Übersetzung für "Incongruent" in Deutsch

The scuffs on the heel are incongruent with the newness of the shoes.
Die Abnutzungsspuren an der Ferse, sind inkongruent zu der Neuheit der Schuhe.
OpenSubtitles v2018

The frames are incongruent, for example, if they have different shapes.
Nicht deckungsgleich sind die Rahmen beispielsweise, wenn sie unterschiedliche Formen aufweisen.
EuroPat v2

The diameters of the circles are clearly different, and the joint is said to be `incongruent´.
Die Durchmesser der Kreise sind deutlich unterschiedlich und charakterisieren dieses Gelenk als inkongruent.
ParaCrawl v7.1

Insulating glass elements with incongruent glass panes are known as step elements.
Isolierglaselemente mit inkongruenten Glasscheiben werden als Stufenelemente bezeichnet.
EuroPat v2

The glass panes which form the respective insulating glass element can be congruent or incongruent.
Die das jeweilige Isolierglaselement bildenden Glasscheiben können kongruent oder inkongruent sein.
EuroPat v2

Special difficulties arise with the production of intermetallic phases with an incongruent melting point.
Besondere Schwierigkeiten bei der Herstellung ergeben sich bei intermetallischen Phasen mit einem inkongruenten Schmelzpunkt.
EuroPat v2

The two large semantic fields of textile-material phenomena on the one hand and poetic-linguistic metaphors on the other are incongruent.
Die beiden großen semantischen -Felder der textil-materialen Phänomene und der poetisch-sprachlichen Metaphorik sind nicht -deckungsgleich.
ParaCrawl v7.1

Congruency between the different modalities facilitates processing, while incongruent cues can hamper comprehension.
Kongruenz zwischen den verschiedenen Modalitäten erleichtert die Verarbeitung, während inkongruente Reize das Verstehen behindern können.
ParaCrawl v7.1

We should therefore avoid incongruent situations (when our words and our gestures are not in harmony).
Inkongruente Situationen sind also zu meiden (wenn Worte und Gesten des Arztes nicht harmonisieren).
ParaCrawl v7.1

On the other hand, variables with asymmetric marginals are in a partial set relation if no incongruent dyads occur.
Hingegen stehen Variablen mit asymmetrischen Randverteilungen in Teilmengenbeziehung, wenn keine inkongruenten Dyadenpaare auftreten.
ParaCrawl v7.1

If the spoken parts and the non-spoken parts contradict each other, the message is "incongruent".
Stehen sprachliche und nicht-sprachliche Botschaft im Widerspruch zueinander, ist die Nachricht "inkongruent".
ParaCrawl v7.1

If your sound is pointing the opposite direction, incongruent, you reduce impact by 86 percent.
Ist der Schall entgegengesetzt ausgerichtet, also inkongruent, dann verringert sich die Wirkung um 86 Prozent.
TED2013 v1.1

Fifth, however, we need flexibility, when it comes to defence and security, both to diverge from normal Community procedures (such as the Commission's sole right of initiative) and to cope with incongruent memberships of NATO, the WEU and the EC.
Fuenftens ist indes Flexibilitaet gefordert, wenn es um Verteidigung und Sicherheit geht, da fuer beide Bereiche die ueblichen Gemeinschaftsverfahren (wie das ausschliessliche Initiativrecht der Kommission) nicht ausreichen und fuer das Problem der nicht deckungsgleichen Mitgliedschaften in der NATO, der WEU und der EG eine Loesung gefunden werden muss.
TildeMODEL v2018

The frames are also incongruent if, although having the same geometry and size, they are each oriented differently in the planes.
Nicht deckungsgleich sind die Rahmen auch, wenn sie zwar gleiche Geometrie und Größe aufweisen, aber in den Ebenen jeweils unterschiedlich orientiert sind.
EuroPat v2

The frames are also incongruent if, although having the same geometry and orientation, they have different sizes.
Nicht deckungsgleich sind die Rahmen auch, wenn sie zwar gleiche Geometrie und Orientierung, aber unterschiedliche Größe aufweisen.
EuroPat v2

Due to the incongruent melting of the compounds, which depending on the substance begins in the range from 1000° to 1100° C., the temperature usable for thermal synthesis of the pure single-phase compounds, is relatively limited at the top.
Aufgrund des inkongruenten Schmelzens der Verbindungen, das je nach Substanz im Bereich von 1000 bis 1100°C einsetzt, ist die für eine thermische Synthese der reinen einphasigen Verbindungen nutzbare Temperatur nach oben relativ begrenzt.
EuroPat v2

The result is blind spots from which incongruent signals flash - signals that, in turn, oscillate between different art histories.
So entstehen blinde Flecke, aus denen inkongruente Signale aufblitzen – Signale, die ihrerseits zwischen unterschiedlichen Kunstgeschichten pendeln.
ParaCrawl v7.1

It may tell you that the friends you're hanging out with now are incongruent with the person you want to be, and that you need to leave that reference group behind and build a new one.
Sie mag einem sagen, dass die Freunde, mit denen man rumhängt, nicht kongruent sind mit der Person, die man sein will und dass man die Gruppe zurücklassen und eine neue Gruppe aufbauen muss.
ParaCrawl v7.1