Übersetzung für "Individual liability" in Deutsch

However, their individual liability needs always to be examined in the institutional context.
Doch diese persönliche Verantwortung muss immer im institutionellen Kontext geprüft werden.
EUbookshop v2

What is individual liability action against the directors?
Was ist die individuelle Haftungsklage gegen die Direktoren?
CCAligned v1

The individual participants assume liability for accidents and all other damages of any kind.
Die Haftung für Unfälle und sonstige Schadensfälle aller Art liegt beim einzelnen Teilnehmer.
ParaCrawl v7.1

In particular, the agreement of individual liability limits and payment periods is possible.
Insbesondere ist die Vereinbarung individueller Haftungsgrenzen und Zahlungsfristen möglich.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the system would be complete if other relevant tools were added: for example, stressing individual liability, considering other types of remedy - not only in order to put an end to anti-competitive conduct, but also to prevent it from re-occurring - and launching private actions for compensation for both individuals and groups.
Das System könnte zudem durch andere relevante Instrumente vervollständigt werden: so beispielsweise die Betonung der individuellen Verantwortung, die Erwägung anderer Rechtsmittel - nicht nur, um wettbewerbswidriges Verhalten zu beenden, sondern auch um einen Rückfall zu verhindern - und die Einführung von privaten Schadenersatzklagen für Einzelpersonen und Gruppen.
Europarl v8

This proposal is well balanced and calls for a wide range of instruments to be developed to deter people from breaching the rules, including individual liability, transparency and accountability of firms, the right of defence and due process.
Dieser Vorschlag ist ausgewogen und fordert die Entwicklung einer Reihe von Instrumenten, um Menschen von Verstößen gegen diese Regeln abzuhalten, was auch die individuelle Haftbarkeit, die Transparenz und Rechenschaftspflicht von Unternehmen und ihr Recht auf Verteidigung und ein rechtmäßiges Verfahren beinhaltet.
Europarl v8

The unambiguous application of individual producer liability is something that I, as the person who originally proposed the amendment, am especially glad about.
Die klare Festlegung der individuellen Verantwortlichkeit der Hersteller ist etwas, worüber ich als diejenige, die den ursprünglichen Änderungsantrag zu diesem Themenkomplex eingebracht hat, besonders glücklich bin.
Europarl v8

This involves an individual liability and it should be sanctioned as such by the Italian justice, according to the Italian laws.
Hier geht es um die Verantwortung des Einzelnen, den die italienische Justiz nach italienischem Recht bestrafen sollte.
Europarl v8

Following on from the packaging regulation and the end-of-life vehicles regulation, this individual liability is the first step towards a really sustainable environmental policy which, combined with economic policy, has my full support.
Diese individuelle Verantwortung ist nach der Verpackungsverordnung und nach der Altautoverordnung der erste Schritt zu einer wirklich nachhaltigen Umweltpolitik, die ich in Verbindung mit Wirtschaftspolitik nur sehr unterstützen kann.
Europarl v8

The EESC sees room for improvement in the regulation with regard to individual provisions for liability for consequential damages, the setting of upper limits for liability, and exclusions in the event of train cancellations.
Der EWSA sieht einen Nachbesserungsbedarf in der Verordnung hinsichtlich einzelner Bestim­mun­gen zur Haftung bei Folgeschäden, der Definition von Haftungsobergrenzen und bei den Ausschluss­gründen bei Zugannullierungen.
TildeMODEL v2018

If an entity removes an individual asset or liability from a disposal group classified as held for sale, the remaining assets and liabilities of the disposal group to be sold shall continue to be measured as a group only if the group meets the criteria in paragraphs 7–9.
Die Abschlüsse für die Berichtsperioden seit der Einstufung als zur Veräußerung gehalten oder als zur Ausschüttung an die Eigentümer gehalten sind dementsprechend zu ändern, wenn es sich bei der Veräußerungsgruppe oder den langfristigen Vermögenswerten, die nicht mehr als zur Veräußerung gehalten oder als zur Ausschüttung an die Eigentümer gehalten klassifiziert werden, um eine Tochtergesellschaft, eine gemeinschaftliche Tätigkeit, ein Gemeinschaftsunternehmen, ein assoziiertes Unternehmen oder einen Anteil an einem Gemeinschaftsunternehmen oder assoziierten Unternehmen handelt.
DGT v2019

He stressed the importance of not stigmatising communities or infringing the principle of individual criminal liability.
Er betont, dass es wichtig sei, jegliche Stigmatisierung einer Bevölkerungs­gruppe und jeden Verstoß gegen das Prinzip der individuellen strafrechtlichen Verantwortlichkeit zu vermeiden.
TildeMODEL v2018

In the general debate that ensued, Mr Calleja recalled the fundamental principles of European construction: the free movement of persons, justice and individual legal liability, and non-discrimination.
In der allgemeinen Aussprache erinnert Edwin CALLEJA an die Grundsätze des europäi­schen Aufbauwerks: Freizügigkeit, Gerechtigkeit und individuelle strafrechtliche Verant­wortlichkeit sowie Nichtdiskriminierung.
TildeMODEL v2018

Individual criminal liability can only be established with full respect for the separation of powers, the full independence of the judiciary and the right of every individual to a fair trial, including through effective access to a lawyer.
Die individuelle strafrechtliche Verantwortlichkeit kann nur unter uneingeschränkter Achtung der Gewaltenteilung, der vollständigen Unabhängigkeit der Justiz und des Rechts des Einzelnen auf ein faires Verfahren, das auch den tatsächlichen Zugang zu einem Rechtsbeistand einschließt, beurteilt werden.
TildeMODEL v2018

The proposal could be improved with regard to individual provisions for liability for consequential damages, the setting of upper limits for liability, and exclusions in the event of train cancellations.
Der Vorschlag könnte hinsichtlich einzelner Bestimmungen zur Haftung bei Folgeschäden, der Definition von Haftungsobergrenzen und bei den Ausschlussgründen bei Zugannullierungen noch verbessert werden.
TildeMODEL v2018

Sanctions e ngaging individual liability in criminal, disciplinary and administrative proceedings, as well as those address ing group needs are necessary if Member States’ laws are to comply with the RED.
In Straf-, Disziplinar- und Verwaltungsverfahren sowie in Verfahren, die Gruppenbedürfnisse betreffen, müssen Sanktionen gegen verantwortliche Einzelpersonen verhängt werden, wenn die Mitgliedstaaten den Bestimmungen der RGUR entsprechen wollen.
EUbookshop v2

Sanctions engaging individual liability in criminal, disciplinary and administrative proceedings, as well as those address ing group needs are necessary if Member States’ laws are t o actually comply with the RED.
Im Übrigen sind Sanktionen, die dafür sorgen, dass Einzelpersonen in Straf-, Disziplinar- und Verwaltungsverfahren sowie in Verfahren, die Gruppenbedürfnisse betreffen, haftbar gemacht werden können, notwendig, wenn die Gesetze der Mitgliedstaaten tatsächlich der RGUR entsprechen sollen.
EUbookshop v2