Übersetzung für "Increase in equity" in Deutsch
Any
increase
in
equity
that
results
from
securitised
assets
(negative
amount)
Anstieg
des
Eigenkapitals,
der
sich
aus
verbrieften
Aktiva
ergibt
(negativer
Betrag)
DGT v2019
The
increase
in
financing
through
equity
was
very
strong
in
some
Member
States.
In
einigen
Mitgliedstaaten
war
diese
Zunahme
sehr
ausgeprägt.
EUbookshop v2
A
sudden
increase
in
the
equity
risk
premium
to
its
longterm
average
has
a
stronger
impact.
Eine
plötzliche
Erhöhung
des
AktienRisikoaufschlags
auf
seinen
langfristigen
Durchschnittswert
wirkt
sich
stärker
aus.
EUbookshop v2
Disproportionate
increase
in
equity
drives
gearing.Â
Überproportionaler
Anstieg
des
Eigenkapitals
treibt
Gearing.
ParaCrawl v7.1
Implementation
of
these
measures
should
lead
to
a
significant
increase
in
regulatory
equity
capital.
Die
Umsetzung
der
Maßnahmen
soll
dazu
führen,
dass
die
freien
aufsichtsrechtlichen
Eigenmittel
deutlich
ansteigen.
ParaCrawl v7.1
The
increase
in
equity
gain
from
Horzum
AS
is
a
result
of
the
following
operational
and
financial
highlights:
Der
Anstieg
des
Eigenkapitalgewinns
von
Horzum
AS
ist
das
Ergebnis
der
folgenden
operativen
und
finanziellen
Höhepunkte:
ParaCrawl v7.1
However
,
simulations
carried
out
using
models
based
on
the
«
life-cycle
»
theory
generally
find
that
an
ageing
population
implies
a
decrease
in
financial
asset
prices
(
both
equities
and
bonds
)
and
an
increase
in
the
required
equity
premium
when
the
currently
active
population
retires
.
Simulationsrechnungen
mit
auf
Lebenszyklustheorien
basierenden
Modellen
weisen
jedoch
generell
darauf
hin
,
dass
die
Bevölkerungsalterung
zu
einem
Preisverfall
am
Finanzmarkt
(
sowohl
bei
Dividendenwerten
als
auch
bei
Anleihen
)
führen
wird
sowie
zu
einem
Anstieg
der
von
den
Anlegern
verlangten
Aktienprämie
,
wenn
die
derzeit
erwerbstätige
Bevölkerung
den
Arbeitsmarkt
verlässt
.
ECB v1
Moreover,
they
argue
that
the
cost
of
any
increase
in
required
equity
capital
would
simply
be
passed
on
to
borrowers
in
the
form
of
higher
interest
rates,
bringing
economic
growth
to
a
grinding
halt.
Außerdem
argumentierte
man,
dass
die
Kosten
der
geforderten
Eigenkapitalerhöhungen
einfach
an
die
Kreditnehmer
in
Form
höherer
Zinssätze
weitergegeben
werden,
wodurch
das
Wirtschaftswachstum
zum
Erliegen
käme.
News-Commentary v14
The
sharp
increase
in
private
equity
fundraising
between
2004
and
2007
also
had
a
significant
impact
on
industrial
change
in
Europe,
in
particular
by
providing
capital
for
leveraged
buy-outs,
financing
mergers
and
acquisitions
and
the
purchase
of
distressed
securities.
Der
drastische
Anstieg
der
Mittelbeschaffung
seitens
dieser
Fonds
zwischen
2004
und
2007
hatte
auch
erheblichen
Einfluss
auf
den
industriellen
Wandel
in
Europa,
da
insbesondere
Kapital
für
fremdfinanzierte
Übernahmen
(LOB),
die
Finanzierung
von
Fusionen
und
Übernahmen
sowie
den
Kauf
ausfallgefährdeter
Wertpapiere
bereitgestellt
wurde.
TildeMODEL v2018
Provided
that
the
share-based
arrangement
is
accounted
for
as
equity-settled
in
the
consolidated
financial
statements
of
the
parent,
the
subsidiary
shall
measure
the
services
received
from
its
employees
in
accordance
with
the
requirements
applicable
to
equity-settled
share-based
payment
transactions,
with
a
corresponding
increase
recognised
in
equity
as
a
contribution
from
the
parent.
Sofern
die
anteilsbasierte
Vergütungstransaktion
in
der
konsolidierten
Bilanz
des
Mutterunternehmens
als
Ausgleich
durch
Eigenkapitalinstrumente
bilanziert
wird,
bemisst
das
Tochterunternehmen
die
von
seinen
Mitarbeitern
erhaltenen
Dienstleistungen
gemäß
den
Anforderungen,
die
auf
anteilsbasierte
Vergütungstransaktionen
mit
Ausgleich
durch
Eigenkapitalinstrumente
anwendbar
sind,
mit
einer
entsprechenden
Erhöhung,
die
im
Eigenkapital
als
ein
Beitrag
des
Mutterunternehmens
ausgewiesen
wird.
DGT v2019
Part
of
the
increase
in
equity
capital
is
due
to
changes
in
accounting
practices
in
1999
and
2001
compared
with
the
practices
underlying
the
1999
budget
(upwards
adjustment
of
equity
capital
to
DKK
594
million).
Ein
Teil
der
Erhöhung
des
Eigenkapitals
beruhe
auf
Änderungen
bei
den
Rechnungslegungsverfahren
in
den
Jahren
1999
und
2001
gegenüber
den
im
Finanzplan
von
1999
aufgestellten
Hypothesen
(Anpassung
des
Eigenkapitals
nach
oben
um
594
Mio.
DKK).
DGT v2019
The
increase
in
equity
capital
is
due
to
certain
circumstances
which
had
not
been
taken
into
consideration
when
the
budget
was
drafted,
including
an
unexpected
marked
improvement
in
DSB’s
efficiency
and
higher
extraordinary
income
resulting,
for
example,
from
the
sale
of
real
estate.
Der
Anstieg
des
Eigenkapitals
sei
auf
gewisse
Umstände
zurückzuführen,
die
bei
der
Aufstellung
des
Finanzplans
nicht
berücksichtigt
worden
seien,
unter
anderem
auf
eine
unerwartet
starke
Verbesserung
der
Effizienz
der
DSB
und
auf
höhere
außerordentliche
Erträge,
beispielsweise
aus
der
Veräußerung
von
Immobilien.
DGT v2019
The
Danish
authorities
explain
that
the
increase
in
equity
capital
is
due,
however,
not
to
excessive
operating
grants
paid
by
the
State
but
to
five
other,
essentially
unforeseen
factors:
Die
dänischen
Behörden
erklären,
dass
die
Zunahme
des
Eigenkapitals
nicht
auf
überhöhten,
vom
Staat
gezahlten
Betriebskostenzuschüssen,
sondern
auf
fünf
anderen
Faktoren
beruht
habe,
von
denen
einige
nicht
vorhersehbar
gewesen
seien:
DGT v2019
First,
a
very
substantial
part
of
the
increase
in
DSB’s
equity
capital
results
from
the
founding
budget
(DKK
1,709
billion).
Zum
einen
ergebe
sich
der
schrittweise
Anstieg
des
Eigenkapitals
der
DSB
direkt
aus
dem
Gründungsfinanzplan
(1,709
Mrd.
DKK).
DGT v2019
Any
increase
in
equity
that
results
from
securitised
assets
in
accordance
with
Article
32
(1)
of
Regulation
(EU)
No
575/2013
(negative
amount).
Anstieg
des
Eigenkapitals,
der
sich
aus
verbrieften
Aktiva
ergibt,
nach
Artikel
32
Absatz
1
der
Verordnung
(EU)
Nr.
575/2013
(negativer
Betrag)
DGT v2019
According
to
Denmark,
those
facts
show
that
the
increase
in
DSB’s
equity
capital
was
not
due
to
high
operating
grants
paid
by
the
State
and
that
it
must
be
seen
in
relation
to
the
financial,
accounting
and
tax
information
referred
to
above.
Nach
Auffassung
Dänemarks
beweisen
diese
Sachverhalte,
dass
die
Zunahme
des
Eigenkapitals
der
DSB
nicht
auf
hohen,
vom
Staat
gezahlten
Betriebskostenzuschüssen
beruht
und
aufgrund
der
genannten
finanziellen,
buchhalterischen
und
steuerlichen
Faktoren
relativiert
werden
muss.
DGT v2019