Translation of "Indemnify against claims" in German

Tenant shall indemnify the landlord against claims of third parties.
Der Mieter entschädigt den Vermieter gegenüber Ansprüchen Dritter.
ParaCrawl v7.1

In this respect BTBED shall indemnify the Supplier against claims by third parties.
Insoweit stellt die BTBED den Lieferanten von Ansprüchen Dritter frei.
ParaCrawl v7.1

In any such case, the seller shall indemnify us against claims for compensation by third parties.
Der Verkäufer stellt uns in diesem Falle von Schadensersatzansprüchen Dritter frei.
ParaCrawl v7.1

If that is nevertheless the case, the contracting party shall indemnify us against all claims.
Ist dies dennoch der Fall, stellt uns der Vertragspartner von sämtlichen Ansprüchen frei.
ParaCrawl v7.1

In addition we shall indemnify the purchaser against claims by the proprietor of intellectual property rights concerned, which are established as undisputed or legally binding.
Darüber hinaus werden wir den Besteller von unbestrittenen oder rechtskräftig festgestellten Ansprüchen der betreffenden Schutzrechtsinhaber freistellen.
ParaCrawl v7.1

Customer shall indemnify Contractor against any claims by third parties and any damages arising to him.
Der Kunde hat den Auftragnehmer von Ansprüchen Dritter freizustellen und einen ihm entstehenden Schaden zu ersetzen.
ParaCrawl v7.1

In case we are faced with claims from any third party owing to the fact that the delivery infringes patent rights of such a third party, then the supplier shall, at our initial request, indemnify us against any claims whatsoever, including any expenses necessarily incurred in connection with the claim and our defense against such claim.
Werden wir von dritter Seite in Anspruch genommen, weil die Lieferung ein gesetzliches Schutzrecht des Dritten verletzt, verpflichtet sich der Lieferant, uns auf erstes Anfordern von diesen Ansprüchen freizustellen, einschließlich aller notwendigen Aufwendungen, die uns im Zusammenhang mit der Inanspruchnahme durch den Dritten und deren Abwehr entstanden sind.
ParaCrawl v7.1

The supplier shall compensate us for all damages and costs incurred by the supplier from culpable non-compliance with the above regulations and shall indemnify us against any claims from third parties that have been raised against us in this connection.
Der Lieferant wird uns alle Schäden und Kosten ersetzen, die durch die schuldhafte Nichteinhaltung der vorstehenden Regelungen durch den Lieferanten entstehen und wird uns von etwaigen, in diesem Zusammenhang gegen uns erhobenen Ansprüchen Dritter freistellen.
ParaCrawl v7.1

If the supplier is responsible for a product defect, he shall undertake to indemnify mk against claims for damages from third parties, to the extent that the cause of the fault is within the supplier's field of control and organization and if the supplier is liable externally.
Soweit der Lieferant für einen Produktschaden verantwortlich ist, ist er verpflichtet, uns insoweit von Schadensersatzansprüchen Dritter freizustellen, als die Ursache in seinem Herrschafts- und Organisationsbereich gesetzt ist und er im Außenverhältnis selbst haftet.
ParaCrawl v7.1

If claims are lodged against us on account of an infringement of a third party’s rights in connection with the performance of the supplier, the supplier shall be obliged to indemnify us against such claims upon first request.
Werden wir von einem Dritten wegen einer Rechtsverletzung im Zusammenhang mit einer Leistung des Lieferanten in Anspruch genommen, so ist der Lieferant verpflichtet, uns auf erstes schriftliches Anfordern von diesen Ansprüchen freizustellen.
ParaCrawl v7.1

If a claim is made against TKD under the provisions of national or international product liability regulations because of defectiveness in the product deriving from faults in goods supplied by the Supplier, the Supplier undertakes to indemnify TKD against all claims attributable to a defect in the supplied parts.
Wird TKD nach den Vorschriften in- oder ausländischer Produkthaftungsregelungen wegen der Fehlerhaftigkeit des Produktes in Anspruch genommen, die auf Fehlern der vom Lieferanten gelieferten Ware beruhen, ist der Lieferant verpflichtet, TKD von sämtlichen Ansprüchen, die auf einen Mangel der gelieferten Teile zurückzuführen sind, freizustellen.
ParaCrawl v7.1

You hereby agree to indemnify BAX against all claims, demands, actions, proceedings, costs, losses, expenses or damages it may incur howsoever arising whether direct or indirect as a result of your use of this website.
Dabei stellen Sie BAX von allen Ansprüchen, Forderungen, Klagen, Verfahren, Gerichtsklagen, Kosten, Verlusten, Ausgaben oder Schäden frei, die direkt oder indirekt als Folge der Benutzung dieser Website entstehen können.
ParaCrawl v7.1

Likewise, the customer as exhibitor must indemnify us against all claims for compensation from third parties that result from damage to or destruction of buildings, appointments, fair goods etc., unless such damage or destruction is caused intentionally or through gross negligence on our part.
Desgleichen hat uns der Kunde als Aussteller von allen Regressansprüche Dritter freizustellen, die aus Beschädigung oder Zerstörung von Gebäuden, Einrichtungen, Messegut usw. herrühren, soweit sie nicht von uns grob fahrlässig oder vorsätzlich verursacht worden sind.
ParaCrawl v7.1

In so far as third parties who are not auxiliary staff of MPA assert any kind of rights against MPA with regard to the test material, the client must at his own cost indemnify MPA against all claims which are deemed by MPA not to result from actions carried out with intent or gross negligence.
Sofern von Dritten, die nicht Hilfspersonen der MPA sind, bezüglich des Prüfmate-rials gegenüber der MPA irgendwelche Rechte geltend gemacht werden, hat der Auftraggeber die MPA von allen von der MPA nicht wegen Vorsatzes oder grober Fahrlässigkeit zu vertretenden Ansprüchen auf seine Kosten frei zustellen.
ParaCrawl v7.1

You alone will be held liable for any claims arising from breaches of the terms of use for the nickheidfeld.com website as listed under Section 3 and you agree to indemnify nickheidfeld.com against all claims by third parties arising from any contravention of these terms of use by yourself.
Sie allein haften für alle Schäden aus einer Zuwiderhandlung gegen die unter Ziffer 3 dargelegten Nutzungsgrundregeln der nickheidfeld.com-Seiten und verpflichten sich, nickheidfeld.com von allen Ansprüchen Dritter wegen einer von Ihnen begangenen Zuwiderhandlung gegen diese Grundregeln freizuhalten.
ParaCrawl v7.1

The participant will not make available or upload to the LeadingCampings any criminal, discriminatory, pornographic, racist and/or otherwise extremist content that is harmful to minors and will indemnify LeadingCampings against claims by third parties.
Der Teilnehmer/die Teilnehmerin wird keine strafbaren, diskriminierenden, jugendgefährdenden pornographischen, rassistischen und/oder anderweitig extremistischen Inhalte LeadingCampings zur Verfügung stellen bzw. uploaden und stellt LeadingCampings insofern von Ansprüchen Dritter frei.
ParaCrawl v7.1

He shall afford us the use of the goods delivered or services provided, including repairs, changes or additions, at home and abroad and indemnify us against all claims by third parties.
Er hat uns die Nutzung der Lieferung einschließlich etwaiger Reparaturen, Änderungen oder Ergänzungen der gelieferten Gegenstände im In- und Ausland zu ermöglichen und uns diesbezüglich von allen Ansprüchen Dritter freizustellen.
ParaCrawl v7.1

In case we are faced with claims from any third party for product damage for which the supplier is responsible, then the supplier shall, at our initial request, indemnify us against any claims of third parties, including the costs necessarily incurred in defending ourselves against such claims, if the supplier places the cause in his domain and organization.
Werden wir aufgrund eines Produktschadens, für den der Lieferant verantwortlich ist, von Dritten auf Schadensersatz in Anspruch genommen, hat der Lieferant uns auf erstes Anfordern von allen Ansprüchen Dritter einschließlich der notwendigen Kosten zur Abwehr dieser Ansprüche freizustellen, wenn der Lieferant die Ursache in seinen Herrschafts- und Organisationsbereich gesetzt hat.
ParaCrawl v7.1

If claims are lodged against us on account of an infringement of a third partyâ€TMs rights in connection with the performance of the supplier, the supplier shall be obliged to indemnify us against such claims upon first request.
Werden wir von einem Dritten wegen einer Rechtsverletzung im Zusammenhang mit einer Leistung des Lieferanten in Anspruch genommen, so ist der Lieferant verpflichtet, uns auf erstes schriftliches Anfordern von diesen Ansprüchen freizustellen.
ParaCrawl v7.1

The supplier shall communicate all relevant information to us and indemnify us against all claims and penalties in the event of noncompliance with any conditions and restrictions.
Der Lieferant wird uns alle betreffenden Informationen mitteilen und uns im Falle des Nichtbeachtens der Bedingungen und Beschr??nkungen von allen Anspr?chen und Sanktionen freistellen.
ParaCrawl v7.1

The Supplier will indemnify us against claims which third parties file against us as a result of culpably defective performance on the part of the Supplier.
Der Lieferant stellt uns von Ansprüchen Dritter frei, die diese aufgrund von schuldhaft verursachten Schlechtleistungen des Lieferanten gegen uns geltend machen.
ParaCrawl v7.1

The customer shall be under an obligation to indemnify us against any claims for damages brought against us by a third party under the law concerning liability, the causes of which were not in our area of manufacture but were the responsibility of the customer.
Werden wir von Dritten haftungsrechtlich wegen Schäden in Anspruch genommen, die ihre Ursache nicht in unserem Fertigungsbereich, sondern in dem dem Kunden zuzurechnenden Bereich haben, ist der Kunde verpflichtet, uns von derartigen Ansprüchen freizustellen.
ParaCrawl v7.1

For the rest, you are obliged to indemnify us against all claims for compensation by third parties on us - for whatever cause - for any defect of quality or title or any other defect of a product delivered by you and pay the cost necessary for the related litigation.
Sie stellen uns im Übrigen von sämtlichen Ansprüchen frei, die Dritte - gleich aus welchem Rechtsgrund - wegen eines Sach- oder Rechtsmangels oder eines sonstigen Fehlers eines von Ihnen gelieferten Produktes gegen uns erheben, uns erstatten uns die notwendigen Kosten unserer diesbezüglichen Rechtsverfolgung.
ParaCrawl v7.1

If it is at fault, the customer shall be under an obligation to indemnify us against any claims for damages brought against us by a third party under the law concerning liability, the causes of which were not in our area of manufacture but were the responsibility of the customer.
Werden wir von Dritten haftungsrechtlich wegen Schäden in Anspruch genommen, die ihre Ursache nicht in unserem Fertigungsbereich, sondern in dem, dem Kunden zuzurechnenden Bereich haben, ist der Kunde, soweit ihn ein Verschulden trifft, verpflichtet, uns von derartigen Ansprüchen freizustellen.
ParaCrawl v7.1

Providers of trademarks, company names and domains, as well as account owners who are responsible for a job advertisement, are obliged to indemnify Markenplatz against claims from any third party due to any unlawful action of the salesperson / owner/ account owner or fault with regard to content.
Anbieter von Marken, Firmen und Domains sowie der für eine Stellenanzeige zuständige Account-Inhaber verpflichten sich, Markenplatz von etwaigen Ansprüchen Dritter freizuhalten, die auf rechtswidrige Handlungen des Verkäufers / Vermieters / Account-Inhabers oder Fehler inhaltlicher Art zurückzuführen sind.
ParaCrawl v7.1