Übersetzung für "Infantilization" in Deutsch

A tendency in contemporary Ukrainian painting that is reflection on infantilization of contemporary mass culture is worth noticing today.
Man muss heute noch eine Tendenz der ukrainischen Malerei hervorheben- die Reflexion auf "Infantilisierung" zeitgenössischer Massenkultur.
ParaCrawl v7.1

Art and education provided the perfect model for infantilization, appropriation and the flexible worker in a neoliberal economy.
Kunst und Bildung waren ein perfektes Modell für die Infantilisierung, die Aneignungsverfahren, und die Flexibilisierung der Arbeitskraft in einer neoliberalen Wirtschaft.
ParaCrawl v7.1

The instrumentalization of the “crazy artist dreaming in their “autonomy of art perfectly provided a basis for infantilization of the protestors, simultaneously allowing a certain level of tolerance in which to not be taken as a threat, with little consideration of how that privilege is constructed.
Die Instrumentalisierung des/der verrückten“, von einer Autonomie der Kunst“ träumenden Künstlers/Künstlerin“ bot eine perfekte Grundlage für die Infantilisierung der Protestierenden und ermöglichte gleichzeitig ein bestimmtes Maß an unbedrohlicher Toleranz, ohne allzu viel Rücksicht darauf, wie dieses Privileg konstruiert wurde.
ParaCrawl v7.1

A brief irruption occurred in March 1976 with a cycle of fourteen poems entitled "tagenglas"[7], the principle tendencies of which were unsettling in a way similar to his early experiments: regression, infantilization and an embarrassing display of linguistic and mental incontinence nearly resulted in the failure of a first publication of the cycle in the literary magazine Merkur [8] .
Als kurzfristiger Ausbruch entsteht im März 1976 ein 14 Gedichte umfassender Zyklus mit dem Titel "tagenglas",[7] dessen Grundtendenzen ähnlich erschüttern wie seine frühen Experimente: Regression, Infantilisierung und peinliche Zurschaustellung sprachlicher und mentaler Inkontinenz lassen eine Erstveröffentlichung des Zyklus in der Literaturzeitschrift "Merkur" beinahe scheitern.
ParaCrawl v7.1

The instrumentalization of the “crazy artist” dreaming in their “autonomy of art” perfectly provided a basis for infantilization of the protestors, simultaneously allowing a certain level of tolerance in which to not be taken as a threat, with little consideration of how that privilege is constructed.
Die Instrumentalisierung des/der „verrückten“, von einer „Autonomie der Kunst“ träumenden „Künstlers/Künstlerin“ bot eine perfekte Grundlage für die Infantilisierung der Protestierenden und ermöglichte gleichzeitig ein bestimmtes Maß an unbedrohlicher Toleranz, ohne allzu viel Rücksicht darauf, wie dieses Privileg konstruiert wurde.
ParaCrawl v7.1

There are also those who hold the view that cultural mediation always entails a dilution, simplification or infantilization of cultural work.
Radikal gegen jedwede Vermittlungsprogramme sprechen sich Vertreter_innen der Ansicht aus, dass Vermittlung immer eine Verwässerung, Vereinfachung oder sogar Infantilisierung der Künste bedeute.
ParaCrawl v7.1

It also includes infantilization (a patronizing form of ageism in which the perpetrator treats the elderly person as a child), which encourages the elderly person to become dependent on the perpetrator.
Dazu gehört auch die Infantilisierung (eine herablassende Form von Altersdiskriminierung, bei der der Täter die ältere Person wie ein Kind behandelt), die die älteren Menschen in eine Abhängigkeit vom Täter treibt.
ParaCrawl v7.1

Some think that the Green Man as Son/Lover of the Mother is an infantilization.
Manche denken, daß der Grüne Mann als "Sohn/Liebhaber" der Mutter eine Infantilisierung sei.
ParaCrawl v7.1

A brief irruption occurred in March 1976 with a cycle of fourteen poems entitled “tagenglas”[7], the principle tendencies of which were unsettling in a way similar to his early experiments: regression, infantilization and an embarrassing display of linguistic and mental incontinence nearly resulted in the failure of a first publication of the cycle in the literary magazine Merkur[8].
Als kurzfristiger Ausbruch entsteht im März 1976 ein 14 Gedichte umfassender Zyklus mit dem Titel „tagenglas“,[7] dessen Grundtendenzen ähnlich erschüttern wie seine frühen Experimente: Regression, Infantilisierung und peinliche Zurschaustellung sprachlicher und mentaler Inkontinenz lassen eine Erstveröffentlichung des Zyklus in der Literaturzeitschrift „Merkur“ beinahe scheitern.
ParaCrawl v7.1

And as can be observed, the expansion and conservation of adolescence goes hand in hand with a converse infantilization of adulthood, from which at some point it can no longer really be distinguished.
Wie zu beobachten ist, geht diese Expansion und Konservierung der Adoleszenz nahezu zwangsläufig mit einer spiegelbildlichen Infantilisierung der Erwachsenen einher, von der man sie ab einem gewissen Punkt nicht mehr recht unterscheiden kann.
ParaCrawl v7.1

Because they are not able to know and understand and therefore to acquire elements to build their own "cognitive map", leading them to a "infantilization", unable to put to work the "skills of life" of the adult.
Weil sie nicht in der Lage sind zu wissen und zu verstehen und daher Elemente zu erwerben, um eine eigene "kognitive Karte" aufzubauen, die zu einer "Infantilisierung" führt, die die "Fähigkeiten des Lebens" des Erwachsenen nicht in die Tat umsetzen kann.
ParaCrawl v7.1

About financially rampant children's birthday event rankings, about Raser running their competition without regard to losses on public roads, about gangsta rappers and their unrestrained prejudices, about the infantilization of our society by Outdated books for adults.
Ruscher regt sich auf. Über finanziell ausufernde Kindergeburtstags-Event-Rankings, über Raser, die ihren Wettbewerb ohne Rücksicht auf Verluste auf öffentlichen Straßen austragen, über Gangsta-Rapper und deren hemmungslosen Vorurteile, über die Infantilisierung unserer Gesellschaft durch Ausmalbücher für Erwachsene.
ParaCrawl v7.1