Übersetzung für "Ineffective" in Deutsch

The current gas crisis shows once more how weak and ineffective our EU energy policy is.
Die aktuelle Gaskrise zeigt abermals, wie schwach und unwirksam unsere EU-Energiepolitik ist.
Europarl v8

Antibiotics threaten to become ineffective as a means of treating disease.
Antibiotika drohen, als Therapeutikum wirkungslos zu werden.
Europarl v8

So far, resolutions and sanctions appear to have been ineffective.
Bis jetzt scheinen Entschließungen und Sanktionen wirkungslos geblieben zu sein.
Europarl v8

However, the countries of the South are not only victims of their own ineffective taxation systems.
Die Länder des Südens sind allerdings nicht nur Opfer ihrer eigenen ineffektiven Steuersysteme.
Europarl v8

Many of the well-known antibiotics have today become either ineffective or unreliable.
Viele der alt bekannten Antibiotika sind heute entweder wirkungslos oder unzuverlässiger geworden.
Europarl v8

Does this mean that the first directive was ineffective?
Soll das bedeuten, daß die erste Richtlinie keine Wirkung hatte?
Europarl v8

The current tightly regulated agricultural policy is bureaucratic, ineffective and unjustifiably politically divisive.
Die derzeitigen Vorschriften der Landwirtschaftspolitik sind bürokratisch, ineffektiv und verteilungspolitisch verwerflich.
Europarl v8

The methods we have for coordinating social policy, based on an open approach, are fairly ineffective.
Die auf einem offenen Ansatz beruhenden Koordinierungsmethoden unserer Sozialpolitik sind ziemlich ineffektiv.
Europarl v8

Investigations into human rights violations are ineffective and defective.
Untersuchungen von Menschenrechtsverletzungen sind wirkungslos und mangelhaft.
Europarl v8

This is an example of how ineffective the EU is.
Das ist ein Beispiel dafür, wie ineffektiv die EU ist.
Europarl v8

However, there are still some serious outstanding problems and an ineffective administration.
Wir haben aber immer noch ernste ungeklärte Fragen und eine ineffektive Verwaltung.
Europarl v8

Parliament reports regarding the reception situation appear to be completely ineffective.
Die Parlamentsberichte zu dieser Aufnahmesituation scheinen vollständig folgenlos zu sein.
Europarl v8

Let us be honest: our ineffective and expensive strategy is tempting no one.
Seien wir doch ehrlich: unsere ineffektive und teure Strategie lockt niemand.
Europarl v8

Every ineffective solution will be evidence of our weakness.
Jede unwirksame Lösung wird Zeichen unserer Schwäche sein.
Europarl v8

But I cannot accept any amendments that would render this system ineffective.
Aber ich kann keine Änderungsanträge akzeptieren, durch die dieses System wirkungslos würde.
Europarl v8

Too many derogations would render the regulation ineffective.
Zu viele Ausnahmen würden die Wirkung der Verordnung aufheben.
Europarl v8