Übersetzung für "Individual liability" in Deutsch
However,
their
individual
liability
needs
always
to
be
examined
in
the
institutional
context.
Doch
diese
persönliche
Verantwortung
muss
immer
im
institutionellen
Kontext
geprüft
werden.
EUbookshop v2
What
is
individual
liability
action
against
the
directors?
Was
ist
die
individuelle
Haftungsklage
gegen
die
Direktoren?
CCAligned v1
The
individual
participants
assume
liability
for
accidents
and
all
other
damages
of
any
kind.
Die
Haftung
für
Unfälle
und
sonstige
Schadensfälle
aller
Art
liegt
beim
einzelnen
Teilnehmer.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
the
agreement
of
individual
liability
limits
and
payment
periods
is
possible.
Insbesondere
ist
die
Vereinbarung
individueller
Haftungsgrenzen
und
Zahlungsfristen
möglich.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
system
would
be
complete
if
other
relevant
tools
were
added:
for
example,
stressing
individual
liability,
considering
other
types
of
remedy
-
not
only
in
order
to
put
an
end
to
anti-competitive
conduct,
but
also
to
prevent
it
from
re-occurring
-
and
launching
private
actions
for
compensation
for
both
individuals
and
groups.
Das
System
könnte
zudem
durch
andere
relevante
Instrumente
vervollständigt
werden:
so
beispielsweise
die
Betonung
der
individuellen
Verantwortung,
die
Erwägung
anderer
Rechtsmittel
-
nicht
nur,
um
wettbewerbswidriges
Verhalten
zu
beenden,
sondern
auch
um
einen
Rückfall
zu
verhindern
-
und
die
Einführung
von
privaten
Schadenersatzklagen
für
Einzelpersonen
und
Gruppen.
Europarl v8
This
proposal
is
well
balanced
and
calls
for
a
wide
range
of
instruments
to
be
developed
to
deter
people
from
breaching
the
rules,
including
individual
liability,
transparency
and
accountability
of
firms,
the
right
of
defence
and
due
process.
Dieser
Vorschlag
ist
ausgewogen
und
fordert
die
Entwicklung
einer
Reihe
von
Instrumenten,
um
Menschen
von
Verstößen
gegen
diese
Regeln
abzuhalten,
was
auch
die
individuelle
Haftbarkeit,
die
Transparenz
und
Rechenschaftspflicht
von
Unternehmen
und
ihr
Recht
auf
Verteidigung
und
ein
rechtmäßiges
Verfahren
beinhaltet.
Europarl v8
The
unambiguous
application
of
individual
producer
liability
is
something
that
I,
as
the
person
who
originally
proposed
the
amendment,
am
especially
glad
about.
Die
klare
Festlegung
der
individuellen
Verantwortlichkeit
der
Hersteller
ist
etwas,
worüber
ich
als
diejenige,
die
den
ursprünglichen
Änderungsantrag
zu
diesem
Themenkomplex
eingebracht
hat,
besonders
glücklich
bin.
Europarl v8
This
involves
an
individual
liability
and
it
should
be
sanctioned
as
such
by
the
Italian
justice,
according
to
the
Italian
laws.
Hier
geht
es
um
die
Verantwortung
des
Einzelnen,
den
die
italienische
Justiz
nach
italienischem
Recht
bestrafen
sollte.
Europarl v8
Following
on
from
the
packaging
regulation
and
the
end-of-life
vehicles
regulation,
this
individual
liability
is
the
first
step
towards
a
really
sustainable
environmental
policy
which,
combined
with
economic
policy,
has
my
full
support.
Diese
individuelle
Verantwortung
ist
nach
der
Verpackungsverordnung
und
nach
der
Altautoverordnung
der
erste
Schritt
zu
einer
wirklich
nachhaltigen
Umweltpolitik,
die
ich
in
Verbindung
mit
Wirtschaftspolitik
nur
sehr
unterstützen
kann.
Europarl v8
The
EESC
sees
room
for
improvement
in
the
regulation
with
regard
to
individual
provisions
for
liability
for
consequential
damages,
the
setting
of
upper
limits
for
liability,
and
exclusions
in
the
event
of
train
cancellations.
Der
EWSA
sieht
einen
Nachbesserungsbedarf
in
der
Verordnung
hinsichtlich
einzelner
Bestimmungen
zur
Haftung
bei
Folgeschäden,
der
Definition
von
Haftungsobergrenzen
und
bei
den
Ausschlussgründen
bei
Zugannullierungen.
TildeMODEL v2018
If
an
entity
removes
an
individual
asset
or
liability
from
a
disposal
group
classified
as
held
for
sale,
the
remaining
assets
and
liabilities
of
the
disposal
group
to
be
sold
shall
continue
to
be
measured
as
a
group
only
if
the
group
meets
the
criteria
in
paragraphs
7–9.
Die
Abschlüsse
für
die
Berichtsperioden
seit
der
Einstufung
als
zur
Veräußerung
gehalten
oder
als
zur
Ausschüttung
an
die
Eigentümer
gehalten
sind
dementsprechend
zu
ändern,
wenn
es
sich
bei
der
Veräußerungsgruppe
oder
den
langfristigen
Vermögenswerten,
die
nicht
mehr
als
zur
Veräußerung
gehalten
oder
als
zur
Ausschüttung
an
die
Eigentümer
gehalten
klassifiziert
werden,
um
eine
Tochtergesellschaft,
eine
gemeinschaftliche
Tätigkeit,
ein
Gemeinschaftsunternehmen,
ein
assoziiertes
Unternehmen
oder
einen
Anteil
an
einem
Gemeinschaftsunternehmen
oder
assoziierten
Unternehmen
handelt.
DGT v2019
He
stressed
the
importance
of
not
stigmatising
communities
or
infringing
the
principle
of
individual
criminal
liability.
Er
betont,
dass
es
wichtig
sei,
jegliche
Stigmatisierung
einer
Bevölkerungsgruppe
und
jeden
Verstoß
gegen
das
Prinzip
der
individuellen
strafrechtlichen
Verantwortlichkeit
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
In
the
general
debate
that
ensued,
Mr
Calleja
recalled
the
fundamental
principles
of
European
construction:
the
free
movement
of
persons,
justice
and
individual
legal
liability,
and
non-discrimination.
In
der
allgemeinen
Aussprache
erinnert
Edwin
CALLEJA
an
die
Grundsätze
des
europäischen
Aufbauwerks:
Freizügigkeit,
Gerechtigkeit
und
individuelle
strafrechtliche
Verantwortlichkeit
sowie
Nichtdiskriminierung.
TildeMODEL v2018
Individual
criminal
liability
can
only
be
established
with
full
respect
for
the
separation
of
powers,
the
full
independence
of
the
judiciary
and
the
right
of
every
individual
to
a
fair
trial,
including
through
effective
access
to
a
lawyer.
Die
individuelle
strafrechtliche
Verantwortlichkeit
kann
nur
unter
uneingeschränkter
Achtung
der
Gewaltenteilung,
der
vollständigen
Unabhängigkeit
der
Justiz
und
des
Rechts
des
Einzelnen
auf
ein
faires
Verfahren,
das
auch
den
tatsächlichen
Zugang
zu
einem
Rechtsbeistand
einschließt,
beurteilt
werden.
TildeMODEL v2018
The
proposal
could
be
improved
with
regard
to
individual
provisions
for
liability
for
consequential
damages,
the
setting
of
upper
limits
for
liability,
and
exclusions
in
the
event
of
train
cancellations.
Der
Vorschlag
könnte
hinsichtlich
einzelner
Bestimmungen
zur
Haftung
bei
Folgeschäden,
der
Definition
von
Haftungsobergrenzen
und
bei
den
Ausschlussgründen
bei
Zugannullierungen
noch
verbessert
werden.
TildeMODEL v2018
Sanctions
e
ngaging
individual
liability
in
criminal,
disciplinary
and
administrative
proceedings,
as
well
as
those
address
ing
group
needs
are
necessary
if
Member
States’
laws
are
to
comply
with
the
RED.
In
Straf-,
Disziplinar-
und
Verwaltungsverfahren
sowie
in
Verfahren,
die
Gruppenbedürfnisse
betreffen,
müssen
Sanktionen
gegen
verantwortliche
Einzelpersonen
verhängt
werden,
wenn
die
Mitgliedstaaten
den
Bestimmungen
der
RGUR
entsprechen
wollen.
EUbookshop v2
Sanctions
engaging
individual
liability
in
criminal,
disciplinary
and
administrative
proceedings,
as
well
as
those
address
ing
group
needs
are
necessary
if
Member
States’
laws
are
t
o
actually
comply
with
the
RED.
Im
Übrigen
sind
Sanktionen,
die
dafür
sorgen,
dass
Einzelpersonen
in
Straf-,
Disziplinar-
und
Verwaltungsverfahren
sowie
in
Verfahren,
die
Gruppenbedürfnisse
betreffen,
haftbar
gemacht
werden
können,
notwendig,
wenn
die
Gesetze
der
Mitgliedstaaten
tatsächlich
der
RGUR
entsprechen
sollen.
EUbookshop v2