Übersetzung für "Ineffective" in Deutsch
The
current
gas
crisis
shows
once
more
how
weak
and
ineffective
our
EU
energy
policy
is.
Die
aktuelle
Gaskrise
zeigt
abermals,
wie
schwach
und
unwirksam
unsere
EU-Energiepolitik
ist.
Europarl v8
Antibiotics
threaten
to
become
ineffective
as
a
means
of
treating
disease.
Antibiotika
drohen,
als
Therapeutikum
wirkungslos
zu
werden.
Europarl v8
So
far,
resolutions
and
sanctions
appear
to
have
been
ineffective.
Bis
jetzt
scheinen
Entschließungen
und
Sanktionen
wirkungslos
geblieben
zu
sein.
Europarl v8
However,
the
countries
of
the
South
are
not
only
victims
of
their
own
ineffective
taxation
systems.
Die
Länder
des
Südens
sind
allerdings
nicht
nur
Opfer
ihrer
eigenen
ineffektiven
Steuersysteme.
Europarl v8
Many
of
the
well-known
antibiotics
have
today
become
either
ineffective
or
unreliable.
Viele
der
alt
bekannten
Antibiotika
sind
heute
entweder
wirkungslos
oder
unzuverlässiger
geworden.
Europarl v8
Does
this
mean
that
the
first
directive
was
ineffective?
Soll
das
bedeuten,
daß
die
erste
Richtlinie
keine
Wirkung
hatte?
Europarl v8
The
current
tightly
regulated
agricultural
policy
is
bureaucratic,
ineffective
and
unjustifiably
politically
divisive.
Die
derzeitigen
Vorschriften
der
Landwirtschaftspolitik
sind
bürokratisch,
ineffektiv
und
verteilungspolitisch
verwerflich.
Europarl v8
The
methods
we
have
for
coordinating
social
policy,
based
on
an
open
approach,
are
fairly
ineffective.
Die
auf
einem
offenen
Ansatz
beruhenden
Koordinierungsmethoden
unserer
Sozialpolitik
sind
ziemlich
ineffektiv.
Europarl v8
Investigations
into
human
rights
violations
are
ineffective
and
defective.
Untersuchungen
von
Menschenrechtsverletzungen
sind
wirkungslos
und
mangelhaft.
Europarl v8
This
is
an
example
of
how
ineffective
the
EU
is.
Das
ist
ein
Beispiel
dafür,
wie
ineffektiv
die
EU
ist.
Europarl v8
However,
there
are
still
some
serious
outstanding
problems
and
an
ineffective
administration.
Wir
haben
aber
immer
noch
ernste
ungeklärte
Fragen
und
eine
ineffektive
Verwaltung.
Europarl v8
Parliament
reports
regarding
the
reception
situation
appear
to
be
completely
ineffective.
Die
Parlamentsberichte
zu
dieser
Aufnahmesituation
scheinen
vollständig
folgenlos
zu
sein.
Europarl v8
Let
us
be
honest:
our
ineffective
and
expensive
strategy
is
tempting
no
one.
Seien
wir
doch
ehrlich:
unsere
ineffektive
und
teure
Strategie
lockt
niemand.
Europarl v8
Every
ineffective
solution
will
be
evidence
of
our
weakness.
Jede
unwirksame
Lösung
wird
Zeichen
unserer
Schwäche
sein.
Europarl v8
But
I
cannot
accept
any
amendments
that
would
render
this
system
ineffective.
Aber
ich
kann
keine
Änderungsanträge
akzeptieren,
durch
die
dieses
System
wirkungslos
würde.
Europarl v8
Too
many
derogations
would
render
the
regulation
ineffective.
Zu
viele
Ausnahmen
würden
die
Wirkung
der
Verordnung
aufheben.
Europarl v8