Übersetzung für "In what regards" in Deutsch
These
devices
are
costly
in
what
regards
mechanics
and
control.
Diese
Vorrichtungen
sind
sowohl
bezuglich
Mechanik
als
auch
bezüglich
Steuerung
aufwendig.
EuroPat v2
Now
he
offers
us
Spore,
a
new
revolution
in
what
regards
to
social
simulation
games.
Jetzt
stellt
er
Spore
vor,
eine
neue
Revolution
in
der
Welt
der
sozialen
Simulationsspiele.
ParaCrawl v7.1
Across
the
West,
many
people
are
questioning
whether
Russia
will
continue
using
natural
gas
as
a
means
of
putting
economic
and
political
pressure
on
Ukraine,
Georgia,
and
other
countries
in
what
the
Kremlin
regards
as
its
“near
abroad.”
Viele
Menschen
im
Westen
fragen
sich,
ob
Russland
sein
Erdgas
weiterhin
als
wirtschaftliches
und
politisches
Druckmittel
gegen
die
Ukraine,
Georgien
und
andere
Länder,
die
der
Kreml
als
„nahes
Ausland“
ansieht,
einsetzen
wird.
News-Commentary v14
In
addition,
this
approach
could
cover
how
social
protection
can
contribute
to
the
policy
approach
of
"making
work
pay",
particularly
in
what
regards
the
provision
of
social
benefits,
the
promotion
of
active
ageing
and
the
policies
for
reconciling
work
with
family
life.
Darüber
hinaus
könnte
es
um
die
Frage
gehen,
welchen
Beitrag
der
Sozialschutz
zur
Realisierung
des
politischen
Konzepts
„Arbeit
lohnend
machen“
leisten
kann,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Gewährung
von
Sozialeistungen,
auf
die
Förderung
des
aktiven
Alterns
und
auf
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Vereinbarkeit
von
Familie
und
Beruf.
TildeMODEL v2018
The
Court
welcomes
you
in
what
it
regards
as
the
most
propitious
circumstances
conceivable
because
your
career
and
Mr
Advocate
General
Warner's
are
so
much
alike.
Monsieur,
der
Gerichtshof
heißt
Sie
willkommen
und
hat
schon
im
voraus
die
allerbeste
Meinung
von
Ihnen,
die
man
sich
vorstellen
kann
und
die
ihren
Ursprung
in
der
bemerkenswerten
Parallelität
Ihrer
Laufbahn
mit
der
Laufbahn
von
Herrn
Generalanwalt
Warner
hat.
EUbookshop v2
Learning
Latin
Learning
Latin
is
a
double
edge
sword
in
what
regards
the
ease
with
which
you
can
practice
it.
Latein
lernen
Latein
zu
lernen
ist
ein
zweischneidiges
Schwert
im
Hinblick
auf
die
Einfachheit
mit
der
man
es
üben
kann.
ParaCrawl v7.1
Perched
on
a
cliff
at
the
water's
edge
in
what
many
regards
as
the
most
beautiful
location
on
the
islands,
it
is
not
isolated
and
the
island's
many
attractions
are
within
easy
reach
by
foot.
Auf
einer
Klippe
am
Rand
des
Wassers,
was
in
vielerlei
Hinsicht
als
die
schönste
Lage
auf
den
Inseln,
wird
sie
nicht
isoliert
und
auf
der
Insel
viele
Sehenswürdigkeiten
sind
bequem
zu
Fuß
erreichbar.
ParaCrawl v7.1
Although
there
are
a
few
other
Latin
languages
that
could
very
well
contest
this
title
(such
as
Romanian,
which
kept
the
closest
declension
rules
as
Classical
Latin
or
Sardinian
which
kept
most
of
the
phonology)
Italian
remains
the
leader
of
the
pack
in
what
regards
Latin
languages.
Obwohl
es
einige
lateinische
Sprachen
gibt
(wie
z.B.
Rumänisch,
mit
den
dem
Lateinischen
ähnlichsten
Beugungsregeln
oder
Sardisch,
mit
der
dem
Lateinischen
ähnlichsten
Phonetik),
ist
Italienisch
der
Anführer
dieser
Sprachen
was
die
Ähnlichkeit
zu
Latein
betrifft.
ParaCrawl v7.1
So
it
considers
that
the
moment
has
come
to
notify
you
officially
that
in
what
regards
the
extraordinary
ministry
of
the
Eucharist,
“the
last
word”
has
been
said,
and
that
the
“pastoral
teaching
of
the
Church”
has
been
pronounced
(cf.
R-II
6,
1.25).
So
hält
sie
denn
den
Augenblick
für
gekommen,
Ihnen
offiziell
mitzuteilen,
daß
in
der
Frage
bezüglich
des
außerordentlichen
Dieners
der
Eucharistie
„das
letzte
Wort“
gesprochen
wurde
und
„das
pastorale
Lehramt
der
Kirche“
(vgl.
R
II
8,
1.25)
sich
geäußert
hat.
ParaCrawl v7.1
But
the
issue
of
imperfect
laws
is
of
great
interest
also
because
it
obliges
one
not
to
disengage
from
the
depositum
fidei
in
what
regards
original
sin.
Aber
das
Thema
der
Unvollkommenheit
der
Gesetze
ist
auch
aus
dem
Grund
von
großem
Interesse,
weil
es
dazu
anhält,
sich
in
dem,
was
die
Erbsünde
betrifft,
nicht
vom
depositum
fidei
zu
entfernen.
ParaCrawl v7.1
In
what
regards
to
the
projects
in
which
CINEMA
4D
Studio
has
been
used,
the
list
is
long.
In
Bezug
auf
die
Projekte,
in
denen
CINEMA
4D
Studio
teilgenommen
hat,
ist
die
Liste
sehr
lang.
ParaCrawl v7.1
Actually,
a
Portuguese
speaker
can
easily
understand
what
a
Spanish
speaker
is
saying
and
vice
versa,
although
there
are
some
obvious
differences
between
the
two
languages,
especially
in
what
regards
pronunciation
of
words,
spelling
and
so
forth.
Tatsächlich
kann
ein
Portugiese
einen
Spanier
relativ
einfach
verstehen
und
anders
herum,
obwohl
es
einige
offensichtliche
Unterschiede
zwischen
beiden
Sprachen
gibt,
insbesondere
was
die
Aussprache
und
die
Rechtschreibung
von
Wörtern
betrifft.
ParaCrawl v7.1
From
a
grammatical
point
of
view,
Turkish
is
usually
considered
quite
ordinary
in
what
regards
the
difficulty
with
which
its
rules
can
be
assimilated
and
understood.
Aus
grammatikalischer
Sicht
ist
Türkisch
eher
eine
gewöhnliche
Sprache
was
die
Schwierigkeit
betrifft
mit
der
die
Regeln
verstanden
und
verinnerlicht
werden
können.
ParaCrawl v7.1
You
understand,
it's
happy
and
in
what
it
regards
as
its
normal
state
only
when
it's
fully
conscious
of
and
vibrating
with
the
Presence.
Er
ist
nicht
glücklich,
er
ist
nicht
in
seinem
von
ihm
als
normal
eingeschätzten
Zustand,
wo
er
voll
bewußt
ist
und
in
der
Gegenwart
schwingt.
ParaCrawl v7.1
For
that,
however,
the
Commission
has
to
reinterpret
its
approach
to
media
pluralism
and
decide
to
what
extent
it
is
matter
for
member
states
and
in
what
regards
in
it
is
an
exclusive
competence
of
the
EU.
Dazu
muss
die
Kommission
jedoch
ihren
bisherigen
Ansatz
zum
Medienpluralismus
umdeuten.
Sie
muss
entscheiden,
inwieweit
dieser
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
oder
in
eine
ausschließliche
Zuständigkeit
der
EU
fällt.
ParaCrawl v7.1
German
is
considered
one
of
the
World's
major
languages,
although
it
cannot
compete
to
other
languages
such
as
Spanish,
French,
English,
Chinese
or
Hindu
in
what
regards
the
number
of
its
speakers,
German
is
important
due
to
the
economical
and
political
power
of
German
speaking
countries.
Deutsch
wird
als
eine
der
bedeutendsten
Sprachen
der
Welt
betrachtet,
obwohl
es
nicht
mithalten
kann
mit
Sprachen
wie
Spanisch,
Französisch,
Englisch,
Chinesisch
oder
Hindu,
was
die
Anzahl
der
Sprecher
betrifft.
Deutsch
ist
eine
bedeutende
Sprache
wegen
der
ökonomischen
und
politischen
Stärke
der
Deutsch
sprechenden
Ländern.
ParaCrawl v7.1
Mr
Van
Orden
is
quite
right
in
what
he
says
regarding
the
Caucasus.
Was
den
Kaukasus
betrifft,
so
hat
Herr
Van
Orden
völlig
recht.
Europarl v8
You
see
in
what
regard
she
holds
you.
Du
siehst,
wie
sie
dich
achtet.
Salome v1
So
be
not
in
doubt
regarding
what
these
people
worship.
So
sei
nicht
über
das,
was
diese
da
verehren,
im
Zweifel.
Tanzil v1
Male
Dayak
fruit
bats
are
unusual
in
what
regard?
In
welcher
Hinsicht
sind
männliche
Dayak
Flughunde
ungewöhnlich?
OpenSubtitles v2018
You
all
know
in
what
high
regard
we
hold
this
scumbag.
Sie
wissen,
wie
sehr
wir
den
schätzen.
OpenSubtitles v2018
There
are
differences
in
what
measurements
axe
regarded
as
relevant.
Es
gibt
Unterschiede
darin,
welche
Messungen
als
relevant
angesehen
werden
können.
EUbookshop v2
In
what
regard
can
we
be
of
assistance?
In
welchem
Anliegen
dürfen
wir
Ihnen
weiterhelfen?
CCAligned v1
In
this
regard,
what
we
Socialists
are
asking
from
the
Commission
is
very
clear.
Was
wir
Sozialdemokraten
in
diesem
Zusammenhang
von
der
Kommission
wollen,
ist
ganz
klar.
Europarl v8
I
would
just
like
to
say
that
it
was
a
huge
privilege
for
me
to
be
involved
in
Parliament's
team
in
what
I
regard
as
a
hugely
impressive
piece
of
work
on
behalf
of
Europe's
citizens.
Ich
möchte
nur
noch
anmerken,
dass
ich
es
als
großes
Privileg
empfunden
habe,
Mitglied
eines
Teams
zu
sein,
das
im
Namen
der
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger
ein
wirklich
eindrucksvolles
Stück
Arbeit
geleistet
hat.
Europarl v8
The
Group
of
the
European
People's
Party
(Christian
Democrats)
and
European
Democrats,
the
political
force
that
I
represent
in
this
House,
has
contributed
to
social
policy
during
this
legislative
term
in
what
I
regard
as
a
very
decisive
way.
Die
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
(Christliche
Demokraten)
und
Europäische
Demokraten,
die
politische
Kraft,
die
ich
in
diesem
Haus
vertrete,
hat
während
dieser
Wahlperiode
zur
Sozialpolitik
in
einer
meiner
Ansicht
nach
sehr
entscheidenden
Weise
beigetragen.
Europarl v8
In
this
regard,
what
is
required
is
greater
focus
on
support
for
the
programme,
a
stronger
connection
with
business
requirements
and
better
coordination
with
the
EU's
other
financial
instruments
and
with
the
Structural
Funds.
Was
in
dieser
Hinsicht
benötigt
wird,
ist
eine
stärkere
Konzentration
auf
die
Unterstützung
dieses
Programms,
eine
stärkere
Anknüpfung
an
die
Bedürfnisse
der
Wirtschaft
und
eine
bessere
Koordinierung
mit
den
anderen
Finanzinstrumenten
der
EU
und
mit
den
Strukturfonds.
Europarl v8
Nine
such
debates
will
be
held
in
what
could
be
regarded
as
the
important
and
central
Council
constellations
beginning
this
Friday
when
Ecofin
is
to
hold
a
debate
on
its
work
programme.
Es
werden
neun
solcher
Aussprachen
in
den
wichtigen
und
zentralen
Ratsformationen
abgehalten
werden,
beginnend
mit
der
Aussprache
des
Rates
"Wirtschaft
und
Finanzen
"
über
sein
Arbeitsprogramm
am
kommenden
Freitag.
Europarl v8
It
has,
I
know,
in
large
part
been
an
uphill
struggle,
with
a
Council
and
a
large
number
of
Members
of
this
Parliament
not
having
been
interested
in
what
might
be
regarded
as
the
ideal
legislation.
Ich
weiß,
dass
es
großen
Widerstand
von
Seiten
des
Rates
und
vieler
Mitglieder
dieses
Parlaments
gegeben
hat,
die
nicht
an
einer
-
ich
möchte
sagen
-
idealen
Gesetzgebung
interessiert
waren.
Europarl v8
We
know
it
is
in
the
implementation
phase
now,
but
it
sends
a
clear
signal
that
this
Parliament
is
extremely
interested
in
what
we
regard
as
one
of
the
most
important
pieces
of
internal
market
legislation
and
one
that
enhances
competitiveness.
Wir
wissen,
dass
sich
das
Paket
jetzt
in
der
Umsetzungsphase
befindet
und
so
ein
klares
Signal
gegeben
wird,
dass
dieses
Parlament
stark
interessiert
ist
an
dem,
was
wir
als
einen
der
wichtigsten
Teile
der
Rechtsvorschriften
über
den
Binnenmarkt
erachten
und
was
die
Wettbewerbsfähigkeit
erhöht.
Europarl v8
I
should
like
to
ask,
in
this
regard,
what
proposals
there
are
to
improve
the
EU
emissions
scheme,
as
well
as
for
confirmation
that
this
will
not
require
major
institutional
reform.
Ich
möchte
in
diesem
Zusammenhang
die
Frage
stellen,
welche
Vorschläge
zur
Verbesserung
des
EU-Systems
für
den
Handel
mit
Emissionen
vorliegen
und
ob
bestätigt
werden
kann,
dass
die
Umsetzung
dieser
Vorschläge
ohne
grundlegende
institutionelle
Reformen
möglich
sein
wird.
Europarl v8
In
this
regard,
what
I
would
like
to
ask
is
whether
you
believe
that,
independently
of
all
these
issues
approved
at
European
Councils,
we
should
not
take
humanitarian
measures
appropriate
to
the
everyday
reality
taking
place
on
our
coasts,
and
other
places
which
are
not
coastal,
where
there
are
immigrants
living
in
bad
conditions
who
require
suitable
humanitarian
assistance?
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
fragen,
ob
Sie
nicht
der
Ansicht
sind,
dass
unabhängig
von
allen
diesen
in
den
europäischen
Räten
beschlossenen
Fragen
angemessene
humanitäre
Maßnahmen
ergriffen
werden
müssen,
um
der
täglichen
Realität
an
unseren
Küsten
und
anderen
Orten
abseits
der
Küsten
Rechnung
zu
tragen,
wo
unter
schlechten
Bedingungen
leidenden
Einwanderern
entsprechende
humanitäre
Fürsorge
zuteil
werden
muss?
Europarl v8
Whilst
I
disagree
that
there
should
be
quotas
saying
how
many
ladies
there
should
be
at
various
levels
in
companies
-
and
I
particularly
disagree
with
any
compulsion
in
that
regard
-
what
I
do
want
to
see
is
as
many
ladies
as
possible
rise
to
the
highest
possible
levels
based
on
their
ability.
Ich
bin
zwar
gegen
Quoten,
die
besagen,
wie
viele
Frauen
es
auf
den
verschiedenen
Unternehmensebenen
geben
sollte
-
und
ich
bin
vor
allem
gegen
jeden
Zwang
in
dieser
Hinsicht
-,
aber
ich
möchte,
dass
möglichst
viele
Frauen
entsprechend
ihren
Fähigkeiten
in
die
höchstmögliche
Ebene
aufsteigen.
Europarl v8