Übersetzung für "In their midst" in Deutsch

The Mi'kmaq, as trading allies with the French, were amenable to limited French settlement in their midst.
Die Kultur der Mi'kmaq wurde in der französischen Periode stark beeinflusst.
Wikipedia v1.0

So, is everyone freaking out about the agent in their midst?
Drehen jetzt alle wegen des Agents in ihrer Mitte durch?
OpenSubtitles v2018

Voices of the S1W being held captive by the traitor in their midst.
Den Stimmen der S1W-Mitglieder, die der Verräter unter ihnen gefangen hält.
OpenSubtitles v2018

But with a wounded man in their midst, they cease to be that.
Aber mit einem Verwundeten unter ihnen ist es damit vorbei.
OpenSubtitles v2018

And the nations would know that God sanctified Israel, when God's sanctuary would be in their midst forever.
Denn mit Jesu Auferstehung begann für sie die von Israels Propheten verheißene Endzeit.
WikiMatrix v1

For years we've been planting martyrs in their midst.
Seit Jahren leben Märtyrer von uns in ihrer Mitte.
OpenSubtitles v2018

People can have Her in their midst for some time.
Menschen können Sie so für einige Zeit in ihrer Mitte haben.
ParaCrawl v7.1

The divine leader was in their midst, in human form.
Der göttliche Führer war in ihrer Mitte, in Menschengestalt.
ParaCrawl v7.1

Jesus is ever present in their midst.
Jesus ist immer in ihrer Mitte gegenwärtig.
ParaCrawl v7.1

In their midst is a group of women.
In ihrer Mitte steht eine Gruppe von Frauen.
ParaCrawl v7.1

They will not accept a Jewish state in their midst.
Sie werden keinen jüdischen Staat in ihrer Mitte akzeptieren.
ParaCrawl v7.1

Two rows of desks are connected via a communication zone in their midst.
Zwei Zeilen mit Schreibtischen sind über eine Kommunikationszone in ihrer Mitte verbunden.
ParaCrawl v7.1

She had joined in their midst and they were stroking her affectionately.
Sie weilte in ihrer Mitte und wurde liebevoll gestreichelt.
ParaCrawl v7.1

He again wants to dwell in their midst.
Er will wieder in ihrer Mitte wohnen.
ParaCrawl v7.1

Isaiah knew that their main, vital need was for the presence of God in their midst.
Jesaja wußte, ihr größtes Bedürfnis war die Anwesenheit Gottes unter ihnen.
ParaCrawl v7.1

Create misunderstanding in their midst so that they are not united.
Legen Sie Missverständnisse unter sie, damit sie nicht vereint sind.
ParaCrawl v7.1

But only a few recognized the God-King in their midst.
Den Gott-König in ihrer Mitte aber erkannten nur wenige.
ParaCrawl v7.1

He will be present in their midst.
Er wird in ihrer Mitte anwesend sein.
ParaCrawl v7.1

They single-handedly alter the playing field by elevating everyone in their midst.
Sie alleine verändern das Spielfeld durch die Erhebung eines jeden in ihrer Mitte .
ParaCrawl v7.1

I made camp directly in their midst without recognizing them.
Ich hatte mein Lager direkt zwischen ihnen aufgeschlagen, ohne sie zu erkennen.
ParaCrawl v7.1

But there are Dark Forces in their midst that threaten to tear them apart.
Doch dunkle Kräfte in ihrer Mitte versuchen sie unbarmherzig auseinander zu reißen.
ParaCrawl v7.1

His five fingers formed the valleys, with Gstaad nestling in their midst.
Die fünf Finger formten die Täler, im Zentrum entfaltet sich Gstaad.
ParaCrawl v7.1

Will unmasks the priestess as the true traitor in their midst.
Will enttarnt die Priesterin als die wahre Verräterin in ihrer Mitte.
ParaCrawl v7.1