Übersetzung für "Incorporated in" in Deutsch
The
oral
amendment
was
incorporated
in
the
first
of
the
four
votes.
Der
mündliche
Änderungsantrag
wurde
in
die
erste
der
vier
Abstimmungen
integriert.
Europarl v8
Let
me
therefore
emphatically
repeat
the
call
for
tourism
to
be
incorporated
in
the
EU
Treaty.
Ich
wiederhole
deshalb
insbesondere
die
Forderung,
den
Fremdenverkehr
in
den
EU-Vertrag
aufzunehmen.
Europarl v8
After
proper
study
this
concept
could
be
incorporated
in
future
via
a
special
text.
Nach
sorgfältiger
Prüfung
könnte
diese
Anregung
in
den
speziellen
Text
aufgenommen
werden.
Europarl v8
This
symbol
should,
for
reasons
of
simplicity,
be
incorporated
in
this
Regulation.
Der
Einfachheit
halber
sollte
dieses
Symbol
in
diese
Verordnung
übernommen
werden.
DGT v2019
Animal
welfare
provisions
must
be
incorporated
in
these
agreements.
Auch
diese
Verträge
müssen
Tierschutzbestimmungen
enthalten.
Europarl v8
On
the
other
hand,
many
of
the
amendments
incorporated
in
the
text
are
questionable.
Viele
der
im
Text
aufgenommenen
Änderungen
sind
hingegen
fragwürdig.
Europarl v8
Minimum
environmental
standards
should
be
incorporated
in
the
rules
of
international
trade.
In
den
Regeln
des
internationalen
Handels
müssen
auch
Mindestumweltstandards
vorgesehen
werden.
Europarl v8
We
hope
that
that
is
going
to
be
incorporated
in
the
report.
Wir
hoffen,
daß
dies
alles
in
den
Bericht
mit
einbezogen
werden
kann.
Europarl v8
It
was
incorporated
in
the
first
of
the
split
votes
and
was
rejected.
Er
war
in
der
ersten
Teilabstimmung
enthalten
und
wurde
abgelehnt.
Europarl v8
We
are
particularly
glad
that
our
suggestions
have
been
incorporated
in
full.
Wir
sind
besonders
erfreut
darüber,
daß
unsere
Anregungen
inhaltlich
voll
übernommen
wurden.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
my
proposals
are
incorporated
in
Amendments
Nos
29
to
53.
Meine
Vorschläge
sind
in
den
Änderungsanträgen
29
bis
53
formuliert.
Europarl v8
Efforts
will
be
made
presently
to
have
this
incorporated
in
a
new
Lomé
Convention.
Jetzt
ist
man
bemüht,
diesen
Punkt
in
einem
neuen
Lomé-Abkommen
festzuschreiben.
Europarl v8
Will
that
research
be
incorporated
in
the
sixth
framework
programme?
Wird
diese
Forschung
in
das
sechste
Rahmenprogramm
integriert?
Europarl v8
The
term
has
to
be
incorporated
in
all
versions
of
the
original
Article
12.
Der
entsprechende
Begriff
muss
in
allen
Fassungen
des
ursprünglichen
Artikels
12
übernommen
werden.
Europarl v8
Certain
fundamental
human
rights
must
be
unconditionally
incorporated
in
the
conditions
of
membership.
Bestimmte
grundlegende
Menschenrechte
müssen
uneingeschränkt
in
die
Bedingungen
für
die
Mitgliedschaft
aufgenommen
werden.
Europarl v8
These
amendments
should
be
considered
as
being
incorporated
in
the
voting
list
you
have
in
front
of
you.
Diese
Änderungen
müssten
in
der
Ihnen
vorliegenden
Abstimmungsliste
aufgeführt
sein.
Europarl v8
Much
of
what
we
called
for
has
been
incorporated
in
this
draft
agreement.
Viele
Punkte,
die
wir
verlangt
haben,
sind
in
diesen
Vertragsentwurf
eingearbeitet.
Europarl v8
We
also
know
that
new
elements
need
to
be
incorporated
in
the
text
of
the
Treaty.
Wir
wissen
auch,
dass
wir
neue
Elemente
in
dem
Vertragstext
brauchen.
Europarl v8
These
technical
advances
must
be
incorporated
in
European
policy.
Diese
technischen
Möglichkeiten
müssen
Eingang
in
die
europäische
Politik
finden.
Europarl v8
After
all,
the
Charter
has
not
yet
been
incorporated
in
the
EU
Treaty
as
legally
binding.
Die
Charta
ist
nämlich
noch
nicht
rechtsverbindlich
im
EU-Vertrag
verankert.
Europarl v8
Of
these,
11
were
accepted
verbatim
and
7
have
been
incorporated
in
the
compromise
amendments.
Davon
wurden
11
im
Wortlaut
übernommen
und
7
sind
in
die
Kompromissänderungsanträge
eingeflossen.
Europarl v8