Übersetzung für "In-work benefits" in Deutsch
In-work
benefits
to
top
up
low
wages
have
been
modified
to
minimise
the
risk
of
‘poverty
traps’.
Lohnergänzungsleistungen
für
Niedrigverdiener
wurden
geändert,
um
die
Gefahr
einer
‘Armutsfalle’
zu
minimieren.
TildeMODEL v2018
In-work
benefits
to
top
up
low
wages
have
been
modified
to
minimise
the
risk
of
'poverty
traps'.
Lohnergänzungsleistungen
für
Niedrigverdiener
wurden
geändert,
um
die
Gefahr
einer
'Armutsfalle'
zu
minimieren.
EUbookshop v2
In
view
of
the
concentration
of
long-term
unemployment
among
the
low-skilled,
the
plans
specified
to
review
the
tax/benefit
systems
and
to
introduce
in-work
benefits
should
be
implemented
without
delay.
Angesichts
der
Konzentration
der
Langzeitarbeitslosigkeit
bei
gering
qualifizierten
Menschen
sollten
die
Pläne
zur
Überprüfung
der
Steuer-
und
Leistungssysteme
und
zur
Einführung
von
Leistungen
bei
Erwerbstätigkeit
unverzüglich
umgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
Any
such
development
will
have
to
continue
to
ensure
that
the
design
of
in-work
benefits,
unemployment
benefits
and
minimum
income
schemes
constitutes
an
incentive
to
enter
the
job
market.
Bei
jeder
Entwicklung
in
diesem
Bereich
muss
weiterhin
dafür
gesorgt
werden,
dass
Lohnergänzungsleistungen,
Arbeitslosenleistungen
und
Mindesteinkommensregelungen
so
konzipiert
sind,
dass
sie
einen
Anreiz
für
einen
Einstieg
in
den
Arbeitsmarkt
bieten.
TildeMODEL v2018
The
review
of
out-of-work
and
in-work
benefits
to
improve
financial
incentives
to
take
up
work,
should
be
combined
with
measures
to
promote
the
uptake
of
training
and
other
activation
schemes,
while
making
sure
that
benefits
still
provide
poverty
alleviation
for
those
who
remain
out
of
work.
Die
Überarbeitung
der
Leistungen
für
Arbeitslose
und
Erwerbstätige,
um
die
finanziellen
Anreize
zur
Aufnahme
einer
Arbeit
zu
steigern,
sollte
mit
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Aufnahme
von
Schulungs-
und
anderen
Aktivierungsprogrammen
einhergehen,
und
gleichzeitig
sicherstellen,
dass
die
Leistungen
dennoch
die
finanzielle
Situation
derer,
die
auch
weiterhin
ohne
Arbeit
sind,
erleichtern.
TildeMODEL v2018
Some
Member
States
increased
the
amount
of
income
support
(Belgium,
Estonia,
Croatia,
Sweden,
Romania),
while
others
improved
the
design
of
the
measures
by
introducing
tapering
of
benefits
(Malta,
Latvia)
or
in-work
benefits
(Estonia).
Einige
Mitgliedstaaten
haben
die
Einkommensunterstützung
angehoben
(Belgien,
Estland,
Kroatien,
Schweden
und
Rumänien),
andere
haben
dagegen
die
Maßnahmen
durch
eine
degressive
Gestaltung
der
Leistungen
(Malta
und
Lettland)
bzw.
der
Leistungen
bei
Erwerbstätigkeit
(Estland)
strukturell
verbessert.
TildeMODEL v2018
The
government’s
commitment
to
improving
labour
market
participation
among
the
50-plus
age
group
and
health-impaired
people,
in
particular
via
temporary
subsidies,
in-work
benefits
and
lifelong-learning
programmes,
may
lead
to
progress
in
this
area.
Die
Zusage
der
Bundesregierung,
die
Erwerbsbeteiligung
der
über
50-Jährigen
und
gesundheitlich
beeinträchtigter
Menschen
durch
befristete
Beihilfen,
Lohnergänzungsleistungen
und
Programme
für
lebenslanges
Lernen
zu
verbessern,
könnte
in
diesem
Bereich
Fortschritte
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
Several
steps
have
been
taken
to
address
this
problem
including
revised
active
labour
market
policy
measures
that
better
target
disadvantaged
jobseekers,
the
preparation
of
a
new
legislative
framework
for
employment
policy,
and
a
plan
to
introduce
in-work
benefits.
Diesbezüglich
wurde
Verschiedenes
unternommen,
u.a.
überarbeitete,
besser
auf
benachteilitgte
Arbeitssuchende
ausgerichtete
aktive
arbeitsmarktpolitische
Maßnahmen,
Vorarbeiten
für
neue
Rechtsvorschriften
im
Bereich
der
Beschäftigungspolitik
und
ein
Plan
zur
Einführung
von
Lohnergänzungsleistungen.
TildeMODEL v2018
Tax
and
benefit
reforms
have
lowered
marginal
tax
rates
for
low-paid
workers
while
providing
in-work
benefits
to
families
and
disabled
persons.
Durch
Reformen
des
Abgaben-
und
Sozialleistungssystems
wurden
der
Grenzsteuersatz
für
Niedriglohnempfänger
gesenkt
und
gleichzeitig
Steuerabschläge
bei
Erwerbstätigkeit
für
Familien
und
Behinderte
gewährt.
TildeMODEL v2018
There
is
also
a
more
visible
commitment
to
tackle
the
issue
of
working
poor
through
in-work
benefits
and
rises
in
minimum
wages.
Es
besteht
auch
eine
deutlichere
Verpflichtung,
das
Problem
der
erwerbstätigen
Armen
mit
Hilfe
von
Leistungen
für
Erwerbstätige
und
Erhöhungen
der
Mindestlöhne
anzugehen.
TildeMODEL v2018
Denmark,
on
the
other
hand,
considers
in-work
benefits
to
be
weaker
incentive
than
tax
reductions
in
view
of
the
compressed
wage
structure,
high
progression
in
taxation
and
large
share
of
short-term
unemployment.
Dänemark
wiederum
betrachtet
die
Gewährung
von
Leistungen
zusätzlich
zum
Erwerbseinkommen
aufgrund
der
komprimierten
Lohnstruktur,
der
hohen
Steuerprogression
und
des
großen
Anteils
kurzzeitiger
Arbeitslosigkeit
als
schwächeren
Anreiz
als
Steuersenkungen.
TildeMODEL v2018
Use
of
in-work
benefits
to
support
incomes
for
those
making
the
transition
to
(low-paid)
employment
is
growing,
albeit
slowly.
In
zunehmendem
Maße
setzt
man
auf
die
Gewährung
von
Leistungen
für
Beschäftigte,
die
als
Einkommensbeihilfen
für
diejenigen
gezahlt
werden,
die
eine
Beschäftigung
(im
Niedriglohnsektor)
aufnehmen.
TildeMODEL v2018
Malta
is
introducing
several
measures
including
gradual
tapering
of
benefits
for
those
entering
into
employment,
as
well
as
in-work
benefits.
Malta
ergreift
zahlreiche
Maßnahmen,
darunter
eine
degressive
Gestaltung
der
Leistungen
für
Menschen,
die
eine
Beschäftigung
aufnehmen,
sowie
der
Leistungen
bei
Erwerbstätigkeit.
TildeMODEL v2018
Several
Member
States
have
initiated
across-the-board
reductions
in
social
security
contributions
(SSC)
and
income
taxes,
while
a
few
have
introduced
in-work
benefits
aimed
at
improving
incentives
to
take
up
employment.
Mehrere
Mitgliedstaaten
haben
umfassende
Kürzungen
der
Sozialversicherungsbeiträge
und
Einkommenssteuern
vorgenommen,
während
einige
wenige
Länder
Zuwendungen
bei
Aufnahme
einer
Erwerbstätigkeit
eingeführt
haben,
die
den
Anreiz
zur
Annahme
einer
Beschäftigung
erhöhen
sollen.
TildeMODEL v2018