Übersetzung für "In various areas" in Deutsch

Rail freight is also a very important factor in the various areas of operation of transport.
Schienengüterverkehr ist auch ein sehr wichtiger Faktor in den verschiedenen Betriebsbereichen der Verkehrseinrichtungen.
Europarl v8

We would, in various areas, have preferred results that went further.
Wir hätten uns weitergehende Resultate in verschiedenen Bereichen gewünscht.
Europarl v8

Let us have Europe single out its school sport stars in various areas!
Soll doch Europa seine Schulsport-Stars in verschiedenen Disziplinen ermitteln!
Europarl v8

Our eighth action involves mobilising our networks of multipliers in various policy areas.
Unsere achte Maßnahme beinhaltet die Mobilisierung unserer Multiplikatorennetzwerke in verschiedenen Politikbereichen.
Europarl v8

There is an urgent need for reform in various external policy areas.
Bei den externen Politiken gibt es dringend Reformbedarf in verschiedenen Bereichen.
Europarl v8

We must now adopt a holistic approach in which various political areas cooperate.
Jetzt müssen wir eine ganzheitliche Betrachtungsweise anwenden, bei der verschiedene Politikbereiche zusammenwirken.
Europarl v8

The development and the implementation of codes of conduct will be encouraged in various areas.
Die Entwicklung und die Umsetzung von Verhaltenskodizes in verschiedenen Bereichen werden unterstützt werden.
TildeMODEL v2018

The directive provides for derogations in various areas, however.
Die Richtlinie sieht allerdings für verschiedene Bereiche Ausnah­men vor.
TildeMODEL v2018

The agreement also provides for the definition of yearly co-operation programmes in the various areas identified.
Ebenfalls vorgesehen ist die Festlegung jährlicher Kooperationsprogramme in den verschiedenen Bereichen.
TildeMODEL v2018

The absorption capacity in the various areas concerned will be taken into account.
Dabei wird der Absorptionskapazität in den einzelnen Gebieten Rechnung getragen.
TildeMODEL v2018

The new Commission consists of people with in-depth experience in various policy areas.
Der neuen Kommission gehören Mitglieder mit tief greifenden Erfahrungen in verschiedenen Politikbereichen an.
TildeMODEL v2018

Thus, in various areas the single market has made insufficient progress.
So hat z.B. in verschiedenen Bereichen der Binnenmarkt zu wenig Fortschritte gemacht.
TildeMODEL v2018

Outmoded concepts of age have a negative impact in various areas of life.
Überholte Altersbilder haben negative Auswirkungen in unterschiedlichen Lebensbereichen.
TildeMODEL v2018

Lecturers will be European ex­perts in the various subject areas.
Die Dozenten sind europäische Experten auf verschiedenen Fachgebieten.
EUbookshop v2

What could beaccomplished with better information in various specific areas?
Welche Ziele könnten dank besserer Informationen in den verschiedenenspezifischen Bereichen erreicht werden?
EUbookshop v2

Stoneman is a band founded in 2004 from various areas of Switzerland.
Stoneman ist eine 2004 gegründete Band aus diversen Gebieten der Schweiz.
WikiMatrix v1

The action programme envisages a package of measures in various areas, including:
Das Aktionsprogramm sieht ein Bündel von Maßnahmen in verschiedenen Teilbereichen vor.
EUbookshop v2