Übersetzung für "In the nearer future" in Deutsch
In
the
nearer
future
it
might
be
more
realistic
to
consider
the
following
possibilities:
Für
die
nächste
Zukunft
ist
es
realistischer,
die
folgenden
Möglichkeiten
zu
erwägen:
EUbookshop v2
In
Sondershausen
a
new,
exceptional
indoor
skatepark
is
going
to
be
realized
in
the
nearer
future.
In
Sondershausen
wird
in
naher
Zukunft
ein
Indoor-Skatepark
vom
Feinsten
entstehen.
ParaCrawl v7.1
Position
6
describes
a
possible
development
of
the
topic
in
the
nearer
future.
Platz
6
beschreibt
die
mögliche
Weiterentwicklung
der
Thematik
in
naher
Zukunft.
ParaCrawl v7.1
Which
of
the
newer
forms
of
these
multi-channel-delivery
approaches
will
survive
will
be
seen
in
the
nearer
future.
Welche
der
neuen
Formen
des
Multi-Channel-Ansatzes
überleben
können,
wird
sich
in
nächster
Zukunft
erweisen.
EUbookshop v2
Means
there
is
also
not
in
the
nearer
future
graphics
to
expect,
sorry.
Und
das
bedeutet
dass
es
auch
in
näherer
Zukunft
keine
neuen
Grafiken
geben
wird.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
that,
they
are
intended
to
draw
attention
to
the
necessity
of
a
new
eye
clinic
in
the
nearer
future.
Sie
sollen
darüber
hinaus
auch
auf
die
Notwendigkeit
eines
Klinikneubaus
in
der
näheren
Zukunft
aufmerksam
machen.
ParaCrawl v7.1
Sometime
in
the
nearer
future,
the
cars
will
gain
the
upper
hand
on
cyclists
on
the
streets.
Irgendwann
in
naher
Zukunft
werden
die
Autos
die
Herrschaft
auf
den
Strassen
von
den
Fahrradfahrern
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
Given
that
these
post
RIP
prices
were
still
considerably
higher
than
those
observed
in
the
original
investigation,
the
prospects
that
in
the
nearer
future
they
can
significantly
undermine
the
current
situation
of
the
Union
industry,
which
is
not
suffering
from
material
injury,
do
not
reach
the
likelihood
threshold.
Da
die
Preise
in
der
UZÜ-Folgezeit
immer
noch
wesentlich
höher
waren
als
die
in
der
Ausgangsuntersuchung
festgestellten,
erreicht
die
Aussicht,
dass
sie
in
naher
Zukunft
die
derzeitige
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
—
der
im
Augenblick
keine
bedeutende
Schädigung
erleidet
—
beeinträchtigen
werden,
nicht
die
Wahrscheinlichkeitsschwelle.
DGT v2019
In
the
nearer
future
a
particularly
important
role
will
be
played
by
the
social
partners
in
designing
vocational
training
policy
and
measures,
and
also
their
means
of
implementation
and
assessment.
Einhergehend
mit
der
Ausweitung
des
Bildungssystems
sollte
der
Weiterbildung
Priorität
eingeräumt
werden,
um
eine
Aufwertung
und
bessere
Anpassung
der
Arbeitnehmer
an
die
Veränderungen
des
Arbeitsplatzes
zu
gewährleisten.
EUbookshop v2
In
the
nearer
future
we
also
would
like
to
work
with
teenagers
in
Germany
to
win
them
as
multipliers
for
reaching
our
goals.
Wir
möchten
auch
in
Deutschland
in
Zukunft
verstärkt
mit
jungen
Menschen
arbeiten
und
diese
als
MultiplikatorInnen
für
unsere
Ziele
gewinnen.
CCAligned v1
Since
node-level
vectoring,
which
allows
a
cross
talk
compensation
across
the
DSALMs
of
several
operators
will
not
be
available
to
the
market
in
the
nearer
future,
and
since
sorting
the
copper
pairs
of
the
access
networks
into
per
operator
bundles,
so
that
the
access
lines
of
different
operators
will
no
longer
be
mixed
within
one
bundle,
is
not
practically
feasible,
we
do
not
see
a
natural
solution
in
the
near
future
term
to
prevent
conflicts
on
the
access
lines
by
technical
or
organizational
regulatory
means.
Weil
ein
Node-Level
Vectoring,
das
die
Fehlerkorrektur
über
verschiedene
VDSL
DSLAMs
zu
koordinieren
erlaubt,
erst
in
mittlerer
Zeit
marktreif
werden
könnte,
und
weil
ein
Sortieren
der
Kupferdoppeladern
des
Anschlussnetzes
auf
unterschiedlichen
Betreibern
zugeordnete
Doppeladerbündel
eines
Kabels
nicht
praktikabel
erscheint,
sehen
wir
derzeit
keine
natürlichen
Lösungen,
mögliche
Konflikte
technisch
oder
organisatorisch
regulierend
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
In
the
nearer
future
new
threatcon
groups
will
be
added
to
this
location
with
a
focus
on
geospatial,
environmental
and
public
security.
In
der
nahen
Zukunft
werden
an
dieser
Stelle
neue
Threatcon-Gruppen,
mit
Fokus
auf
geospatiale,
Umwelt-
und
öffentliche
Sicherheit,
hinzugefügt
werden.
CCAligned v1
We
have
been
one
step
ahead
and
we
will
maintain
our
offer
hoping
that
it
will
be
received
in
the
nearer
future.
Wir
waren
eine
Schritt
zu
weit
vorne
und
wir
halten
unser
Angebot
aufrecht,
hoffend,
dass
es
in
naher
Zukunft
angenommen
wird.
ParaCrawl v7.1
If
you
intend
to
buy
a
house
in
the
nearer
future,
please
allow
us
to
help.
Wenn
Sie
in
der
näheren
Zukunft
die
Absicht
haben,
ein
Haus
zu
kaufen,
bitte
erlauben
Sie
uns,
Ihnen
zu
helfen.
ParaCrawl v7.1
The
German
Development
Cooperation
wants
to
focus
more
on
"Governance
Aspects"
in
the
nearer
future
to
accompany
the
"democratisation"
of
Ethiopia,
as
the
Federal
Ministry
for
Economic
Cooperation
(BMZ)
informed
this
editorial
office.
Die
deutsche
Entwicklungszusammenarbeit
werde
in
Zukunft
"Governance-Aspekte"
stärker
berücksichtigen
und
die
"Demokratisierung"
Äthiopiens
begleiten,
heißt
es
im
Bundesministerium
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
(BMZ)
gegenüber
dieser
Redaktion.
ParaCrawl v7.1
The
INTERKULTUR
delegation
met
representatives
of
the
cities
and
provinces,
and
informed
them
about
the
current
work
of
INTERKULTUR
and
discussed
possibilities
of
collaboration
in
the
nearer
future.
Die
INTERKULTUR-Delegation
traf
sich
in
China
mit
Vertretern
der
Städte
und
Provinzen,
informierte
über
die
aktuelle
Arbeit
von
INTERKULTUR
und
diskutierte
Möglichkeiten
einer
Zusammenarbeit
in
naher
Zukunft.
ParaCrawl v7.1
Eva
Steidl
met
spanish
designer
Jaime
Hayón,
who
is
curator
of
the
year
for
Blickfang
2012/13
for
an
interview
about
his
creative
concept
for
the
fair,
his
ideas
what
tomorrows
fairs
should
look
like
-
and
why
crafts
will
be
more
and
more
relevant
in
the
nearer
future.
Eva
Steidl
traf
Jaime
Hayón,
den
Kurator
der
Blickfang
2012/13,
zu
einem
Auftraktinterview.
Für
das
Blickfang
VIEW
Magazin
erklärt
er
sein
Kreativkonzept,
seine
Ideen
für
die
Messe
von
morgen,
und
warum
das
Handwerk
eine
immer
größere
Rolle
spielen
wird.
ParaCrawl v7.1