Übersetzung für "Individual provisions" in Deutsch

The questionnaire also focused on specific issues relating to individual provisions of the TTBE.
Der Fragebogen enthielt auch eine Anzahl spezifischer Fragen zu Einzelbestimmungen der GFTT.
TildeMODEL v2018

Lastly, other spheres of fundamental rights are recognized in individual provisions of the Community treaties.
Andere Grundrechtsbereiche werden schließlich in Einzelbestimmungen der Gemeinschaftsverträge anerkannt.
EUbookshop v2

The individual provisions of this law correspond for the main part to those of the "warrant agricole" (41)·
Die Einzelregelungen entsprechen im wesentlichen wörtlich denen des warrant agricole (41) .
EUbookshop v2

The invalidity of individual provisions shall not affect the validity of the remaining General Terms and Conditions.
Die Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen berührt die Gültigkeit der übrigen Allgemeinen Geschäftsbedingungen nicht.
CCAligned v1

The ineffectiveness of individual provisions does not give reasons for the ineffectiveness of the whole travel contract.
Die Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen begründet nicht die Unwirksamkeit des Reisevertrages im übrigen.
CCAligned v1

Should individual provisions be invalid or unenforceable, the remaining provisions shall remain valid.
Sollten einzelne Bestimmungen unwirksam oder undurchführbar sein, bleiben die übrigen Bestimmungen gültig.
CCAligned v1

The ineffectiveness of individual provisions of these General Purchasing Terms and Conditions does not affect the effectiveness of the other arrangements.
Die Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen dieser allgemeinen Einkaufsbedingungen berührtnicht die Wirksamkeit der übrigen Regelungen.
ParaCrawl v7.1

Invalidity of individual provisions does not affect the validity of the other provisions.
Die Unwirksamkeit einzelner Bedingungen berührt nicht die Gültigkeit der übrigen.
ParaCrawl v7.1

Individual provisions on the monetary policy powers are contained in the National Bank Ordinance.
Einzelregelungen zu den geld- und währungspolitischen Befugnissen finden sich in der Nationalbankverordnung.
ParaCrawl v7.1

The individual provisions will come into effect gradually.
Die einzelnen Bestimmungen werden schrittweise Wirksamkeit erlangen.
ParaCrawl v7.1

Possible non-validity of individual provisions does not affect the total validity of these terms.
Eventuelle Ungültigkeit einzelner Anordnungen hat keinen Eifluss auf die Gültigkeit dieser Gesammtbedingungen.
ParaCrawl v7.1

Böhmert comes out against sanctions for infringements against individual provisions in trade agreements.
Böhmert spricht sich gegen Sanktionen bei Verstößen gegen einzelne Bestimmungen im Handelsabkommen aus.
ParaCrawl v7.1

The validity of conditions of sale shall not be affected by the invalidity of individual provisions.
Die Wirksamkeit der Allgemeinen Verkaufsbedingungen bleibt von der Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen unberührt.
CCAligned v1

In the case of invalidity of individual provisions, the validity of the remaining provisions remains unaffected.
Bei Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen bleibt die Geltung der übrigen Bestimmungen unberührt.
CCAligned v1

The validity of the remaining provisions shall remain unaffected by the invalidity of individual provisions.
Die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen bleibt von der Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen unberührt.
CCAligned v1

The invalidity of individual provisions of these conditions shall not affect the validity of the remaining provisions.
Die Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen dieser Bedingungen berührt die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen nicht.
ParaCrawl v7.1

The invalidity of individual contractual provisions shall not affect the validity and binding nature of the remaining provisions.
Die Unwirksamkeit einzelner Vertragsbestimmungen berührt die Wirksamkeit und Verbindlichkeit der übrigen Bestimmungen nicht.
CCAligned v1

Invalidity of individual provisions of this disclaimer shall not affect its effectivity.
Die Ungültigkeit einzelner Bestimmungen dieses Haftungsausschlusses berührt nicht seine Wirksamkeit.
ParaCrawl v7.1

Besides the invalidity of individual provisions shall not affect the validity of these terms and conditions.
Die Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen berührt die Gültigkeit dieser Bedingungen im Übrigen nicht.
ParaCrawl v7.1

Specific contradictions and ambiguities contained in the immense number of individual provisions could be removed in this way.
Auf diesem Weg könnten einzelne Widersprüche und Unklarheiten der zahlreichen Einzelbestimmungen beseitigt werden.
ParaCrawl v7.1

Any invalidity of individual provisions of these GTC shall not affect the validity of the remaining provisions.
Eine etwaige Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen dieser AGB berührt nicht die Wirksamkeit der übrigen.
ParaCrawl v7.1

The validity of the remaining provisions shall not be prejudiced, should individual provisions of the contract be invalid or unenforceable.
Die Unwirksamkeit oder Undurchsetzbarkeit einzelner Vertragsbestimmungen berührt die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen nicht.
ParaCrawl v7.1

If individual contractual provisions are or become invalid, the validity of our other contract terms will remain unaffected.
Rechtliche Unwirksamkeit einzelner Vertragsteile berühren die Gültigkeit unserer übrigen Vertragsbedingungen nicht.
ParaCrawl v7.1

Concerning the individual provisions an overview can be found at the end of this article.
Eine Übersicht über die einzelnen Regelungen befindet sich am Ende dieses Beitrags.
ParaCrawl v7.1