Übersetzung für "Increasingly more" in Deutsch
However,
there
are
refugees
coming,
and
increasingly
more
so
now.
Es
kommen
jedoch
Flüchtlinge
hierher,
und
es
werden
nun
immer
mehr.
Europarl v8
As
time
passes,
this
issue
becomes
increasingly
more
serious
and
increasingly
difficult
to
resolve.
Mit
der
Zeit
wird
dieses
Problem
immer
gravierender
und
eine
Lösung
immer
schwieriger.
Europarl v8
We
all
know
that
the
general
coordination
framework
has
become
an
increasingly
more
complex
framework.
Wir
alle
wissen,
dass
der
allgemeine
Koordinationsrahmen
immer
komplizierter
geworden
ist.
Europarl v8
I'm
an
artist
and
an
engineer,
which
is,
increasingly,
a
more
common
kind
of
hybrid.
Ich
bin
Künstler
und
Ingenieur,
eine
Mischung,
die
immer
häufiger
wird.
TED2020 v1
But
Spain
increasingly
regards
Europe
more
as
a
problem
than
as
a
solution.
Doch
Spanien
betrachtet
Europa
zunehmend
als
Problem
und
nicht
als
Lösung.
News-Commentary v14
Moreover,
technological
developments49
will
increasingly
allow
for
more
efficient
and
flexible
spectrum
assignment
methods.
Darüber
hinaus
werden
technologische
Entwicklungen49
zunehmend
effizientere
und
flexiblere
Frequenzzuteilungsverfahren
erlauben.
TildeMODEL v2018
Public
Employment
Services
are
now
increasingly
investing
in
more
and
better
services
to
enterprises.
Die
öffentlichen
Arbeitsverwaltungen
investieren
inzwischen
verstärkt
in
mehr
und
bessere
Dienstleistungen
für
Unternehmen.
TildeMODEL v2018
The
reorganisation
of
work
will
increasingly
lead
to
more
free
time.
Die
Reorganisation
der
Arbeit
führt
zu
immer
längerer
Freizeit.
TildeMODEL v2018
This
is
especially
important
as
the
pace
of
development
is
increasingly
more
rapid.
Dies
gilt
umso
mehr,
da
der
Wandel
sich
immer
schneller
vollzieht.
TildeMODEL v2018
The
customs
union
must
do
increasingly
more
with
increasingly
less.
Die
Zollunion
muss
mit
immer
weniger
Mitteln
immer
mehr
leisten.
TildeMODEL v2018
Increasingly
more
information
is
becoming
available
about
the
health
impacts
of
noise.
Über
die
gesundheitlichen
Auswirkungen
von
Lärm
sind
immer
neue
Erkenntnisse
zugänglich.
TildeMODEL v2018
Unemployment
increasingly
affects
men
more
than
women
currently.
Derzeit
sind
zunehmend
mehr
Männer
als
Frauen
von
Arbeitslosigkeit
betroffen.
EUbookshop v2
Schools
increasingly
need
more
financial
and
human
resources.
Schulen
brauchen
zunehmend
mehr
Finanz
und
Humanressourcen.
EUbookshop v2
In
the
semiconductor
technology
integrated
circuit
semiconductor
devices
are
becoming
increasingly
more
complex
and
microminiaturized.
In
der
Halbleitertechnologie
werden
die
monolithisch
integrierten
Halbleiterschaltungen
immer
komplexer
und
immer
kleiner.
EuroPat v2
Spinning
also
becomes
increasingly
more
difficult
at
very
high
melt
viscosities.
Auch
das
Abspinnen
wird
zunehmend
schwieriger
bei
sehr
hohen
Schmelzviskositäten.
EuroPat v2
Where
the
grain
becomes
increasingly
coarser,
then
more
lubricant
must
also
be
used.
Bei
zunehmend
grober
werdendem
Korn
muß
auch
mehr
Gleitmittel
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
But
Phyu
was
to
take
on
increasingly
more
important
roles.
Harron
bekam
zunehmend
mehr
und
größere
Rollen
aufgetragen.
WikiMatrix v1
With
increasing
molecular
weight,
however,
their
use
becomes
increasingly
more
difficult
with
respect
to
optimal
bath
control.
Mit
steigendem
Molekulargewicht
wird
deren
Anwendung
hinsichtlich
einer
optimalen
Badführung
jedoch
zunehmend
aufwendiger.
EuroPat v2
These
losses
must
be
reduced
in
view
of
the
increasingly
more
stringent
standards
applied
to
the
quality
of
effluent.
Angesichts
der
zunehmend
strengeren
Anforderungen
an
die
Abwasserqualität
müssen
diese
Verluste
verringert
werden.
EuroPat v2
Low-solvent
or
solventless
paint
systems
are
becoming
increasingly
more
important.
Lösemittelarme
bzw.
lösemittelfreie
Anstrichsysteme
gewinnen
zunehmend
an
Bedeutung.
EuroPat v2
The
armor
then
runs
increasingly
more
obliquely
into
the
entrances
of
the
guides.
Der
Panzer
läuft
dann
zunehmend
schräger
in
die
Einläufe
der
Führungen
ein.
EuroPat v2