Übersetzung für "Individual provisions" in Deutsch
The
questionnaire
also
focused
on
specific
issues
relating
to
individual
provisions
of
the
TTBE.
Der
Fragebogen
enthielt
auch
eine
Anzahl
spezifischer
Fragen
zu
Einzelbestimmungen
der
GFTT.
TildeMODEL v2018
Lastly,
other
spheres
of
fundamental
rights
are
recognized
in
individual
provisions
of
the
Community
treaties.
Andere
Grundrechtsbereiche
werden
schließlich
in
Einzelbestimmungen
der
Gemeinschaftsverträge
anerkannt.
EUbookshop v2
The
individual
provisions
of
this
law
correspond
for
the
main
part
to
those
of
the
"warrant
agricole"
(41)·
Die
Einzelregelungen
entsprechen
im
wesentlichen
wörtlich
denen
des
warrant
agricole
(41)
.
EUbookshop v2
The
invalidity
of
individual
provisions
shall
not
affect
the
validity
of
the
remaining
General
Terms
and
Conditions.
Die
Unwirksamkeit
einzelner
Bestimmungen
berührt
die
Gültigkeit
der
übrigen
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
nicht.
CCAligned v1
The
ineffectiveness
of
individual
provisions
does
not
give
reasons
for
the
ineffectiveness
of
the
whole
travel
contract.
Die
Unwirksamkeit
einzelner
Bestimmungen
begründet
nicht
die
Unwirksamkeit
des
Reisevertrages
im
übrigen.
CCAligned v1
Should
individual
provisions
be
invalid
or
unenforceable,
the
remaining
provisions
shall
remain
valid.
Sollten
einzelne
Bestimmungen
unwirksam
oder
undurchführbar
sein,
bleiben
die
übrigen
Bestimmungen
gültig.
CCAligned v1
The
ineffectiveness
of
individual
provisions
of
these
General
Purchasing
Terms
and
Conditions
does
not
affect
the
effectiveness
of
the
other
arrangements.
Die
Unwirksamkeit
einzelner
Bestimmungen
dieser
allgemeinen
Einkaufsbedingungen
berührtnicht
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Regelungen.
ParaCrawl v7.1
Invalidity
of
individual
provisions
does
not
affect
the
validity
of
the
other
provisions.
Die
Unwirksamkeit
einzelner
Bedingungen
berührt
nicht
die
Gültigkeit
der
übrigen.
ParaCrawl v7.1
Individual
provisions
on
the
monetary
policy
powers
are
contained
in
the
National
Bank
Ordinance.
Einzelregelungen
zu
den
geld-
und
währungspolitischen
Befugnissen
finden
sich
in
der
Nationalbankverordnung.
ParaCrawl v7.1
The
individual
provisions
will
come
into
effect
gradually.
Die
einzelnen
Bestimmungen
werden
schrittweise
Wirksamkeit
erlangen.
ParaCrawl v7.1
Possible
non-validity
of
individual
provisions
does
not
affect
the
total
validity
of
these
terms.
Eventuelle
Ungültigkeit
einzelner
Anordnungen
hat
keinen
Eifluss
auf
die
Gültigkeit
dieser
Gesammtbedingungen.
ParaCrawl v7.1
Böhmert
comes
out
against
sanctions
for
infringements
against
individual
provisions
in
trade
agreements.
Böhmert
spricht
sich
gegen
Sanktionen
bei
Verstößen
gegen
einzelne
Bestimmungen
im
Handelsabkommen
aus.
ParaCrawl v7.1
The
validity
of
conditions
of
sale
shall
not
be
affected
by
the
invalidity
of
individual
provisions.
Die
Wirksamkeit
der
Allgemeinen
Verkaufsbedingungen
bleibt
von
der
Unwirksamkeit
einzelner
Bestimmungen
unberührt.
CCAligned v1
In
the
case
of
invalidity
of
individual
provisions,
the
validity
of
the
remaining
provisions
remains
unaffected.
Bei
Unwirksamkeit
einzelner
Bestimmungen
bleibt
die
Geltung
der
übrigen
Bestimmungen
unberührt.
CCAligned v1
The
validity
of
the
remaining
provisions
shall
remain
unaffected
by
the
invalidity
of
individual
provisions.
Die
Gültigkeit
der
übrigen
Bestimmungen
bleibt
von
der
Unwirksamkeit
einzelner
Bestimmungen
unberührt.
CCAligned v1
The
invalidity
of
individual
provisions
of
these
conditions
shall
not
affect
the
validity
of
the
remaining
provisions.
Die
Unwirksamkeit
einzelner
Bestimmungen
dieser
Bedingungen
berührt
die
Gültigkeit
der
übrigen
Bestimmungen
nicht.
ParaCrawl v7.1
The
invalidity
of
individual
contractual
provisions
shall
not
affect
the
validity
and
binding
nature
of
the
remaining
provisions.
Die
Unwirksamkeit
einzelner
Vertragsbestimmungen
berührt
die
Wirksamkeit
und
Verbindlichkeit
der
übrigen
Bestimmungen
nicht.
CCAligned v1
Invalidity
of
individual
provisions
of
this
disclaimer
shall
not
affect
its
effectivity.
Die
Ungültigkeit
einzelner
Bestimmungen
dieses
Haftungsausschlusses
berührt
nicht
seine
Wirksamkeit.
ParaCrawl v7.1
Besides
the
invalidity
of
individual
provisions
shall
not
affect
the
validity
of
these
terms
and
conditions.
Die
Unwirksamkeit
einzelner
Bestimmungen
berührt
die
Gültigkeit
dieser
Bedingungen
im
Übrigen
nicht.
ParaCrawl v7.1
Specific
contradictions
and
ambiguities
contained
in
the
immense
number
of
individual
provisions
could
be
removed
in
this
way.
Auf
diesem
Weg
könnten
einzelne
Widersprüche
und
Unklarheiten
der
zahlreichen
Einzelbestimmungen
beseitigt
werden.
ParaCrawl v7.1
Any
invalidity
of
individual
provisions
of
these
GTC
shall
not
affect
the
validity
of
the
remaining
provisions.
Eine
etwaige
Unwirksamkeit
einzelner
Bestimmungen
dieser
AGB
berührt
nicht
die
Wirksamkeit
der
übrigen.
ParaCrawl v7.1
The
validity
of
the
remaining
provisions
shall
not
be
prejudiced,
should
individual
provisions
of
the
contract
be
invalid
or
unenforceable.
Die
Unwirksamkeit
oder
Undurchsetzbarkeit
einzelner
Vertragsbestimmungen
berührt
die
Gültigkeit
der
übrigen
Bestimmungen
nicht.
ParaCrawl v7.1
If
individual
contractual
provisions
are
or
become
invalid,
the
validity
of
our
other
contract
terms
will
remain
unaffected.
Rechtliche
Unwirksamkeit
einzelner
Vertragsteile
berühren
die
Gültigkeit
unserer
übrigen
Vertragsbedingungen
nicht.
ParaCrawl v7.1
Concerning
the
individual
provisions
an
overview
can
be
found
at
the
end
of
this
article.
Eine
Übersicht
über
die
einzelnen
Regelungen
befindet
sich
am
Ende
dieses
Beitrags.
ParaCrawl v7.1