Übersetzung für "Indemnify against claims" in Deutsch
Tenant
shall
indemnify
the
landlord
against
claims
of
third
parties.
Der
Mieter
entschädigt
den
Vermieter
gegenüber
Ansprüchen
Dritter.
ParaCrawl v7.1
In
this
respect
BTBED
shall
indemnify
the
Supplier
against
claims
by
third
parties.
Insoweit
stellt
die
BTBED
den
Lieferanten
von
Ansprüchen
Dritter
frei.
ParaCrawl v7.1
In
any
such
case,
the
seller
shall
indemnify
us
against
claims
for
compensation
by
third
parties.
Der
Verkäufer
stellt
uns
in
diesem
Falle
von
Schadensersatzansprüchen
Dritter
frei.
ParaCrawl v7.1
If
that
is
nevertheless
the
case,
the
contracting
party
shall
indemnify
us
against
all
claims.
Ist
dies
dennoch
der
Fall,
stellt
uns
der
Vertragspartner
von
sämtlichen
Ansprüchen
frei.
ParaCrawl v7.1
In
addition
we
shall
indemnify
the
purchaser
against
claims
by
the
proprietor
of
intellectual
property
rights
concerned,
which
are
established
as
undisputed
or
legally
binding.
Darüber
hinaus
werden
wir
den
Besteller
von
unbestrittenen
oder
rechtskräftig
festgestellten
Ansprüchen
der
betreffenden
Schutzrechtsinhaber
freistellen.
ParaCrawl v7.1
Customer
shall
indemnify
Contractor
against
any
claims
by
third
parties
and
any
damages
arising
to
him.
Der
Kunde
hat
den
Auftragnehmer
von
Ansprüchen
Dritter
freizustellen
und
einen
ihm
entstehenden
Schaden
zu
ersetzen.
ParaCrawl v7.1
In
case
we
are
faced
with
claims
from
any
third
party
owing
to
the
fact
that
the
delivery
infringes
patent
rights
of
such
a
third
party,
then
the
supplier
shall,
at
our
initial
request,
indemnify
us
against
any
claims
whatsoever,
including
any
expenses
necessarily
incurred
in
connection
with
the
claim
and
our
defense
against
such
claim.
Werden
wir
von
dritter
Seite
in
Anspruch
genommen,
weil
die
Lieferung
ein
gesetzliches
Schutzrecht
des
Dritten
verletzt,
verpflichtet
sich
der
Lieferant,
uns
auf
erstes
Anfordern
von
diesen
Ansprüchen
freizustellen,
einschließlich
aller
notwendigen
Aufwendungen,
die
uns
im
Zusammenhang
mit
der
Inanspruchnahme
durch
den
Dritten
und
deren
Abwehr
entstanden
sind.
ParaCrawl v7.1
The
supplier
shall
compensate
us
for
all
damages
and
costs
incurred
by
the
supplier
from
culpable
non-compliance
with
the
above
regulations
and
shall
indemnify
us
against
any
claims
from
third
parties
that
have
been
raised
against
us
in
this
connection.
Der
Lieferant
wird
uns
alle
Schäden
und
Kosten
ersetzen,
die
durch
die
schuldhafte
Nichteinhaltung
der
vorstehenden
Regelungen
durch
den
Lieferanten
entstehen
und
wird
uns
von
etwaigen,
in
diesem
Zusammenhang
gegen
uns
erhobenen
Ansprüchen
Dritter
freistellen.
ParaCrawl v7.1
If
the
supplier
is
responsible
for
a
product
defect,
he
shall
undertake
to
indemnify
mk
against
claims
for
damages
from
third
parties,
to
the
extent
that
the
cause
of
the
fault
is
within
the
supplier's
field
of
control
and
organization
and
if
the
supplier
is
liable
externally.
Soweit
der
Lieferant
für
einen
Produktschaden
verantwortlich
ist,
ist
er
verpflichtet,
uns
insoweit
von
Schadensersatzansprüchen
Dritter
freizustellen,
als
die
Ursache
in
seinem
Herrschafts-
und
Organisationsbereich
gesetzt
ist
und
er
im
Außenverhältnis
selbst
haftet.
ParaCrawl v7.1
If
claims
are
lodged
against
us
on
account
of
an
infringement
of
a
third
party’s
rights
in
connection
with
the
performance
of
the
supplier,
the
supplier
shall
be
obliged
to
indemnify
us
against
such
claims
upon
first
request.
Werden
wir
von
einem
Dritten
wegen
einer
Rechtsverletzung
im
Zusammenhang
mit
einer
Leistung
des
Lieferanten
in
Anspruch
genommen,
so
ist
der
Lieferant
verpflichtet,
uns
auf
erstes
schriftliches
Anfordern
von
diesen
Ansprüchen
freizustellen.
ParaCrawl v7.1
If
a
claim
is
made
against
TKD
under
the
provisions
of
national
or
international
product
liability
regulations
because
of
defectiveness
in
the
product
deriving
from
faults
in
goods
supplied
by
the
Supplier,
the
Supplier
undertakes
to
indemnify
TKD
against
all
claims
attributable
to
a
defect
in
the
supplied
parts.
Wird
TKD
nach
den
Vorschriften
in-
oder
ausländischer
Produkthaftungsregelungen
wegen
der
Fehlerhaftigkeit
des
Produktes
in
Anspruch
genommen,
die
auf
Fehlern
der
vom
Lieferanten
gelieferten
Ware
beruhen,
ist
der
Lieferant
verpflichtet,
TKD
von
sämtlichen
Ansprüchen,
die
auf
einen
Mangel
der
gelieferten
Teile
zurückzuführen
sind,
freizustellen.
ParaCrawl v7.1
You
hereby
agree
to
indemnify
BAX
against
all
claims,
demands,
actions,
proceedings,
costs,
losses,
expenses
or
damages
it
may
incur
howsoever
arising
whether
direct
or
indirect
as
a
result
of
your
use
of
this
website.
Dabei
stellen
Sie
BAX
von
allen
Ansprüchen,
Forderungen,
Klagen,
Verfahren,
Gerichtsklagen,
Kosten,
Verlusten,
Ausgaben
oder
Schäden
frei,
die
direkt
oder
indirekt
als
Folge
der
Benutzung
dieser
Website
entstehen
können.
ParaCrawl v7.1
Likewise,
the
customer
as
exhibitor
must
indemnify
us
against
all
claims
for
compensation
from
third
parties
that
result
from
damage
to
or
destruction
of
buildings,
appointments,
fair
goods
etc.,
unless
such
damage
or
destruction
is
caused
intentionally
or
through
gross
negligence
on
our
part.
Desgleichen
hat
uns
der
Kunde
als
Aussteller
von
allen
Regressansprüche
Dritter
freizustellen,
die
aus
Beschädigung
oder
Zerstörung
von
Gebäuden,
Einrichtungen,
Messegut
usw.
herrühren,
soweit
sie
nicht
von
uns
grob
fahrlässig
oder
vorsätzlich
verursacht
worden
sind.
ParaCrawl v7.1
In
so
far
as
third
parties
who
are
not
auxiliary
staff
of
MPA
assert
any
kind
of
rights
against
MPA
with
regard
to
the
test
material,
the
client
must
at
his
own
cost
indemnify
MPA
against
all
claims
which
are
deemed
by
MPA
not
to
result
from
actions
carried
out
with
intent
or
gross
negligence.
Sofern
von
Dritten,
die
nicht
Hilfspersonen
der
MPA
sind,
bezüglich
des
Prüfmate-rials
gegenüber
der
MPA
irgendwelche
Rechte
geltend
gemacht
werden,
hat
der
Auftraggeber
die
MPA
von
allen
von
der
MPA
nicht
wegen
Vorsatzes
oder
grober
Fahrlässigkeit
zu
vertretenden
Ansprüchen
auf
seine
Kosten
frei
zustellen.
ParaCrawl v7.1
You
alone
will
be
held
liable
for
any
claims
arising
from
breaches
of
the
terms
of
use
for
the
nickheidfeld.com
website
as
listed
under
Section
3
and
you
agree
to
indemnify
nickheidfeld.com
against
all
claims
by
third
parties
arising
from
any
contravention
of
these
terms
of
use
by
yourself.
Sie
allein
haften
für
alle
Schäden
aus
einer
Zuwiderhandlung
gegen
die
unter
Ziffer
3
dargelegten
Nutzungsgrundregeln
der
nickheidfeld.com-Seiten
und
verpflichten
sich,
nickheidfeld.com
von
allen
Ansprüchen
Dritter
wegen
einer
von
Ihnen
begangenen
Zuwiderhandlung
gegen
diese
Grundregeln
freizuhalten.
ParaCrawl v7.1
The
participant
will
not
make
available
or
upload
to
the
LeadingCampings
any
criminal,
discriminatory,
pornographic,
racist
and/or
otherwise
extremist
content
that
is
harmful
to
minors
and
will
indemnify
LeadingCampings
against
claims
by
third
parties.
Der
Teilnehmer/die
Teilnehmerin
wird
keine
strafbaren,
diskriminierenden,
jugendgefährdenden
pornographischen,
rassistischen
und/oder
anderweitig
extremistischen
Inhalte
LeadingCampings
zur
Verfügung
stellen
bzw.
uploaden
und
stellt
LeadingCampings
insofern
von
Ansprüchen
Dritter
frei.
ParaCrawl v7.1
He
shall
afford
us
the
use
of
the
goods
delivered
or
services
provided,
including
repairs,
changes
or
additions,
at
home
and
abroad
and
indemnify
us
against
all
claims
by
third
parties.
Er
hat
uns
die
Nutzung
der
Lieferung
einschließlich
etwaiger
Reparaturen,
Änderungen
oder
Ergänzungen
der
gelieferten
Gegenstände
im
In-
und
Ausland
zu
ermöglichen
und
uns
diesbezüglich
von
allen
Ansprüchen
Dritter
freizustellen.
ParaCrawl v7.1
In
case
we
are
faced
with
claims
from
any
third
party
for
product
damage
for
which
the
supplier
is
responsible,
then
the
supplier
shall,
at
our
initial
request,
indemnify
us
against
any
claims
of
third
parties,
including
the
costs
necessarily
incurred
in
defending
ourselves
against
such
claims,
if
the
supplier
places
the
cause
in
his
domain
and
organization.
Werden
wir
aufgrund
eines
Produktschadens,
für
den
der
Lieferant
verantwortlich
ist,
von
Dritten
auf
Schadensersatz
in
Anspruch
genommen,
hat
der
Lieferant
uns
auf
erstes
Anfordern
von
allen
Ansprüchen
Dritter
einschließlich
der
notwendigen
Kosten
zur
Abwehr
dieser
Ansprüche
freizustellen,
wenn
der
Lieferant
die
Ursache
in
seinen
Herrschafts-
und
Organisationsbereich
gesetzt
hat.
ParaCrawl v7.1
If
claims
are
lodged
against
us
on
account
of
an
infringement
of
a
third
partyâ€TMs
rights
in
connection
with
the
performance
of
the
supplier,
the
supplier
shall
be
obliged
to
indemnify
us
against
such
claims
upon
first
request.
Werden
wir
von
einem
Dritten
wegen
einer
Rechtsverletzung
im
Zusammenhang
mit
einer
Leistung
des
Lieferanten
in
Anspruch
genommen,
so
ist
der
Lieferant
verpflichtet,
uns
auf
erstes
schriftliches
Anfordern
von
diesen
Ansprüchen
freizustellen.
ParaCrawl v7.1
The
supplier
shall
communicate
all
relevant
information
to
us
and
indemnify
us
against
all
claims
and
penalties
in
the
event
of
noncompliance
with
any
conditions
and
restrictions.
Der
Lieferant
wird
uns
alle
betreffenden
Informationen
mitteilen
und
uns
im
Falle
des
Nichtbeachtens
der
Bedingungen
und
Beschr??nkungen
von
allen
Anspr?chen
und
Sanktionen
freistellen.
ParaCrawl v7.1
The
Supplier
will
indemnify
us
against
claims
which
third
parties
file
against
us
as
a
result
of
culpably
defective
performance
on
the
part
of
the
Supplier.
Der
Lieferant
stellt
uns
von
Ansprüchen
Dritter
frei,
die
diese
aufgrund
von
schuldhaft
verursachten
Schlechtleistungen
des
Lieferanten
gegen
uns
geltend
machen.
ParaCrawl v7.1
The
customer
shall
be
under
an
obligation
to
indemnify
us
against
any
claims
for
damages
brought
against
us
by
a
third
party
under
the
law
concerning
liability,
the
causes
of
which
were
not
in
our
area
of
manufacture
but
were
the
responsibility
of
the
customer.
Werden
wir
von
Dritten
haftungsrechtlich
wegen
Schäden
in
Anspruch
genommen,
die
ihre
Ursache
nicht
in
unserem
Fertigungsbereich,
sondern
in
dem
dem
Kunden
zuzurechnenden
Bereich
haben,
ist
der
Kunde
verpflichtet,
uns
von
derartigen
Ansprüchen
freizustellen.
ParaCrawl v7.1
For
the
rest,
you
are
obliged
to
indemnify
us
against
all
claims
for
compensation
by
third
parties
on
us
-
for
whatever
cause
-
for
any
defect
of
quality
or
title
or
any
other
defect
of
a
product
delivered
by
you
and
pay
the
cost
necessary
for
the
related
litigation.
Sie
stellen
uns
im
Übrigen
von
sämtlichen
Ansprüchen
frei,
die
Dritte
-
gleich
aus
welchem
Rechtsgrund
-
wegen
eines
Sach-
oder
Rechtsmangels
oder
eines
sonstigen
Fehlers
eines
von
Ihnen
gelieferten
Produktes
gegen
uns
erheben,
uns
erstatten
uns
die
notwendigen
Kosten
unserer
diesbezüglichen
Rechtsverfolgung.
ParaCrawl v7.1
If
it
is
at
fault,
the
customer
shall
be
under
an
obligation
to
indemnify
us
against
any
claims
for
damages
brought
against
us
by
a
third
party
under
the
law
concerning
liability,
the
causes
of
which
were
not
in
our
area
of
manufacture
but
were
the
responsibility
of
the
customer.
Werden
wir
von
Dritten
haftungsrechtlich
wegen
Schäden
in
Anspruch
genommen,
die
ihre
Ursache
nicht
in
unserem
Fertigungsbereich,
sondern
in
dem,
dem
Kunden
zuzurechnenden
Bereich
haben,
ist
der
Kunde,
soweit
ihn
ein
Verschulden
trifft,
verpflichtet,
uns
von
derartigen
Ansprüchen
freizustellen.
ParaCrawl v7.1
Providers
of
trademarks,
company
names
and
domains,
as
well
as
account
owners
who
are
responsible
for
a
job
advertisement,
are
obliged
to
indemnify
Markenplatz
against
claims
from
any
third
party
due
to
any
unlawful
action
of
the
salesperson
/
owner/
account
owner
or
fault
with
regard
to
content.
Anbieter
von
Marken,
Firmen
und
Domains
sowie
der
für
eine
Stellenanzeige
zuständige
Account-Inhaber
verpflichten
sich,
Markenplatz
von
etwaigen
Ansprüchen
Dritter
freizuhalten,
die
auf
rechtswidrige
Handlungen
des
Verkäufers
/
Vermieters
/
Account-Inhabers
oder
Fehler
inhaltlicher
Art
zurückzuführen
sind.
ParaCrawl v7.1