Übersetzung für "Incumbent provider" in Deutsch
Additionally,
the
new
provider
is
dependent
on
the
support
of
the
incumbent
provider.
Zusätzlich
ist
der
neue
Provider
abhängig
von
der
Unterstützung
des
aktuellen
Providers.
ParaCrawl v7.1
However,
it
can
be
assumed
that
the
relationship
with
the
incumbent
provider
is
disrupted
due
to
the
cancelation
of
the
contract.
Es
ist
jedoch
anzunehmen,
dass
das
Verhältnis
zum
aktuellen
Provider
durch
die
Vertragskündigung
beeinträchtigt
ist.
ParaCrawl v7.1
There
is
the
risk
that
the
incumbent
provider
is
unsupportive
and
pursues
own
objectives.
Es
besteht
das
Risiko,
dass
der
aktuelle
Provider
nicht
unterstützt
und
eigene
Ziele
verfolgt.
ParaCrawl v7.1
In
view
of
the
national
specificities
involved
in
the
regulation
of
the
conditions
in
which
the
incumbent
universal
service
provider
must
operate
in
a
fully
competitive
environment
it
is
appropriate
to
leave
Member
States
the
freedom
to
decide
how
best
to
monitor
cross-subsidies.
Angesichts
der
spezifischen
nationalen
Umstände
bei
der
Regulierung
der
Voraussetzungen
für
die
Tätigkeit
des
etablierten
Universaldienstanbieters
unter
Wettbewerbsbedingungen
sollte
es
den
Mitgliedstaaten
freigestellt
bleiben,
über
den
besten
Weg
zur
Überwachung
von
Quersubventionen
zu
entscheiden.
TildeMODEL v2018
They
argue
that
in
particular
the
disputed
criterion
on
promotion
of
competition
was
designed
to
address
the
alleged
monopolistic
feature
of
the
relevant
market
dominated
by
the
incumbent
provider,
Míla.
Der
EFTA-Gerichtshof
hat
in
der
Rechtssache
E-1/13
entschieden,
dass
die
nicht
preisbezogenen
Vergabekriterien
ordnungspolitische
und
regulatorische
Erwägungen
widerzuspiegeln
schienen,
die
ein
privater
Anbieter
nicht
als
relevant
ansehen
würde.
DGT v2019
In
view
of
the
national
specificities
involved
in
the
regulation
of
the
conditions
under
which
the
incumbent
universal
service
provider
must
operate
in
a
fully
competitive
environment,
it
is
appropriate
to
leave
Member
States
the
freedom
to
decide
how
best
to
monitor
cross-subsidies.
Angesichts
der
spezifischen
nationalen
Umstände
bei
der
Regulierung
der
Voraussetzungen
für
die
Tätigkeit
des
etablierten
Universaldiensteanbieters
unter
Wettbewerbsbedingungen
sollte
es
den
Mitgliedstaaten
freigestellt
bleiben,
über
den
besten
Weg
zur
Überwachung
von
Quersubventionen
zu
entscheiden.
DGT v2019
However,
it
needs
to
be
clarified
if
the
incumbent
provider
is
willing
to
allow
work
shadowing
or
is
willing
to
train
employees
of
the
new
provider.
Allerdings
ist
hierfür
zu
klären,
ob
der
aktuelle
Provider
Work
Shadowing
zulässt
oder
zur
Schulung
von
Mitarbeitern
des
neuen
Providers
bereit
ist.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
shift
in
Australia
from
a
Telstra-owned
fixed-line
copper
network
to
the
National
Broadband
Network
(NBN)
with
slightly
less
copper,
the
nation’s
incumbent
telecommunications
provider
is
still
looking
to
upgrade
parts
of
its
ADSL
networks.
Trotz
der
Verschiebung
in
Australien
von
einem
Telstra-owned
fixed-line
Kupfer-Netzwerk
zu
den
Nationalen
Breitband-Netzwerk
(NBN)
mit
etwas
weniger
Kupfer,
der
nation
die
etablierten
tk-Anbieter
ist
immer
noch
auf
der
Suche
nach
upgrade-Teile,
die
Ihrer
ADSL-Netze.
ParaCrawl v7.1
Experience
and
research
has
shown
that
employees
of
the
incumbent
provider
have
often
little
motivation
to
support
the
knowledge
transfer,
since
often
reciprocity
cannot
be
expected.
Erfahrung
und
Untersuchungen
zeigen,
dass
Mitarbeiter
des
aktuellen
Providers
oft
wenig
motiviert
sind,
den
Wissenstransfer
zu
unterstützen,
da
meist
nicht
mit
Gegenseitigkeit
zu
rechnen
ist.
ParaCrawl v7.1
Provider
switching
projects
are
characterised
by
that
the
incumbent
provider
has
lost
its
customer
and
that
the
new
provider
has
not
yet
the
knowledge
to
deliver
IT
services
as
required.
Providerwechselprojekte
sind
davon
geprägt,
dass
der
aktuelle
Provider
einen
Kunden
verloren
hat
und
der
neue
Provider
noch
nicht
über
die
nötigen
Kenntnisse
verfügt,
um
erforderliche
IT-Dienstleistungen
zu
erbringen.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
particular
challenge
for
the
customer
to
manage
a
project
where
all
three
parties
(customer,
new
provider
and
incumbent
provider)
have
different
objectives.
Für
den
Kunden
ist
es
eine
besondere
Herausforderung,
ein
Projekt
zu
managen,
bei
dem
alle
drei
Parteien
(Kunde,
neuer
Provider
und
aktueller
Provider)
verschiedene
Ziele
verfolgen.
ParaCrawl v7.1
Knowledge
can
be
transferred
to
the
new
provider
in
various
ways
such
as
by
transferring
documents,
training
by
the
incumbent
provider,
by
work
shadowing,
and
by
transferring
key
experts.
Wissen
kann
auf
verschiedene
Art
und
Weise
an
den
neuen
Provider
transferiert
werden,
beispielsweise
durch
die
Übermittlung
von
Dokumenten,
Schulung
durch
den
aktuellen
Provider,
Work
Shadowing
und
den
Transfer
von
wichtigen
Experten.
ParaCrawl v7.1
Speaking
during
Telstra’s
FY17
financial
results
call,
Penn
said
Australia’s
incumbent
telecommunications
provider
is
currently
looking
at
locations
for
international
SOCs,
but
would
not
disclose
the
sites.
Sprechen
während
Telstra
ist
FY17
finanziellen
Ergebnisse
nennen,
Penn
sagte
Australiens
etablierten
tk-Anbieter
ist
derzeit
die
Standorte
für
die
internationale
SOCs,
würde
aber
nicht
offenlegen,
die
die
Websites.
ParaCrawl v7.1
Our
service
products
are
designed
to
also
serve
those
potential
clients
who
have
lost
their
leverage,
simply
by
allowing
contracts
to
expire
or
where
their
incumbent
provider
does
not
believe
the
client
has
the
necessary
leverage
to
negotiate
the
best
conditions
available
according
to
market
conditions.
Unsere
Produkte
sind
auch
für
potentielle
Kunden
gestaltet,
die
Ihre
Hebelwirkung
verloren
haben
indem
Sie
einfach
die
Verträge
haben
ablaufen
lassen
oder
wo
der
Anbieter
nicht
überzeugt
ist,
dass
der
Kunde
die
erforderliche
Hebelwirkung
hat
um
bestmögliche
Bedingungen,
anhand
von
Marktverhältnissen
zu
verhandeln.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
both
parties,
the
ITO
customer
and
the
new
provider
rely
on
the
support
from
the
incumbent
provider.
Daher
sind
beide
Parteien,
ITO-Kunde
sowie
neuer
Provider,
abhängig
von
der
Unterstützung
des
aktuellen
Providers.
ParaCrawl v7.1
There
is
the
risk
that
the
incumbent
provider
leaves
the
transition
project,
when
the
contract
has
reached
the
end,
regardless
if
support
is
still
required.
Es
besteht
das
Risiko,
dass
der
aktuelle
Provider
sich
aus
dem
Transitionsprojekt
zurückzieht,
sobald
sein
Vertrag
ausläuft
–
unabhängig
davon,
ob
noch
Support
benötigt
wird
oder
nicht.
ParaCrawl v7.1
A
typical
gap
is
that
the
incumbent
provider
is
not
contractually
required
to
work
with
the
new
provider.
Eine
typische
Lücke
ist,
dass
der
aktuelle
Provider
nicht
vertraglich
dazu
verpflichtet
ist,
mit
dem
neuen
Provider
zusammenzuarbeiten.
ParaCrawl v7.1
Sometimes
incumbent
providers
try
to
sell
the
intellectual
property
for
a
very
high
price.
Mitunter
versuchen
Provider,
geistiges
Eigentum
zu
sehr
hohen
Preisen
zu
veräußern.
ParaCrawl v7.1
The
incumbent
broadband
providers
have
a
strong
market
position
because
they
own
the
network.
Die
etablierten
Breitbandanbieter
besitzen
eine
starke
Marktposition,
weil
ihnen
das
Netz
gehört.
ParaCrawl v7.1
Ubiquity
of
delivery
and
high
quality
of
services
are
the
most
important
marketing
advantages
of
incumbent
universal
service
providers.
Flächendeckung
und
hohe
Qualität
der
Dienstleistungen
sind
die
wichtigsten
Marketing-Vorteile
für
die
etablierten
Univeraldienstanbieter.
TildeMODEL v2018
It
is
incumbent
upon
service
providers
such
as
Anexia
to
ensure
a
very
high
level
of
security.
Service
Provider
wie
Anexia
müssen
sicherstellen,
dass
sie
einen
sehr
hohen
Sicherheitsstandard
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
Another
risk
is
that
incumbent
providers
might
conduct
a
hostile
strategy.
Ein
weiteres
Risiko
besteht
darin,
dass
der
aktuelle
Provider
möglicherweise
eine
feindliche
Strategie
verfolgt.
ParaCrawl v7.1
In
all
cases
up
to
30
September
2005,
NRAs
have
required
incumbents
to
provide
bitstream
access.
In
allen
bis
zum
30.
September
notifzierten
Fällen
haben
die
NRB
die
etablierten
Betreiber
aufgefordert,
Bitstrom-Zugang
anzubieten.
TildeMODEL v2018
An
important
point
to
consider
in
this
assessment
is
the
different
impact
on
market
opening
in
each
Member
State,
taking
into
account
the
situation
of
its
national
postal
market
and
the
different
stages
of
preparedness
of
incumbent
universal
service
providers.
Ein
wichtiger
Aspekt,
den
es
bei
der
Bewertung
zu
berücksichtigen
gilt,
ist
der
Umstand,
dass
die
Marktöffnung
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
unterschiedliche
Auswirkungen
haben
kann,
je
nachdem,
wie
sich
die
Lage
auf
dem
jeweiligen
nationalen
Postmarkt
darstellt
und
inwieweit
die
etablierten
Universaldienstanbieter
auf
die
Marktöffnung
vorbereitet
sind.
TildeMODEL v2018
However,
with
regard
to
Finland
it
is
not
clear
whether
all
regional
and
local
incumbents
provide
interconnection
leased
lines.
In
Finnland
ist
allerdings
nicht
klar,
ob
alle
regional
und
örtlich
etablierten
Betreiber
wirklich
Zusammenschaltungs-Mietleitungen
zur
Verfügung
stellen.
TildeMODEL v2018
In
Portugal
there
is
technological
competition,
although
in
this
country
the
incumbent
provides
broadband
access
using
both
DSL
and
cable.
In
Portugal
herrscht
Wettbewerb
in
technologischer
Hinsicht,
obwohl
der
etablierte
Betreiber
hier
Breitbandanschluss
sowohl
über
DSL
als
auch
über
Kabel
anbietet.
TildeMODEL v2018
In
Europe,
national
regulators
ensure
that
incumbent
operators
provide
wholesale
access
to
their
broadband
internet
networks
in
order
to
promote
competition
in
the
provision
of
broadband
internet
access
services.
In
Europa
stellen
die
nationalen
Regulierungsbehörden
sicher,
dass
die
etablierten
Betreiber
Zugang
zu
ihren
Breitband-Internetnetzen
gewähren,
um
den
Wettbewerb
bei
der
Erbringung
von
Breiband-Internetzugangsdiensten
anzukurbeln.
TildeMODEL v2018
Incumbent
operators
that
provide
high
speed
bit
stream
services
must
follow
the
principle
of
non-discrimination
and
make
available
to
competitors
the
facilities
they
use
for
their
own
services.
Etablierte
Betreiber,
die
schnelle
Bitstromdienste
anbieten,
müssen
den
Grundsatz
der
Nichtdiskriminierung
einhalten
und
Wettbewerbern
die
Einrichtungen
zur
Verfügung
stellen,
die
sie
für
ihre
eigenen
Dienste
nutzen.
TildeMODEL v2018
Following
its
decision
to
require
the
incumbent
operator
to
provide
flat
rate
interconnection
in
May
2000,
the
United
Kingdom
regulator
determined
in
February
2001
that
FRIACO
should
be
provided
at
a
higher
level
in
the
network
rather
than
at
local
exchanges,
making
it
easier
for
new
entrants
to
offer
flat
rate
services
because
it
removes
the
need
for
them
to
invest
in
capacity
to
reach
local
exchanges.
Nach
ihrer
Entscheidung
von
Mai
2000,
den
etablierten
Betreiber
zur
pauschalen
Zusammenschaltung
zu
verpflichten,
legte
die
britische
Regulierungsbehörde
im
Februar
2001
fest,
dass
der
Verbindungsaufbau
für
den
pauschalen
Internetzugang
(FRIACO)
anstatt
an
der
Ortsvermittlung
nun
an
einem
Weitervermittlungsknoten
(ST-FRIACO)
erfolgen
sollte,
um
Marktneulingen
das
Angebot
von
Pauschaldiensten
zu
erleichtern,
weil
für
diese
dann
Investitionen
in
Leitungskapazitäten
bis
zur
Ortsvermittlungsstelle
entfielen.
TildeMODEL v2018
As
illustrated
in
the
Prospective
Study
and
sector
studies,
these
may
include
further
increased
efficiency
measures
to
be
adopted
by
incumbent
universal
service
providers,
diversification
of
their
sources
of
revenues,
and
measures
to
stimulate
volume.
Wie
die
Prospektivstudie
und
sektorbezogene
Studien
gezeigt
haben,
können
dazu
Effizienzsteigerungsmaßnahmen
gehören,
die
von
den
etablierten
Universaldienstanbietern
zu
verabschieden
wären,
sowie
die
Diversifizierung
ihrer
Einnahmequellen
und
Maßnahmen
zur
Volumensteigerung.
TildeMODEL v2018
Where
proportionate,
Member
States
can
mandate
the
incumbent
operator
to
provide
local
loop
unbundling
under
national
legislation.
Wo
es
angemessen
erscheint,
können
Mitgliedstaaten
den
etablierten
Betreiber
verpflichten,
eine
Teilnehmeranschluß-Entbündelung
entsprechend
den
nationalen
gesetzlichen
Bestimmungen
vorzusehen.
TildeMODEL v2018