Übersetzung für "Infrastructure investment" in Deutsch
Infrastructure
investment
is
also
crucial.
Investitionen
in
die
Infrastruktur
sind
auch
entscheidend.
Europarl v8
Apart
from
the
infrastructure
investment,
technical
assistance
will
also
be
given
under
ISPA.
Neben
den
Infrastrukturinvestitionen
wird
es
im
Rahmen
von
ISPA
technische
Hilfe
geben.
Europarl v8
And
infrastructure
requires
massive
investment.
Aber
Infrastruktur
setzt
massive
Investitionen
voraus.
Europarl v8
Generally
speaking,
I
would
say
to
all
of
the
speakers
that
infrastructure
obviously
requires
investment.
Ganz
allgemein
möchte
ich
allen
Rednern
sagen,
dass
Infrastrukturen
natürlich
Investitionen
erfordern.
Europarl v8
In
addition,
infrastructure
investment
cannot
be
deferred
forever.
Hinzu
kommt,
dass
Investitionen
in
die
Infrastruktur
nicht
ewig
aufgeschoben
werden
können.
News-Commentary v14
According
to
the
Bank,
a
10%
increase
in
infrastructure
investment
is
associated
with
GDP
growth
of
1%.
Demnach
entspricht
eine
10%ige
Steigerung
dieser
Investitionen
einem
BIP-Wachstum
von
1%.
News-Commentary v14
Infrastructure
investment
would
then
follow.
Investitionen
in
die
Infrastruktur
würden
dann
folgen.
News-Commentary v14
At
the
same
time,
high
oil
prices
have
enabled
higher
social
spending
and
infrastructure
investment.
Gleichzeitig
ermöglichten
die
hohen
Ölpreise
höhere
Sozialausgaben
und
Investitionen
in
die
Infrastruktur.
News-Commentary v14
The
first
point
of
that
agenda
should
be
to
fast-track
infrastructure
investment.
Der
erste
Punkt
auf
dieser
Agenda
sollte
die
Beschleunigung
von
Infrastrukturinvestitionen
sein.
News-Commentary v14
These
are
the
real
barriers
to
infrastructure
investment
in
Europe.
Dies
sind
die
wahren
Hürden
für
Investitionen
in
die
Infrastruktur
in
Europa.
News-Commentary v14
The
Committee
therefore
stresses
the
need
to
mobilize
private
capital
for
infrastructure
investment.
Der
Ausschuß
unterstreicht
daher
die
Notwendigkeit,
privates
Kapital
für
Infrastrukturinvestitionen
zu
mobilisieren.
TildeMODEL v2018
EUR
45
million
has
been
allocated
to
infrastructure
investment
from
the
1998
National
Programme.
Für
Infrastrukturinvestitionen
wurden
aus
dem
Nationalen
Programm
1998
45
Mio.
ECU
bereitgestellt.
TildeMODEL v2018
The
Section
therefore
stresses
the
need
to
mobilize
private
capital
for
infrastructure
investment.
Die
Fachgruppe
unterstreicht
daher
die
Notwendigkeit,
privates
Kapital
für
Infrastrukturinvestitionen
zu
mobilisieren.
TildeMODEL v2018
Firstly,
infrastructure
investment
was
aimed
at
increasing
the
capacity
of
the
city.
Erstens
sollte
durch
Infrastrukturinvestitionen
die
städtische
Leistungsfähigkeit
erhöht
werden.
TildeMODEL v2018
The
collection
of
data
on
infrastructure
investment
expenditure
and
costs
will
be
revised.
Die
Erhebung
von
Daten
über
Ausgaben
für
Infrastrukturinvestitionen
und
ihre
Kosten
wird
überarbeitet.
DGT v2019
The
infrastructure
investment
set
out
in
the
programme
should
also
help
the
economy
to
function
better.
Die
im
Programm
dargelegten
Investitionen
in
die
Infrastruktur
dürften
ebenfalls
den
Wirtschaftsaufschwung
begünstigen.
TildeMODEL v2018
Large-scale
private
investment
projects
and
infrastructure
investment
also
rely
on
well-functioning
financial
markets.
Für
umfangreiche
private
Investitionsvorhaben
und
Infrastrukturinvestitionen
werden
ebenfalls
funktionierende
Finanzmärkte
gebraucht.
TildeMODEL v2018
Mr
Morkis
points
out
that
better
infrastructure
and
EU
investment
are
needed.
Gintaras
MORKIS
merkt
an,
dass
bessere
Infrastrukturen
und
umfangreichere
EU-Investitionen
benötigt
werden.
TildeMODEL v2018
Infrastructure
investment
is
limited
to
small-scale
cultural
and
sustainable
tourism.
Infrastrukturinvestitionen
sind
auf
kleine
Unternehmen
im
Bereich
des
kulturellen
und
nachhaltigen
Tourismus
beschränkt.
TildeMODEL v2018
The
EEC
has
not
acted
in
time
to
halt
the
decline
in
infrastructure
investment.
Die
EG
hat
dem
Rückgang
der
Infrastrukturinvestitionen
nicht
rechtzeitig
Einhalt
geboten.
TildeMODEL v2018