struktur­­investi­tionen zu mobilisieren.
TildeMODEL v2018

Firstly, infrastructure investment was aimed at increasing the capacity of the city.
Erstens sollte durch Infrastrukturinvestitionen die städtische Leistungsfähigkeit erhöht werden.
TildeMODEL v2018

The collection of data on infrastructure investment expenditure and costs will be revised.
Die Erhebung von Daten über Ausgaben für Infrastrukturinvestitionen und ihre Kosten wird überarbeitet.
DGT v2019

The infrastructure investment set out in the programme should also help the economy to function better.
Die im Programm dargelegten Investitionen in die Infrastruktur dürften ebenfalls den Wirtschaftsaufschwung begünstigen.
TildeMODEL v2018

Large-scale private investment projects and infrastructure investment also rely on well-functioning financial markets.
Für umfangreiche private Investitionsvorhaben und Infrastrukturinvestitionen werden ebenfalls funktionierende Finanzmärkte gebraucht.
TildeMODEL v2018

Mr Morkis points out that better infrastructure and EU investment are needed.
Gintaras MORKIS merkt an, dass bessere Infrastrukturen und umfangreichere EU-Investitionen benötigt werden.
TildeMODEL v2018

Infrastructure investment is limited to small-scale cultural and sustainable tourism.
Infrastrukturinvestitionen sind auf kleine Unternehmen im Bereich des kulturellen und nachhaltigen Tourismus beschränkt.
TildeMODEL v2018

The EEC has not acted in time to halt the decline in infrastructure investment.
Die EG hat dem Rückgang der Infrastrukturinvestitionen nicht rechtzeitig Einhalt geboten.
TildeMODEL v2018